Любовь слепа - Сэндс Линси - Страница 53
- Предыдущая
- 53/65
- Следующая
– Да. Нет. Не знаю. – Эйдриан нахмурился. – Реджиналд на самом деле пытался предупредить меня насчет нее в тот первый вечер на балу. Он рассказал мне, как она однажды чуть не обварила его, и что я должен быть настороже, приближаясь к ней. Но после этого он помогал мне увидеться с ней. Он сумел убедить леди Крамбри отпустить ее с ним на верховую прогулку в парк, только чтобы я мог увидеться с ней и немного почитать ей. И он пытался встретиться с ней, чтобы отвести на встречу со мной у фонтана...
Все трое некоторое время молчали, потом Хедли поднялся.
– Ну что ж, я продолжу расследовать это дело, милорд. Но, думаю, теперь здесь, потому что отравление произошло здесь. В городе я больше ничего не могу узнать. Однако, – спокойно добавил он, – я всерьез думаю, что это Гревилл. Он был там. Сейчас он здесь. И он знал о вас двоих, поэтому мог написать ту записку и поставить на ней ваши инициалы, и мог – совершенно справедливо – ожидать, что леди Кларисса помчится на встречу с вами.
– А что насчет Прадомма? – резко спросил Эйдриан. – Он тоже знал о нас с Клариссой.
Хедли покачал головой:
– Прадомм счастлив, занимаясь своими интрижками с замужними дамами в Лондоне. Он не мог отравить тот пирог. Теперь мне придется сосредоточиться на людях, которые были в Лондоне, а теперь находятся здесь. Конечно, если вы хотите, чтобы я продолжал мое расследование, – добавил он.
– Да, конечно, – ответил Эйдриан. – Я попросил Киббла, когда он приходил сообщить, что Кларисса проснулась, приготовить для вас комнату. Он уже, наверное, может сказать, которая из них ваша.
Кивнув, Хедли повернулся и вышел, а Эйдриан с мрачным видом откинулся в кресле.
Они с лордом Крамбри несколько минут сидели молча, каждый был погружен в свои мысли; наконец отец Клариссы сказал:
– В одном он прав.
Обрадованный, что его размышления прервали, Эйдриан взглянул на Джона Крамбри:
– В чем же?
– Убийцей должен быть тот, кто был в Лондоне и теперь находится здесь.
Эйдриан кивнул.
– Может, мы составим список? – спросил отец Клариссы.
Эйдриан вздохнул.
– Реджиналд, конечно, будет в нем.
– И Лидия, – предложил лорд Крамбри. – Она была и там, и здесь, и – на самом деле – это она отобрала у Клариссы очки, сделав ее совершенно беспомощной.
– Вы знаете об этом? – удивленно спросил Эйдриан.
Отец Клариссы кивнул:
– Лидия заявила, что Кларисса разбила очки, и моя дочь не стала опровергать эту ее ложь, но я давно знаю, что Лидия не любит мою дочь. В моем присутствии она не осмеливалась проявлять к ней ничего, кроме уважения, но, разумеется, в Лондоне... – Он пожал плечами. – Я боялся, что в мое отсутствие она будет дурно обращаться с ней. В конце концов я решил, что мне лучше приехать в город, и постарался так организовать свои дела, чтобы побыстрее приехать, когда получил сообщение о вашей свадьбе. Вот почему я прибыл так быстро.
– А?а, – произнес Эйдриан. Ему не стоило удивляться этим новостям, и часть его не удивилась. Он давно пришел к заключению, что отец Клариссы был умным человеком.
Вздохнув, Эйдриан продолжил составлять список.
– Полагаю, нам следует добавить и слуг. И Джоан, и Кили были и в Лондоне, и здесь.
– Кили – ваш камердинер, не так ли? – спросил Крамбри.
Эйдриан кивнул.
– До меня его не было в ее жизни, но если первые несчастные случаи были просто случайностями... – Он пожал плечами.
– К несчастью, ни у кого из слуг нет мотива, – устало произнес Крамбри. – У Лидии есть. Она ненавидит Клариссу.
– И есть еще Реджиналд, которому нужны деньги, если Хедли прав, – заметил Эйдриан.
– Ты сомневаешься в нем? – спросил Крамбри.
Эйдриан покачал головой:
– Нет. Он очень честный человек.
Крамбри кивнул и поднялся на ноги.
– Думаю, мне нужно пойти, поболтать с моей женой.
Эйдриан наблюдал, как за отцом Клариссы закрылась дверь, потом повернулся и стал смотреть в окно кабинета на холмы и зеленые поля своего поместья. Его мысли совершенно перепутались. Ему было трудно поверить, что Реджиналд мог кому?то причинить вред, но...
Он вздрогнул, когда краем глаза уловил какое?то движение. Резко обернувшись, он увидел, что на пороге теперь открытой двери в библиотеку стояла Кларисса. Ему было достаточно одного взгляда на ее лицо, чтобы понять, что она подслушивала.
– Как много вы слышали? – тихо спросил он, вставая и огибая стол.
– Думаю, почти все, – призналась она. – Я спустилась в библиотеку за книгой сразу после того, как мой отец пошел за вами. Я не собиралась подслушивать, но дверь в ваш кабинет была слегка приоткрыта. Я слышала все. Я не думаю, что Реджиналд может причинить мне зло, – продолжила она, когда Эйдриан встал перед ней и положил руки ей наталию.
Он вздохнул и притянул ее к себе, прижавшись щекой к ее макушке.
– Я тоже так не думаю. Но кто?то хочет.
– Но почему? – жалобно спросила она. Эйдриан сжал ее чуть крепче, жалея, что не смог оградить ее от беды. Она говорила так растерянно и печально.
– Я не знаю, Кларисса. Но я узнаю, – поклялся он. Он отстранил ее, чтобы заглянуть в лицо. – А вы тем временем не должны вставать с постели.
Она пожала плечами:
– Я отдохнула и чувствую себя прекрасно.
– Кларисса, вчера я едва не потерял вас. Я бы хотел, чтобы вы оставались в постели как минимум еще день, чтобы поправиться, – твердо сказал Эйдриан. Когда она открыла рот, чтобы возразить, он добавил умоляющим тоном: – Если не ради вас, то ради меня. Клянусь, меня едва не хватил удар, когда я нашел вас без сознания лежащей на кровати. Я не хочу потерять вас.
Эйдриан был настолько близко, что Кларисса видела появившиеся от напряжения морщинки вокруг его глаз. Он на самом деле беспокоился, поняла она и почувствовала, как сжалось ее сердце. Может быть, он действительно начинает любить ее. Возможно, он не будет сильно возражать, если она начнет носить очки. Может быть, он все равно будет желать ее. Но она решила, что выяснит этот вопрос в другой раз.
Кларисса закрыла рот, отказавшись от возражений, и крепко обняла его, часто?часто моргая, чтобы не дать пролиться наполнившим глаза слезам.
– М?м! – пробормотал Эйдриан. – Как приятно обнимать вас! Совсем недавно я боялся, что никогда больше не смогу сделать это снова.
Кларисса вздохнула у его груди, наслаждаясь тем, как его руки гладят ее по спине, скользя по шелку халата. Он ласкал ее почти рассеянно, и она подозревала, что он даже не отдает себе отчет, что делает. Но когда его руки оказались по обеим сторонам ее груди, она осознала это, и – как всегда – ее тело ответило.
Нежно улыбаясь, она откинулась назад.
– Я заключу с вами сделку, муж мой. Я вернусь в постель... если вы присоединитесь ко мне.
Она видела, как он улыбнулся на это предложение. Взгляд Эйдриана скользил по ее телу. Он сказал хрипло:
– Как это ни соблазнительно, жена, вы пока недостаточно здоровы, чтобы заниматься такими вещами.
Кларисса удивленно подняла брови. Для него это было не просто соблазнительно. Она чувствовала его эрекцию и знала, что он просто пытается быть тактичным. Как обычно. Но сейчас ей хотелось не тактичности.
– Недостаточно здорова? – нежно спросила Кларисса. Лукаво улыбаясь, она отступила на шаг назад и развязала пояс халата. Чувствуя на себе его взгляд, она распахнула полы, чтобы открыть соски, уже твердые от желания. Она позволила ему вдоволь насмотреться, потом отпустила полы халата и положила его руки себе на грудь, чтобы он ощутил, как напряглись ее соски. – Мое тело не согласно с вами, муж. Оно, похоже, думает, что я достаточно здорова.
– Кларисса! – предупреждающе прорычал Эйдриан. – Нет.
– Ваши губы говорят «нет», но ваше тело говорит «да», – проворковала она, скользя рукой вниз, чтобы провести пальцем по выпуклости на его бриджах.
В глазах Эйдриана вспыхнуло пламя, когда она стала ласкать его сквозь ткань. Его голос был хриплым, когда он сказал:
- Предыдущая
- 53/65
- Следующая