Выбери любимый жанр

Любовь слепа - Сэндс Линси - Страница 60


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

60

– Ночь бала у Крамбри, – вдруг сказал Эйдриан, и брови Реджиналда удивленно поползли вверх.

– А что с ней? – спросил Реджиналд.

– Ты ведь не отдавал то письмо мальчишке, чтобы передать Клариссе?

– Конечно, нет. Я поехал на бал, чтобы поговорить с ней лично и послать к тебе, как и было запланировано. Зачем мне посылать записку? – Он замолчал и нахмурился. – Хотя, возможно, мне следовало подумать об этом. Так я мог бы не ездить туда. Тот бал на самом деле был довольно скучным, даже в то короткое время, что я пробыл там.

Эйдриан нахмурился и отвернулся, потом спросил:

– В котором часу ты уехал?

– Сразу после того, как поговорил с тобой. Ну, не совсем сразу. Мне потребовалось время, чтобы найти Дживерса. Но как только я нашел его и предупредил, что ухожу, я уехал. Я пошел к «Стодту» и потерял там небольшое состояние.

Эйдриан сжал губы. Дживерс был тем самым другом Реджа, которого пригласили на бал и которого Реджиналд сопровождал, чтобы иметь возможность поговорить с Клариссой. «У Стодта» был игорный дом, пользующийся дурной репутацией.

– Ты поехал один? – спросил он.

– К «Стодту»? – Реджиналд удивленно поднял на него глаза. – Вообще?то нет, по дороге я наткнулся на То?рогуда, и он поехал со мной. – Он нахмурился. – К чему все эти вопросы, Эйдриан? – Его рот превратился в жесткую линию, когда Эйдриан не ответил, и он медленно произнес: – Тетя Изабел рассказала мне, что позавчера Клариссу отравили. Я полагаю, это означает, что ты был прав насчет того, что некоторые из «несчастных случаев» были покушениями на ее жизнь.

Эйдриан пожал плечами, избегая смотреть ему в глаза.

– Тетя Изабел сказала, что ты, Хедли и лорд Крамбри пытаетесь вычислить, кто может стоять за всеми этими «несчастными случаями». И вы все согласны, что это должен быть кто?то, кто был тогда в городе и кто сейчас находится здесь.

Эйдриан неловко заерзал в кресле.

– Как, например, я, – спокойно продолжил Реджиналд. Когда Эйдриан вздрогнул от этого замечания, он резко вскочил на ноги. – Ты действительно подозреваешь меня!

– Я не хотел делать этого, – быстро заверил его Эйдриан, – но, как ты сказал, Хедли настаивает, что это должен быть кто?то, кто был и в городе, и здесь, и... ну, я предпочел бы, чтобы это была Лидия, но выяснилось, что она невиновна и что остался...

– Я, – сухо перебил его Реджиналд. – Ну что ж, большое спасибо. После всех моих стараний помочь вам двоим быть вместе – не говоря о том, сколько лет мы знаем друг друга. И теперь ты решил, что я какой?то сумасшедший убийца?

– Не сумасшедший, – быстро сказал Эйдриан, но сразу понял, что этого не надо было говорить.

– Зачем, черт возьми, мне нужно убивать Клариссу? – спросил Реджиналд. – Этот Хедли хотя бы подумал, что у меня нет мотива?

– Ну, вообще?то, – признался Эйдриан, – он предложил мотив.

Реджиналд заморгал. Не веря своим ушам, он спросил:

– Что? Какой мотив может быть у меня, чтобы убить твою жену?

– Похоже, он услышал кое?какие сплетни, что ты в отчаянном финансовом положении.

Реджиналд фыркнул:

– Вот именно, это только сплетни. И распустил их я сам. Кроме того, это мотив убить тебя, а не твою жену.

– Ты не наследовал бы мне, если бы Кларисса была жива.

– Да, но я всегда мог бы жениться на Клариссе. Честно говоря, если бы я собирался осуществить такой низкий план, я бы, вероятнее всего, убил тебя и женился на ней. Она прелестная маленькая штучка, что я заметил с самого начала, и совершенно очаровательная. Если бы я только потрудился узнать ее получше и понять, что она не из тщеславия отказывается носить очки, я мог бы жениться на ней вместо тебя. К несчастью, я не смог удрать от нее достаточно быстро после того, как она обожгла мое хозяйство.

Эйдриан нахмурился от намеков, что его кузен и Кларисса могли пожениться, потом спросил:

– Ты сказал, что сам распустил сплетни о своих финансовых трудностях. Зачем?

Реджиналд поморщился, и теперь уже ему было трудно смотреть в глаза кузену. Наконец он вздохнул и признался:

– Я заинтересовался одной дамой, которая появилась в свете в этом сезоне. Однако мне намекнули, что она охотница за состоянием. Поэтому, чтобы проверить ее, я пустил слух, что я в отчаянном положении.

– Правда? – удивленно спросил Эйдриан. Ему было странно видеть кузена краснеющим от смущения. Это, видимо, говорило о том, что Реджиналд всерьез заинтересовался названной дамой. – Кто она?

Кузен нахмурился:

– Это не имеет значения. Давай вернемся к теме Клариссы и ее предполагаемого убийцы.

Эйдриан вздохнул и кивнул; об амурных делах кузена он может спросить и позже.

– Если это не Лидия и не я – а я уверяю тебя, что это не я... – Реджиналд замолчал, чтобы сурово посмотреть на него. – Кстати, ты можешь спросить об этом Торогуда. Он может подтвердить, что меня и близко не было у дома Крамбри, когда начался пожар. И я также разрешаю тебе спросить моего поверенного о моем истинном финансовом положении.

– В этом нет необходимости, – сказал Эйдриан, смущенный тем, что допустил мысль о виновности кузена. Надо было прислушаться к своей интуиции. Реджиналд по натуре не убийца.

– Хм?м... – недовольно промычал Реджиналд. – Похоже, что это все?таки необходимо, иначе ты не примчался бы сюда проверять, не я ли стою за всем этим.

– Послушай, – сказал Эйдриан, – я сожалею об этом. На самом деле я не думал, что это ты, но мне нужно было удостовериться. Кто?то пытается убить Клариссу, и я...

Реджиналд жестом заставил его замолчать.

– Давай займемся вопросом, кто это может быть.

Эйдриан закрыл рот и шумно выдохнул.

Реджиналд продолжил:

– В любом случае, как я сказал, если ты уверен, что это не Лидия, и знаешь, что это не я, кто у нас остается?

Эйдриан потер лоб.

– Остаются только слуги – или кто?то, о ком мы даже не знаем.

Реджиналд поджал губы.

– Слуги, говоришь?

– Да. – Эйдриан нахмурился. – Но ни у кого из них нет мотива.

– Ну, у меня тоже не было, но ты же решил, что это я, – парировал Реджиналд.

– Не злись на меня за это. Тебя никто не просил заявлять, что ты банкрот.

Реджиналд снова надулся, потом сказал:

– Вернемся к слугам.

Эйдриан покачал головой:

– Как я уже сказал, нет никаких причин, заставляющих думать, что кто?то из слуг желает смерти моей жене. Кроме того, здесь, в поместье, у меня один штат слуг, а в городе другой. Никто из них не мог бы устраивать покушения в обоих местах, за исключением Кили и Джоан.

– Кили и Джоан? Джоан – это горничная Клариссы, не так ли? – Реджиналд нахмурился.

Эйдриан пристально взглянул на него:

– Что? Я узнаю это выражение, Редж. Что?то пришло тебе в голову. О чем ты думаешь?

Его кузен покачал головой, на его лице появилась неуверенность.

– Возможно, это ничего не значит. Может быть, я ошибаюсь.

– В чем, Реджиналд? – нетерпеливо спросил он. – Все, что ты знаешь, или думаешь, что знаешь, может помочь нам в этом деле. Просто скажи мне, не важно, как глупо это может показаться.

Реджиналд поморщился.

– Это просто... в вечер бала у Крамбри, когда я вернулся в дом...

Эйдриан кивнул.

– Ну, как я уже сказал тебе, мне понадобилось некоторое время, чтобы найти Дживерса.

Эйдриан снова кивнул:

– Да?да. И?..

– Наконец я нашел его, объяснил, что ухожу раньше, и вышел в коридор. В это самое время Кларисса и ее горничная спускались по лестнице, возвращаясь на бал. – Он снова замялся, потом вздохнул и сказал: – Ее горничная напомнила мне кое?кого, вот и все – но это не могла быть она.

– Не могла быть кто? Кого она напомнила тебе? – спросил Эйдриан.

– Актрису, которую я несколько раз видел на сцене, – наконец сказал Реджиналд. – Но это не может быть она. Я слышал, что она погибла при пожаре.

– При пожаре? – Эйдриан почувствовал, как по спине пробежал холодок, в памяти начали всплывать воспоминания. – Как звали ту актрису?

60

Вы читаете книгу


Сэндс Линси - Любовь слепа Любовь слепа
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело