Выбери любимый жанр

Орион взойдет - Андерсон Пол Уильям - Страница 59


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

59

Голубое платье облегало стройную фигуру. Он шагнул вперед. Она просто упала ему на грудь. Обнявшись и целуясь, они простояли несколько минут и только потом вспомнили, что следует закрыть дверь.

— О дорогой, дорогой!.. — страстно выдохнула она. — Я так боялась за тебя… в своем одиночестве, час за часом…

— Я мог бы опасаться за тебя, не будь ты в такой безопасности. — Он погладил ее голову. — Спасибо тебе за то, что выполнила свои обещания… спасибо тебе за все, что ты сделала.

— Но это такая ужасная малость.

— Нет, это не так.

Он не знал, насколько искренне говорил. Он с трудом вынудил ее взять на себя главную роль. Поначалу ее письма — почерк школьницы, обтекаемые фразы между взрывами страсти — уверяли: она не замедлит оставить Иерна, но и он должен разлучиться с Ирмали; и он уже ощущал желание поступить подобным образом, но учены Маттас заставил его смириться с судьбой. И Джовейн написал ей строгое письмо. Но сердце ныло, он не доверял ее способностям к конспирации и не хотел, чтобы она рисковала. Фейлис должна была просто снабжать его информацией, прощупывать людей, с которыми встречалась, подбирать таких, кто мог бы, по ее разумению, помочь делу. «Как это было важно, — подумал он. — Я был заточен в горах… конечно, у меня были агенты, но кто из них мог сделать для нас то, что сумела ты, Фейлис. И, превышая свои полномочия, ты сумела сагитировать своего брата Лоренса — у меня нет более ценного человека. Да, ты достаточно хорошо послужила Жизненной Силе, возлюбленная».

— Обними меня снова — покрепче, — попросила она.

Он обнял ее, вдыхая благоухание женского тела.

— Бедная моя… бедняжка, — пробормотал Джовейн. — Могу представить, чего ты здесь натерпелась.

Глотнув, она припала к его груди.

— Мне было в основном не до страхов… в основном, но я… я чувствовала, что разрываюсь. Не сомневайся, я всегда верила в тебя, Джовейн, но… бедный Иерн. В общем-то он не хочет ничего дурного. — Она отодвинулась и подняла глаза вверх: радужку их окружали белые ободки. — А что с ним? Он цел?

Джовейн нахмурился:

— Не хочется огорчать тебя, но он… он повел себя безрассудно. Нет, он не ранен. И если он опомнится… ты же знаешь, что я не желаю ему зла, и все простил. («Я хочу, чтобы он умер — любым удобным для меня способом… чтобы только можно было выступить с тщательно отшлифованной речью и оплатить расходы на похороны и сооружение скромного памятника».) Он коротко поведал о том, что случилось. Она поежилась.

— Значит, он где-то прячется, один, скорее всего голодный и отчаявшийся. Я не хотела этого!

Джовейн обнял ее крепче.

— Я тоже, — проговорил он. «Хотя, если кто-то вообще заслуживает подобной участи, так это, в первую очередь, Та-ленс Иерн Ферлей». — Не бойся, я не сомневаюсь, что он поступит разумно и завтра же сдастся. Я постараюсь спасти его от последствий собственного безрассудства. Ну а теперь настало наше с тобой время, Фейлис… после двухлетней разлуки. Наконец-то оно настало.

Он не отпускал ее. Она не сразу согрелась и ожила в его объятиях.

Наконец, они отправились к постели… Тут Джовейн осознал, что слишком вымотан сегодняшним днем и встревожен…

4

Иерн встал и нажал на кнопку часов. На экране выступили цифры: 20:51.

— Пора уходить, — проговорил он.

Восмайер Тесс Реймен, сеньора своего Клана и полковница корпуса метеорологов, тревожно посмотрела на него из своего кресла.

— Так рано? — спросила она. — Часовые начнут подремывать позже.

— На это нельзя уповать, мадам, их солдаты слишком дисциплинированны, они обнаруживают профессиональную выучку. Чем большая часть ночи останется у меня в запасе, тем выше мои шансы исчезнуть, не оставив следа.

— Я полагаю, что вы можете посидеть у меня подольше. Вы так и не смогли заснуть.

— Я слишком взбешен; было бы удивительно, если бы я чувствовал себя иначе.

— Но ваш план слишком рискован… по-моему, это ясно.

Иерн пожал плечами:

— Зачем мне прятаться здесь подобно мыши, спасающейся от кота Джовейна. Можно рассчитывать, что в первый день ему будет не до серьезных поисков, и сегодня я еще могу надежно спрятаться у верного человека. А завтра, мадам — держу пари на любую сумму — они обыщут все помещения и закоулки Скайгольма до последнего метра и не остановятся, пока не отыщут меня. — Он ухмыльнулся. — Или же пока не удостоверятся, что я удрал. А потом пусть гадают, как это мне удалось.

Худая и седовласая женщина не разделяла его пыл.

— Не сомневаюсь: они обо всем догадаются. Остается только надеяться, что нам удастся скрыть участие Дени.

Ей помогал сын, которого она вызвала к себе после появления Иерна и отправила за снаряжением, в котором тот нуждался.

— Сомневаюсь в этом, мадам. Кругом сумятица, но техники — обслуживающий персонал — должны работать. Захватчики в основном из наземников, абсолютно незнакомых с местной жизнью. А кто станет уделять особое внимание молодому человеку, который спокойно открыл шкаф и надел на себя высотный костюм? Все решат, что у него есть работа снаружи.

— Если он отправится с вами, у вас будет надежный партнер, товарищ по оружию; Жезу знает, как вы нуждаетесь в помощи.

— Нет. Спасибо, мы все это уже проходили. Пусть он прямиком возвращается к себе — в спальню для холостяков. И если с утра его там не будет, улика укажет непосредственно на вас.

Тесс подняла голову.

— Вы правы. Откровенно говоря, Иерн, вы много умней, чем я, признаюсь, ожидала. Что делает еще более весомым мое стремление, оставаясь здесь, сделать все возможное на Совете, чтобы поправить ситуацию в вашу пользу.

— Мадам, ценю вашу отвагу и доблесть, на которые я и рассчитывал, иначе я бы не пришел к вам.

Резкий профиль был обращен к фотографии покойного мужа.

— Что ж, попытаюсь выполнить то, что сделал бы в таком случае Арик. — Иерп отправился в спальню — к снаряжению — и начал задергивать занавеску. — Ерунда, — сказала полковница. — Оставьте, поговорим по ходу дела, а так я ничего не услышу. Я отвернусь, чтобы не смущать вас.

— Ну… — Он расхохотался. — Мадам, скажу откровенно — поступив под вашу команду, я всегда сожалел о возрастной разнице между нами. Или же — возжелавший вышестоящего командира предается военно-полевому трибуналу?

59
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело