Выбери любимый жанр

Потерявший плачет - Куин (Квин) Эллери - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

На работе Стефани вручила ему чек за вторую половину месяца. Джим слегка кивнул в знак благодарности. Он рассмотрел чек внимательнее лишь когда пришел в чертежную. Пока зарплату ему не прибавили. Это его не удивило, так как он ожидал прибавки лишь с первого числа.

Каким-то необъяснимым чудом он завершил работу над картой, над которой трудился последнее время. В полдень, собрав чертежи, Морган отправился в кабинет Эрнеста Хауарда. На обратном пути остановился возле водоохладителя в приемной.

– Никак хватил вчера лишнего? – смеясь, спросила Стефани.

– Просто переутомился, – сухо ответил он.

– Я смотрю, Джим, ты опять лезешь вон из кожи. Ты не против, если я поинтересуюсь, в чем дело?

В какой-то момент Моргану захотелось все ей выложить – всем своим видом она вызывала его на откровение. Но затем верх все же взял здравый смысл. Зачем втягивать ее в эту историю?…

– Так, личные неприятности, – ответил он уже мягче. – Тебе это не интересно, Стефани. И все равно спасибо за заботу.

– Я не собираюсь совать свой нос в твои дела… – Потом, взглянув на него, заметила уже совсем другим тоном:

– Нет, неправда. Непременно буду вмешиваться. Или, по крайней мере, помогу тебе. Мне просто противно.., видеть тебя таким несчастным… Вернее, я ненавижу, когда кто-либо…

– Понимаю, Стефани. И благодарен тебе за заботу.

– Ну да ладно, забудем об этом, – сказала Стефани, скорчив смешную рожицу. – Между прочим, как поживает твоя роскошная папка? Ты почему-то не берешь ее на работу.

По спине Моргана будто провели холодным пальцем. Что сказала Стефани, если бы он рассказал ей, что его чудесная папка попала в руки гангстера? Интересно, кто-нибудь еще в офисе заметил ее отсутствие? А что если он эдак небрежно сообщит, что папка ему разонравилась, и он вернул ее в магазин?.. Нет. Это прозвучит нелепо. Но не может же он прийти на работу с той, другой дешевой папкой – острый глаз Стефани непременно заметит разницу.

Отчаяние помогло ему найти выход. Он снова сходит в магазин Акстони и купит точно такую же папку.

– Я оставил ее дома, – сказал он. – Похоже, я старею. – Он так резко повернулся и ушел к себе в чертежную, что Стефани с удивлением посмотрела ему вслед. Арнольд Лонг тоже обратил внимание на вошедшего Моргана – тот молча подошел к вешалке и снял с крючка шляпу.

– Уже почти полдень и наверное нет смысла начинать новую работу, – сказал он. – Пожалуй, я сделаю перерыв на ланч чуть пораньше.

Когда Морган снова оказался в приемной, Стефани спросила:

– Идешь, перекусить, Джим? Может быть, подождешь Клайва?

Задавая этот вопрос, она, конечно, имела в виду и себя. И снова Морган уловил в ее голосе нотки отчаяния.

– Нет, мне надо провернуть одно дельце, – сказал он. Прежде всего он поехал в банк, где обменял свой чек на наличные, а затем – к Акстону. В отделе кожгалантереи его приветствовал тот самый продавец, который продал ему папку.

Но не успел Морган и рта раскрыть, как продавец вдруг спросил:

– Полагаю, вы вернулись за своей потерянной папкой? Первой реакцией Моргана было бежать. Но продавец улыбался. И он тоже улыбнулся в ответ.

– Как вы узнали об этом?

– Какой-то джентльмен нашел ее и принес нам. Внутри папки стоял штамп нашего магазина, поэтому он узнал, что папка продана здесь, а так как она была новой, то догадался, что ее купили недавно. К тому же она единственная, на которой стояли инициалы «Дж. М.», поэтому я вспомнил вас. Так как вы заплатили наличными, то я не смог дать ему ваше имя и адрес. Ну а раз вы пришли, то все встало на свои места.

«Вы даже не представляете, какую ошибку вы совершили!» – подумал Морган, и спросил:

– Как выглядел тот человек?

– Небольшого роста, довольно полный, лет сорока. Какое это имеет значение? Вряд ли вы знаете его, если он вас не знает.

– Я подумал, что это мог быть человек, который сидел рядом со мной в ресторане, – сказал Морган. – Я подозревал, что это он прихватил ее. То был высокий и худой мужчина с острым носом.

– Нет, ничего похожего. Скажите мне ваше имя и номер телефона, сэр, и я направлю его к вам. Он оставил свою визитную карточку.

– Если вы дадите мне его визитку, я свяжусь с ним сам.

Продавец пожал плечами, достал из регистрационного журнала карточку и протянул ее Моргану. На карточке значилось: «Самюэл Смолл», адрес – это была нижняя часть Бродвея – и номер телефона. Род занятий Самюэлла Смолла не был указан.

– Благодарю, – сказал Морган и спрятал визитку. В мясной лавке неподалеку от Акстона Морган отыскал телефонный справочник. Не найдя Смолла Самюэлла, стал подряд просматривать всю колонку Смоллов, ведя палец от строчки к строчке. На четвертой странице в самом низу он обнаружил тот самый бродвейский адрес. Под ним значилось: «Детективное агентство Смолла».

Выходит остроносый нанял частного сыщика, чтобы обнаружить владельца папки? Гангстер нанимает детектива? Что же собой представляет этот Смолл, как детектив? По спине Моргана бежал холодок.

После скверного ланча Морган поехал в магазин кожизделий, который он приметил на Уилшир-бульваре. Там ему посчастливилось найти папку очень похожую на ту, что он потерял. Правда, она была не ручной выделки и обошлась в 15 долларов, да и в магазине не оказалось машинки по изготовлению инициалов, но он весьма сомневался в том, что кто-нибудь на работе заметил вытисненные на прежней папке буквы. Во всяком случае стоит испытать судьбу.

Морган положил новую папку в багажник машины. Когда он открывал багажник, то поморщился – там все еще лежала дешевая папка, в которой он принес деньги из бара, папка гангстера. Когда приеду домой, подумал Морган, ее надо будет спрятать где-нибудь в гараже. Он дважды проверил, хорошо ли заперт багажник.

В середине дня в чертежную вошла Стефани и сказала:

– Джим, тебя к телефону.

Ему всегда приходилось пользоваться телефоном в приемной, так как параллельного аппарата у чертежников не было – еще одно чудачество Кристиана.

Морган сказал в трубку «Хэлло», приятней мужской голос на другом конце провода спросил: «Мистер Морган?» – Да.

– Меня зовут мистер Фаунтин, я из «Фиделити Лоан Кампани», – представился человек. – Я звонил вам домой, но мне никто не ответил. Мы направили вам два извещения о платеже по займу, но ничего от вас не получили. Когда вы сможете заглянуть к нам и помочь разрешить наши проблемы, мистер Морган?

Стефани сидела рядом за столом, всего в двух футах от него. Он почувствовал, как на его лице выступает краска.

– Мне неудобно разговаривать на личные темы по служебному телефону, мистер Фаунтин, – сказал он холодно. – Может быть, я лучше позвоню вам завтра?

– Хорошо, мистер Морган. Я буду ждать вашего звонка завтра в первой половине дня.

Стефани печатала на машинке, делая вид, что ничего не слышит. Морган повесил трубку и пошел к себе в чертежную.

Теперь ему предстояло заняться картой горизонтальной и вертикальной съемок местности. Дважды он вводил в настольный компьютер неправильные данные и использовал неверные цифры в чертеже. Обнаружив ошибки, начинал все сначала.

Нельзя было доводить дело до звонка из компании. Это его очень расстроило – что касается займов, то он был в этом деле отнюдь не новичок. Много раз ему удавалось получить отсрочку в оплате долгов. Жизнь всегда бежит по кругу, особенно в денежных делах – берешь в долг у одной компании, отдаешь другой, скрываешься от кредиторов. Сейчас дошло до того, что уже и негде занять. Он взял в банке максимальную ссуду и теперь был должен сразу двум компаниям.

Если бы только деньги, лежавшие в сейфе принадлежали ему! Каким было бы облегчением отделаться от долгов. Он сразу бы выплатил по закладной за дом…

Морган очень обрадовался, когда рабочий день наконец завершился.

По пути домой Морган вдруг понял, что ни за что не отдаст деньги. Это повергло его в уныние. Он вспомнил, что решение начало выкристаллизовываться, когда он подсчитывал сумму платежей по чекам. Звонок мистера Фаунтина ускорил химическую реакцию, но был отнюдь не единственным катализатором. Просто финансовый пресс сдавил его до предела. Но, как ни странно, он довольно легко одержал победу над собственной совестью.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело