Выбери любимый жанр

Здесь тебя ждут - Макколи Барбара - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

- Да, да, теперь вспоминаю… - Он погладил ее плоский живот и почувствовал, как у нее пресеклось дыхание. - Кейс, ты была удивительна!

Она обернулась через плечо.

- Вот как?

- Совершенно неповторима!

- В самом деле?

Она попыталась отстраниться, но Слейтер еще крепче прижал ее к себе. Его бедра ощутили близость упругого тела, и, несмотря на раскалывающуюся голову, он немедленно отозвался на призыв.

- Думаю, нам надо это повторить. Прямо здесь. Прямо сейчас, - промурлыкал он, уткнувшись ей в шею.

В такой позиции и застали их Коди с Троем, вошедшие на кухню с удочками в руках.

- Мы готовы! - объявил Коди.

- К чему готовы? - поинтересовался Слейтер, вовсе не уверенный, что хочет услышать ответ.

- Разве ты забыл? - Мокрый рыжеволосый ангел одарил Слейтера дьявольской улыбкой. - Ты же обещал ребятам поехать с ними на рыбалку!

* * *

Слейтер лежал на боку, прикрыв лицо шляпой, держа удочку одной рукой, а другую подложив под щеку. Летнее солнышко приятно припекало ему спину, и боль постепенно таяла. И с чего это он взял, что похмелье его непременно прикончит? Тошнота ушла, и желудок радостно урчал в предвкушении бутербродов и пирожных, приготовленных заботливыми руками Кейси.

Слейтер сел, сдвинув шляпу на затылок, краем уха прислушиваясь к болтовне Коди. Ручей был мелким и илистым, и Слейтер сильно сомневался, что в нем водится рыба, но мальчишек это не волновало: в походе они уже подержали удочки в руках, ели сваренную в котелке уху и своими глазами видели, как папа Брайана вытащил из озера «во-от такую щуку», - словом, познали все прелести рыбной ловли и сами оказались «на крючке». К тому же, когда они сегодня покупали червей в магазине «Рыболов», продавец, сделав большие глаза, сообщил таинственным полушепотом, что на прошлой неделе в ручье видели сома.

Слейтер нахмурился: папа Брайана то, папа Брайана это… Да мальчишки просто изнывают без отца! Кейси - отличная мать, но ребятам нужен человек, который будет ходить с ними в походы, удить рыбу, научит ставить палатку и разжигать костер. Человек, у которого они смогут учиться, с которого будут брать пример. Человек, который поддержит в трудную минуту и, если надо, утихомирит. Человек, который будет любить их, как родных сыновей.

Хотел бы он стать этим человеком! Но - не станет. Он - перекати-поле, бродяга, не способный долго оставаться на одном месте. Кейси и ее сыновья заслуживают большего, много большего.

Вот и сейчас… Он провел на ранчо всего несколько дней - и уже тяготится оседлостью, жаждет новых мест и новых впечатлений; и с каждым днем это чувство все сильнее. Скоро настанет день, когда он не сможет сопротивляться. Кейси ни в чем не виновата, и ее сыновья тоже - все дело в нем самом.

- Слейтер! Я поймал! Я поймал! - Трой прыгал от возбуждения, не сводя глаз с пляшущего поплавка. Коди вскочил и тоже восторженно завопил.

Забыв о своих невеселых размышлениях, Слейтер подскочил к братьям и помог Трою вытащить удочку. На крючке билась крошечная сверкающая плотвичка. Коди и Трой с волнением следили, как Слейтер снимает ее с крючка и бросает в ведерко с водой.

- Отличная работа, Трой, - улыбнулся Слейтер и взъерошил мальчугану волосы.

Тот в ответ расплылся в улыбке - и вдруг бросился к Слейтеру и крепко обнял его за ноги. Секунду Слейтер удивленно смотрел на него; затем, проглотив непрошеный комок в горле, опустился на колени и обнял мальчика в ответ.

Кобыла громко заржала, вздернув голову, и пустилась в галоп. Огненная грива и хвост развевались по ветру, ноздри жадно вдыхали свежий воздух. Удары копыт вздымали песок и пыль в коррале, под гнедой шкурой вздувались мощные мышцы. В вышине ярко синело бескрайнее техасское небо; в воздухе стоял пряный запах лошадиного пота, кожи и пыли.

Кейси стояла посреди корраля с кордой в руках, поворачиваясь по кругу вслед за Мисс Люси, и ветер трепал ее распущенные волосы. Только теперь она почувствовала, как не хватало ей всего этого - бескрайней прерии, своего дома, работы с лошадьми… Вести хозяйство на ранчо - труд нелегкий, но благодарный. Сколько счастья в словах: «свой дом», «любовь», «ответственность»…

Кейси уже пережила немало разочарований. Ничего, переживет и Слейтера.

Подняв над головой руку в перчатке, она натянула корду и резко дернула, сама не понимая, зачем - то ли лошадь подстегнуть, то ли гнев выплеснуть.

- Эй, Кейси!

Она удивленно обернулась. От забора махал ей рукой какой-то человек. Белая ковбойская шляпа с широкими полями скрывала лицо: Кейси видела только статную фигуру в клетчатой рубахе и потертых джинсах.

«Я, кажется, никого не приглашала!» - сердито подумала Кейси. Незнакомец появился не вовремя, сейчас было не до разговоров - скоро вернутся Слейтер с ребятами! Кейси рассчитывала поужинать с ними вместе, а затем отправить мальчишек в кровать. И не только потому, что завтра им в школу, - ей не терпелось остаться со Слейтером наедине. Она дорожила каждой минутой, проведенной с ним, ибо чувствовала, что вместе им оставаться недолго.

Кейси отпустила повод, стянула перчатки и зашагала к ограде. Рослый ковбой казался знакомым, но она не могла вспомнить, где и когда его видела.

- Я Джим Берк. - Он улыбнулся, обнажив два ряда ровных белых зубов, и дотронулся рукой до края шляпы. - Лет двенадцать назад работал у твоего отца.

Джим Берк? Да, такой ковбой у них на ранчо был… Но больше Кейси ничего о нем не припоминала. И неудивительно: в то время она была влюблена в Слейтера и никого, кроме него, не замечала. Прошло двенадцать лет - и все повторяется снова.

Кейси и Джим пожали друг другу руки. Он задержал ее руку в своей ладони на миг дольше, чем ей хотелось бы, но при этом так обезоруживающе улыбнулся, голубые глаза засветились таким искренним восхищением, что Кейси не могла на него рассердиться.

- Отличная у тебя кобылка! - Он кивнул в сторону Мисс Люси. - И вы с ней вместе отлично смотритесь.

Кейси почувствовала, как по щекам разливается румянец.

- Что ж, спасибо. Чем могу тебе помочь, Джим?

- Я по объявлению.

По спине ее пробежал холодок.

- По которому? - осторожно спросила она.

- По тому, что напечатано в «Газетт». - Он ухмыльнулся совсем по-мальчишески. - Насчет жеребца.

- А… конечно.

Кейси снова взглянула на Джима, на этот раз - более внимательно. Сколько ей помнилось, двенадцать лет назад это был спокойный, молчаливый парень, хороший работник и отличный знаток лошадей. Что с ним сталось за эти годы? У кого он работает теперь? Или, может, завел собственное дело?

Сзади послышался протяжный гудок: к загону подъезжал грузовичок Слейтера. Слейтер еще не успел заглушить мотор, как мальчишки распахнули дверцу и вылетели наружу.

- Мама, мама! - вопил Коди, приплясывая от возбуждения. - Посмотри, сколько рыбы мы поймали! Классный сегодня день, правда, Слейтер?

« Былклассный», - мысленно поправил Слейтер, глядя на человека, стоящего рядом с Кейси. Он знал Джима Берка - когда-то они учились вместе; а теперь вот он должен стоять и смотреть, как тот разглядывает Кейси. Какого черта, интересно, ему здесь понадобилось?

- Здравствуй, Джим.

- Привет, Слейтер. Я слышал, ты вернулся. - Джим небрежно прислонился к ограде.

- Не насовсем. - А что еще, интересно, слышал Джим Берк? Слейтер полез в кузов грузовичка и достал ведерко с плотвой. Коди и Трой, раздувшись от гордости, бросились показывать матери добычу. - Просто заехал на пару дней. А тебя каким ветром занесло?

- У меня к Кейси дело. Надеюсь, мы с ней столкуемся.

Скрипнув зубами, Слейтер подавил вспышку ревности. Какие бы дела ни вела Кейси с этим парнем, это не его забота.

- Хорошо, оставляю вас вдвоем. - Он бросил косой взгляд на Кейси. - Я обещал Коди и Трою научить их чистить рыбу.

- Может, вам помочь? - поинтересовался Джим. - Мне приходилось этим заниматься.

Это вполне невинное предложение заставило Слейтера сжать кулаки и отчаянно затрясти головой.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело