Выбери любимый жанр

Кома - Кук Робин - Страница 71


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

71

– Интересно, куда отправят сердце от предыдущего случая?

– В Сан-Франциско, – ответил второй хирург, затягиваю узел шва. – Я думаю оно будет стоить всего семьдесят пять тысяч долларов. Кросс-матч был плохой, совпадение всего по двум из четырех антигенов, но заказ был срочный.

– Все сразу получить нельзя, – сказал первый хирург, – но вот эта почка совместима по всем четырем антигенам. Мне кажется, она потянет на пару сотен тысяч долларов. Кроме того, им через несколько дней может понадобиться и вторая почка.

– Да, но мы не сможем забрать ее, пока не найдем покупателя на сердце, – добавил второй, быстро затягивая еще один узел шва.

– Что будет, действительно, трудно, так это найти кросс-матч для Далласа. Там за совместимость по четырем антигенам предлагают миллион долларов. Отец мальчишки готов на все.

Второй хирург присвистнул.

– И есть что-нибудь на примете?

– Мы нашли совпадение по трем антигенам у больного, запланированного на тонзиллэктомию/аденоидэктомию в Мемориале на следующую пятницу и...

Разум Сьюзен лихорадочно метался в поисках какого-нибудь другого объяснения тому, что она услышала собственными ушами, но в этот момент дверь в приемный холл затряслась, как будто кто-то пытался ее открыть. Первым порывом Сьюзен было бежать во вторую пустую операционную. Вместо этого она подбежала к раковине умывальника и услышала, как некто вошел в освещенную операционную. Она протиснулась в шкафчик под умывальником, поморщившись, когда загремели банки, через которые она переступила, просовываясь внутрь. Места было ужасно мало. Она едва смогла втянуть руки внутрь. Не успела она полностью закрыть дверцу шкафчика, как дверь из операционной распахнулась, и зажегся свет.

Голова, повернутая вбок, и слегка открытая дверь позволили ей увидеть два сооружения из плексигласа, стоящие на столе. Они напоминали контейнеры для перевозки рыбы. Затем она осознала, что шум, который она отметила при входе в комнату, шел от двух насосов, работающих от батарей. Насосы перфузировали плексигласовые контейнеры. В первом контейнере плавало в жидкости человеческое сердце. Оно не билось, но трепетало. Во втором контейнере плавала человеческая почка.

Внезапно механизм всего этого кошмара стал ясен для Сьюзен. Теперь у нее был мотив, страшный мотив для того, чтобы намеренно вызывать у больных кому. Институт Джефферсона был местом, где рассчитывались покупатели и продавцы черного рынка человеческих органов!

У Сьюзен было мало времени для размышлений. Человек прошел мимо раковины, край его брюк задел приоткрытую дверь шкафчика под раковиной. Он отомкнул дверь в приемный холл, а потом подошел к столу. Напрягшись, он приподнял контейнер с сердцем и вынес его из комнаты, оставив свет включенным, а дверь – открытой.

Мысли Сьюзен неслись. Перед ее глазами мелькали вентиль на кислородной линии, лицо Д'Амброзио, образ Нэнси Гринли и сердце в плексигласовом контейнере. Она вспомнила разговор, подслушанный в морге, и догадалась, что это сердце принадлежало Берману. Страх и паника начали овладевать ею. Вся идея этого ужасного бизнеса вгоняла в ступор. Ей нужно убираться отсюда, и вот тут-то она поняла, как это будет непросто. Это место не было обычной больницей. Как минимум, часть людей, работавших здесь, были преступниками. Она должна выбраться отсюда и найти человека, который бы мог понять, что здесь происходит. Старк! Он мог разобраться в этом жутком бизнесе и был достаточно могуществен, чтобы принять меры для его пресечения.

Осторожно Сьюзен высвободила левую руку, распахнула дверь и уперлась ею в пол. Прислушалась. Никаких других шумов, кроме тихого жужжания насоса, перфузирующего почку в контейнере, слышно не было. С великим усилием Сьюзен принялась высвобождать свою правую ногу из дальнего угла шкафчика. Вдруг она услышала шаги в холле. Всего секунда! Ее нога оказалась на старом месте, она втянула руку, и втиснулась в шкафчик. В спину ей больно вонзился изгиб сливной трубы, отходящей от раковины.

Мужчина быстро вошел в комнату. Проходя мимо раковины, он пинком закрыл дверцу шкафчика. Звук и давление вызвали звон в ушах Сьюзен. Она услышала, как человек с усилием поднимает второй контейнер. Потом его шаги затихли в коридоре.

Сьюзен выждала еще несколько минут, прежде чем, прислушиваясь, осмелилась пошевелиться. Шагов больше не было, только приглушенные звуки из первой операционной. Сьюзен принялась извлекать свое перекрученное тело из шкафчика под раковиной. Баллончик пульверизатора упал на пол и покатился, но недалеко. Сьюзен замерла. Ничего. Она побежала к двери в неосвещенную операционную.

Ей пришлось задержаться, чтобы глаза привыкли к темноте. С потолка свисала операционная бестеневая лампа. Сьюзен осторожно двинулась вдоль стены, разделяющей коридор и операционную, в поисках дверной ручки. Найдя ручку, она приоткрыла дверь и выглянула наружу.

В это мгновение пронзительный звук сирены разорвал тишину, во всех неосвещенных комнатах зажегся свет. В панике Сьюзен отпустила ручку двери и прижалась к стене, ожидая нападения.

Но комната была пуста.

Рядом с небольшим громкоговорителем мигала красная лампочка. Микрофон затрещал: "В здании находится посторонний. Женщина. Должна быть задержана немедленно. Повторяю. В здании находится посторонний... задержать немедленно". Громкоговоритель замолчал. Сьюзен вздохнула с облегчением. Она вышла из операционной. Коридор был пуст.

* * *

Двое охранников, одетых в белую униформу, большими шагами быстро шли через главный зал; на развешанных вокруг пациентов им было наплевать. В руках оба держали пистолеты. Тот, что повыше, снял с пояса рацию, послушал и повесил ее на место.

– Я пойду захвачу лифт из компьютерной и поеду на второй этаж. А ты проверь морг и котельную внизу.

Оба охранника вошли в коридор за главным залом.

– И помни – приказ ясен. Если ты найдешь ее и она пойдет с тобой без сопротивления – прекрасно, если же нет – стреляй в нее. Но только в голову. Они хотели бы использовать ее почки или сердце, в зависимости от того, что подойдет.

Охранники расстались. Более высокий отправился в компьютерную. Он методично обыскал комнату, а потом вызвал лифт.

* * *

Сьюзен бежала по приемному холлу оперблока, минуя первую операционную. Она открыла было дверь в раздевалку, но услышала голоса внутри. Не колеблясь ни секунды, она изменила свой план и повернула к двери, ведущей в главный коридор. Вдруг она заметила на столе посреди комнаты большие ножницы. Она их схватила – какое-никакое, а все же оружие. Потом выскочила в главный коридор.

К великому облегчению Сьюзен, коридор все еще был пуст. В дальнем конце коридора виднелись двери лифта, через который она попала на второй этаж. Сделав глубокий вдох, Сьюзен поспешила к лифту.

Она прошла почти половину пятидесятиметрового коридора, когда услышала, что лифт подъехал к этажу. Сьюзен замедлила шаг. Двери лифта задрожали и открылись – из них вышел охранник. Сьюзен остановилась. Они уставились друг на друга.

– Так, молодая леди, мы хотели бы поговорить с вами внизу, – в голосе охранника вроде бы не было угрозы. Он медленно начал подходить к Сьюзен, заведя руку с пистолетом за спину.

Сьюзен сделала несколько нерешительных шажков назад, потом повернулась и бросилась бежать обратно к оперблоку. Охранник бежал за ней. Сьюзен безрезультатно попыталась открыть несколько дверей. Первая была заперта, вторая – тоже. Охранник почти догнал ее. Ручка очередной двери, наконец, повернулась, и дверь открылась.

Сьюзен проскользнула в дверь, стараясь рывком закрыть ее за собой. Но охранник уже схватился за край двери левой рукой и вставил в щель между дверью и косяком ногу.

Сьюзен изо всех сил налегала на дверь, но охранник был сильнее, да и весил он почти сто килограммов. Дверь начала открываться.

Упираясь левым плечом и рукой в дверь, Сьюзен перехватила правой рукой ножницы, держа их как кинжал.

71

Вы читаете книгу


Кук Робин - Кома Кома
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело