Выбери любимый жанр

Здесь тебя ждут - Макколи Барбара - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

От такого откровенного объяснения у нее запылали щеки.

- Слейт, это не причина уезжать. Мы оба - взрослые люди.

- Взрослые, которых тянет друг к другу и которые после отъезда мальчиков на два дня останутся одни.

Кейси шагнула к нему, поражаясь собственной смелости.

- А тебя это пугает?

Слейтер издал короткий сухой смешок.

- Черт побери, Кейс, пугает до смерти! Ты права: я хочу тебя. До боли, до безумия. Хочу уложить тебя в постель и заняться с тобой любовью. Если бы не мальчики, я бы так и сделал. Сейчас же.

Сладкая дрожь пробежала по ее телу, мгновенно сменившись разочарованием.

- Но, Кейс, пойми, - ты заслуживаешь большего, чем я могу дать. Тебе и ребятам нужен надежный человек. Человек, который останется здесь и завтра, и послезавтра, который не боится давать обещания и всегда их выполняет. Для меня здесь нет места.

- Никто тебя на привязи не держит, - с трудом сглотнув, вымолвила Кейси. - Уезжай, когда хочешь.

Повернувшись, она решительно зашагала к дому. Ее переполняли гнев, досада и смятение.

- Кейси!

Она остановилась, не оборачиваясь.

- Я не хочу причинять тебе боль, - тихо произнес он.

Кейси едва не рассмеялась: десять лет назад он тоже не хотел причинять ей боль. Видно, с тех пор Хью Слейтер так ничего и не понял.

А она за прошедшие годы нисколько не поумнела.

Она сжала дверную ручку и, гордо расправив плечи и подняв голову, скрылась за дверью.

- Господи помилуй! Хью Слейтер! Это ты!

Слейтер оторвал взгляд от прилавка с рыбными консервами. Навстречу ему по проходу спешила миссис Агата Хеппл, школьная учительница. Подойдя, она заключила Слейтера в объятия с таким же энтузиазмом, с каким в свое время дирижировала школьным оркестром.

- Мэри Энн Милберри сказала мне, что видела тебя в спортивном отделе, - затараторила она, оживленно размахивая сумочкой, - но я ей ответила, что она, наверно, ошиблась. Если бы Хью Слейтер вернулся в город, сказала я ей, он первым делом зашел бы ко мне!

За десять лет миссис Хеппл почти не изменилась: та же пухлая фигура, яркий румянец и неизменные очки в роговой оправе. Только на висках серебрилась седина.

Слейтер приподнял шляпу и принужденно улыбнулся. Он провел в городе каких-нибудь полчаса, и все это время только и делал, что здоровался, улыбался и объяснял, где он пропадал все эти годы.

На прошедшей неделе он не появлялся в городе именно из опасения такой вот бурной встречи. Но сегодня Коди и Трой с матерью отправились покупать кроссовки для похода и так просили Слейтера съездить с ними, что у него не хватило духу отказать. Да и ему самому хотелось провести с ребятами побольше времени - они ведь скоро уедут. Как и он.

Сегодня, как только Кейси отвезет ребят к Брайану, Слейтер распрощается с Грэнит-Риджем.

- Дай-ка на тебя посмотреть! - восклицала на весь магазин миссис Хеппл. - Да ты подрос, Хью, подрос по крайней мере на три дюйма! В школе ты был самым высоким в классе, а теперь, наверно, самый высокий парень в городе!

Заметив в конце прохода Кейси с ребятами, Слейтер отчаянно замахал им, но Кейси не собиралась спешить ему на помощь - лукаво улыбаясь, она с удовольствием наблюдала за представлением.

Для поездки в город Кейси нарядилась в блузку с глубоким вырезом и широкую цветастую юбку и в этом наряде была особенно хороша - у Слейтера даже дыхание перехватывало.

- А ты знаешь, что в седьмом классе Хью играл на ударных в школьном оркестре? - спрашивала тем временем миссис Хеппл. - Боже мой, Кейси Донован! Милая моя, я давно хотела с тобой поговорить! Что за странные слухи ходят по городу - будто ты ищешь себе мужа по объявлению в газете?

Теперь наступила очередь Кейси отбиваться от пожилой дамы, а Слейтеру - злорадно наблюдать за ее мучениями.

- Это недоразумение, - коротко объяснила она, покраснев и бросив на Слейтера свирепый взгляд.

- Дорогая, тебе незачем тратиться на объявление, - похлопала ее по руке миссис Хеппл. - Мой двоюродный племянник Маркус - ты, может быть, его знаешь, он хозяин магазина «Рыболов»…

- Миссис Хеппл! - прервала ее Кейси. - Благодарю за заботу, но никакой муж мне не нужен.

- Напрасно, дорогая, напрасно, - высказалась пожилая учительница. - Для красивой молодой женщины, вроде тебя, одиночество…

- Я не одна. - Кейси обняла за плечи сыновей и улыбнулась им. - У меня есть Коди и Трой.

- Чудесные мальчуганы! - просияла миссис Хеппл. - Как провели лето?

- Здорово! - отозвался Коди. - Ездили в Калифорнию и катались на аттракционах, и еще ходили на родео, а потом приехал Слейтер и поселился у нас!…

В старинных пьесах это обычно обозначается как «немая сцена». Воцарилось молчание, а затем миссис Хеппл, подняв брови, повернулась к Слейтеру.

- Слейтер просто проезжал мимо, - поспешно вставила Кейси, - и я попросила его заехать на пару дней, взглянуть на мою новую кобылу…

Случилось то, чего опасался Слейтер: теперь по городу поползут слухи о его связи с Кейси. И самое обидное, что и связи-то никакой нет! Однако люди, как правило, предполагают худшее, так что факт проживания Слейтера у Кейси выглядит, что называется, однозначно.

Слейтер глубже надвинул шляпу. Если бежать, то немедленно - пока старая сплетница не замучила их вопросами.

- Миссис Хеппл, для меня было огромным удовольствием…

Подхватив Кейси под локоть, Слейтер торопливо повел ее к кассам. Какого черта он вообще с ними потащился? Поддался искушению еще немного побыть с Кейси, а теперь вот он уезжает, а она остается все это расхлебывать.

Но даже сейчас, все еще держа ее за локоть, он радовался, что Кейси рядом. Ребята побежали вперед, а Кейси задержалась у стойки, и в этот момент Слейтер понял, что не в силах противиться внезапному желанию.

Небрежно сунув руки в карманы, он подошел к Кейси сзади и наклонился, почти уткнувшись носом ей в шею. Прикрыв глаза, втянул ароматный воздух - от нее пахло чем-то легким и нежным. Эта женщина создана из того же вещества, что и мечты! Его мечты. Взгляд его скользнул вниз, на легкую юбку, и воображение дорисовало стройные ноги, жаркие бедра…

- Слейтер! Хью Слейтер! Глазам своим не верю!

Слейтер отпрыгнул, охваченный досадой и стыдом, словно его застали за каким-то недозволенным занятием. Увидев приближающуюся к ним женщину, он пожалел, что не сбежал из магазина черным ходом.

Венди Уокер.

Она двигалась со свирепой решимостью, словно футболист с мячом - к заветным воротам. Подойдя, Венди распростерла руки и прижала Слейтера к необъятной груди, туго обтянутой черным топиком. Будь он пониже ростом, запросто мог бы задохнуться в этих жарких объятиях.

Едва высвободившись, Слейтер отчаянно завертел головой в поисках Кейси, но та наблюдала за сценой издали, закусив губу и еле сдерживая смех. «Ну, погоди!» - в бессильной ярости подумал Слейтер.

- Слейтер, радость моя, как я счастлива тебя видеть! - ворковала Венди.

- Ага… - прохрипел Слейтер, осторожно отстраняясь. - Я тоже.

Надув губки, Венди ткнула ему в грудь ярко накрашенный ноготь.

- Какой же ты нехороший мальчик! Почему не позвонил? Или только что приехал?

- Ну, если честно, я здесь всего пару…

- Уже целую неделю, - непринужденно вступила в беседу Кейси. - Правда, Слейт? Привет, Венди.

Венди подозрительно покосилась на собеседницу и снова повернулась к Слейтеру.

- Целую неделю? Странно: всего три дня назад я была на ранчо твоего папочки, обставляла его новый кабинет… Кстати, ты знаешь, что у меня теперь своя фирма? Я занимаюсь дизайном. «Интерьеры Уокер». - Она начала рыться в сумочке. - Так, где же она?

Наконец Венди нашла и сунула Слейтеру в руки визитную карточку.

- В левом нижнем углу мой домашний телефон. И ты, Кейси, - она достала еще одну карточку, - позвони мне, если захочешь сменить обстановку на ранчо.

Кейси вежливо взяла карточку, заранее представляя, с каким удовольствием отправит ее в мусорное ведро.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело