Выбери любимый жанр

Приглашение к искушению - Крузи Дженнифер - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

— Поживем — увидим. Что еще новенького?

— Моя мать утверждает, что ты — вторая Диана и тоже охотишься за моими деньгами, — признался Фин. — Кстати, она предупреждала меня, что Дилли, услышав о твоем существовании, захочет с тобой познакомиться. Так оно и вышло.

Услышав в его голосе досаду, Софи разозлилась и холодно сказала:

— Тебя никто не заставляет каждый день приезжать ко мне. Сиди дома и общайся со своей мамочкой!

Фин встал и сухо попрощался:

— Ладно, мне пора домой. Я позвоню тебе.

Софи кивнула и отвернулась, чтобы не видеть, как мэр уходит. Когда его шаги стихли, она подняла голову и увидела, что Ласси смотрит на нее с жалостью. Собака ткнулась холодным влажным носом в руку, на глаза Софи навернулись слезы. Ей стоило больших усилий заставить себя не плакать.

— Слушай, может, все-таки набить ему морду?

Софи вздрогнула. Рядом стоял Дэви с двумя порциями мороженого «Дав». Он ободряюще улыбнулся и протянул одно сестре.

— Он взбесился потому, что ты познакомилась с его дочерью? — спросил Дэви, садясь рядом.

Софи молча кивнула.

— Значит, спать с тобой ему нравится, а своей семье он стесняется тебя показывать? Так ведь получается? Нет, Софи, тебе этот мэр не подходит. Но не потому, что ты недостойна его, нет. Наоборот: ты слишком хороша и порядочна для такого придурка, как этот Гарвард. И если он переживает из-за того, что дочь познакомилась с тобой, значит, тебе надо бросать его как можно скорее.

Софи положила голову на плечо брата, горестно вздохнула и ничего не ответила.

В течение следующих трех дней Софи, предоставленная самой себе, наблюдала за юной мисс Гарви, которая последовательно шла к намеченной цели: откровенно просила Лео Кингсли забрать ее с собой в Лос-Анджелес, мотивируя свои просьбы тем, что если Лео не сжалится, то она просто погибнет в этом затхлом городишке. К тому же в последние дни на ферму Уиппл зачастила Вирджиния, и ее обитатели не знали, как прекратить эти назойливые визиты.

«Забери меня с собой, и моя мать перестанет приезжать сюда и доставать всех, — говорила Рейчел. — Пожалуйста…»

Но в четверг Лео уехал в Лос-Анджелес один, объяснив, что ему надо показать некоторые фрагменты из будущего фильма на видеостудии, и обещал Рейчел через несколько дней вернуться.

«Название все-таки надо будет изменить», — сказал он на прощание Эми, которая в отличие от остальных была бодра, весела и энергична.

Единственным, кто за эти дни внес некоторое оживление в скучное существование Софи, оказался Зейн Блэк. Как-то вечером он отвел ее в сторонку и заявил, что если сестры Демпси не прекратят снимать свою грязную порнуху и Клиа не вернется вместе с ним домой, то мэр узнает о Софи много чего любопытного. Но эти угрозы не произвели должного эффекта. Софи никогда не была замешана ни в чем плохом, а то, что они с Эми снимают порнофильм, как недавно выяснилось… Пусть сообщает, может быть, хотя бы это известие окажет на Фина Такера должное впечатление и он ей позвонит! Очевидно, мэр решил, что для него важнее дочь, чем любовница. Софи понимала справедливость подобного выбора, но в глубине души очень переживала, тосковала по Фину и мечтала его увидеть.

А люди из фирмы «Корис» тем временем докрасили дом Клиа, и теперь он сиял на солнце персиковым, с розоватым отливом цветом, и все находили его очень симпатичным.

— Лео звонит мне каждый день, — к удивлению Софи, сообщила Рейчел. — Спрашивает, как идут дела, как продвигаются съемки фильма. Вот только… ни разу не сказал мне чего-нибудь личного.

— Как ты не понимаешь, если Лео звонит тебе каждый день, значит, он скучает по тебе. И раз спрашивает о делах — это просто предлог. Он же знает, что ничего интересного здесь не происходит. Да, Лео привязался к тебе, но не требуй от него сразу слишком многого.

— Я прошу лишь об одном: взять меня с собой в Лос-Анджелес и дать мне работу. Знаете, каким хорошим ассистентом я могла бы быть?

— Догадываюсь, — ответила Софи, в душе сочувствуя Лео Кингсли, который, как выяснилось, под напором настырной мисс Гарви понемногу сдавал свои позиции.

— Я мечтаю уехать из этого городка, — с воодушевлением продолжала Рейчел. — Если бы вы только знали, как мне здесь все опротивело! И родители постоянно пилят, особенно мать.

— Из-за чего?

— Из-за многого. Например, из-за сплетен, которые гуляют по городу… Из-за того, что вы с Фином встречаетесь. Но вы не думайте, мэр никому не рассказывал о вашей связи. Фин — джентльмен. А моя мать вбила себе в голову, что мы с ним должны пожениться, и поэтому возненавидела вас. Оттого и бегает сюда, на ферму. Смотрит, вынюхивает, что тут и как.

— Фин уже несколько дней не приезжает и даже не звонит мне, — печально вздохнула Софи. — Так что пусть твоя мать успокоится и перестанет нас утомлять своими визитами.

— Софи, не переживайте из-за Фина! Он порядочный человек и никогда не поступит плохо по отношению к женщине. А потом… я видела, какими глазами он на вас смотрит! Вы ему очень нравитесь, очень!

— Может быть, Фин и порядочный человек, но очень уж подвержен влиянию своей матери, — задумчиво произнесла Софи. — По-моему, она до сих пор держит его на коротком поводке.

— А вы не обращайте внимания на Лиз Такер, — посоветовала Рейчел. — Знаете, что вам нужно? Встретиться с Фином и обо всем поговорить. Сегодня вечером он наверняка будет в баре, и вы приходите. Бар — самое подходящее место для выяснения отношений!

Софи стояла у окна и думала о том, как ей хочется увидеться с Фином, как за эти дни она успела соскучиться. Услышав отдаленные раскаты грома, она невольно поежилась.

— Кажется, будет гроза! — радостно сообщила Рейчел. — Давно у нас не было сильного ливня…

Вернувшись в книжный магазин, Фин Такер снял со стеклянных дверей табличку с надписью «Закрыто» и сел в кресло. Мысли о Софи не оставляли его ни на минуту. Что происходит? Почему они вдруг поссорились? Ответ напрашивался сам собой: Софи обиделась за то, что Фин скрыл от нее факт существования дочери, и выглядело это так, будто бы он стесняется знакомить ее с Дилли. Да еще этот наглый брат Дэви… С первой же минуты знакомства между ними возникла стойкая неприязнь! Фин был абсолютно уверен, что Дэви настраивал сестру против него, говорил ей о нем какие-нибудь гадости… А когда Фин позвонил на ферму, трубку взял этот братец и, усмехаясь, заявил, что сестра не желает больше общаться с Фином Такером! Действовал ли он по собственному почину или Софи попросила его так ответить?

Углубившись в горестные размышления, мэр не сразу услышал стук. Наконец он сообразил, что кто-то пришел, и увидел на пороге магазина мужа Клиа Уиппл.

— Здравствуйте, Фин, — улыбнувшись, произнес Зейн. — Мне сказали, у вас есть замечательный бильярдный стол. Можно посмотреть? Я очень люблю играть в бильярд.

— Добрый день, проходите, — Фин проводил Зейна в бильярдную комнату.

— Прекрасный стол! — воскликнул тот. — Разрешите немного поиграть?

— Пожалуйста, — пожав плечами, ответил Фин. «Для чего он приперся? — раздраженно подумал мэр. — Что ему надо? Трудно предположить, что он действительно пришел поиграть. Ладно, подождем…»

Зейн бестолково гонял шары, и мэр решил, что слова телеведущего об умении играть в бильярд можно отнести только на счет его крайней самоуверенности.

Фин тоже взял кий, сделал несколько точных ударов и вопросительно посмотрел на Зейна.

— Вы, очевидно, пришли со мной поговорить о чем-то?

— Да. — Зейн положил кий и, оперевшись руками о стол, с задумчивым видом произнес: — Я пришел рассказать вам о сложившейся ситуации, Фин. Уверен, вы многого не знаете и многое от вас скрывают. Но вам надо знать правду. Вы ведь думаете, что на ферме Уиппл снимается обычный видеофильм? Нет, сестры Демпси снимают самую настоящую порнографию! А вы вместо того, чтобы своей властью прекратить это безобразие, оттягиваете принятие запрещающего порнографию постановления и всячески потакаете им! Мало того, вы встречаетесь с Софи Демпси…

41
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело