Выбери любимый жанр

Счастливая ошибка (Интервью у возлюбленного) - Фенн Хелена - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

— Заговор? Глупости, Юдит, — запальчиво возразил он ей. — Сначала все не сомневаются, что у меня роман с Линдой, а теперь еще этот вздор!

Они встречались в его загородном коттедже в графстве Белфордшир. Юдит приехала раньше него, захватив финансовые документы, которые она пыталась изучать, чтобы знать, чем занимается возлюбленный. Мартин появился много позже, усталый и взвинченный. Юдит знала, что лучше не трогать его, но не смогла выдержать характер.

— Ты все время проводишь сейчас с Линдой. Она то и дело звонит тебе, ее муж исчез с горизонта, и вот… — Она помахала перед его носом газетой. — Ты приобрел фирму Прайса. Все просто в шоке, кроме, разумеется, меня. Что в этом удивительного, если вы проводите вместе почти все время!

— О чем ты, Юдит? Что ты знаешь о законах бизнеса?

— Зато я знаю о других законах — порядочности и честности — и не понимаю тех, кто плюет на них, — с ходу завелась она, из глаз вдруг полились слезы, и Юдит выскочила из комнаты. Мартин даже не попытался успокоить ее.

Юдит сделала еще одну попытку попозже, когда он переоделся к ужину и расслабился у домашнего бара. Но снова он отрицал, что у них с Линдой роман, что они вместе плели интриги ради приобретения полного контроля над компанией ее мужа. А потом вдруг замкнулся в себе, сказав только, что не собирается обсуждать свои дела с ней. Юдит поняла, что между ними пропасть, которую ей не перешагнуть. Потрясенная этим, она покинула Мартина.

Другие, наверное, остались бы, размышляла, направляясь в свой офис, Юдит. Но удар оказался слишком силен. Мартин попросту подавлял ее. Гордость оказалась сильнее чувства, но ее глупое сердце все еще болело от любви и утраты. Господи, до чего мы глупы, думала она. Рискуем всем ради этой любви, которая несет только горе и разочарование. Одно ясно — повторения не будет.

— Ой! А кто вы? — спросила она высокого мужчину с седыми волосами и военной выправкой, который открыл дверь Маунт-коттеджа, коттеджа мистера Шервуда.

Юдит была напряжена, устала после долгой поездки, да к тому же сильно перенервничала. Почему мистер Большой Босс не живет в модном районе столицы, как другие нувориши? На самом деле она знала ответ. Мартин любил уединение и покой, обожал свой «домик в деревне», и она тоже когда-то стремилась сюда всем сердцем. Сейчас их уютное гнездышко выглядело холодным и неприветливым.

— Я слуга мистера Шервуда, мисс. С кем имею честь?

— Юдит Мэй, — сухо ответила гостья, раздраженная, что стоит под дверью на ветру. Легкие вихри ранних снежинок ложились на ее волосы и таяли… Так таяли чувства, оставляя лишь следы слез в душе…

Что до слуги, то он наверняка повиновался приказу — остудить пыл гостьи, дать ей почувствовать свое место. Первый этап мести.

— О да, вас ожидают. Ваш багаж, мисс?

Юдит вошла в прихожую.

— Не беспокойтесь. По пути я заехала в гостиницу и оставила все в номере. Я сюда на пару часов.

— Как угодно, мисс.

Дверь тихо закрылась за ней. Юдит огляделась, впитывая знакомую атмосферу дома. Как жестоко с его стороны настоять на их встрече в этом месте, где она впервые отдалась ему, где прозвучали клятвы вечной любви. Но Мартин солгал.

Наконец Юдит увидела его. Мартин появился на площадке лестницы, ведущей в спальню. Он был не один.

У Юдит перехватило дыхание. Он совсем не изменился за этот год. Высокий, широкоплечий мужчина с темными волосами и смуглым цветом кожи — все так же, как раньше. Магнетизм, мужское обаяние и даже надменность, с которой было бессмысленно бороться (только потом она поняла, что эта самоуверенность и делала его неотразимым). Высокомерие — показатель успеха в жизни, свойство незаурядной личности. Может, поэтому женщины так любят самоуверенных?

Последнее вполне относилось к женщине, стоящей рядом с Мартином. Она смотрела на своего спутника с таким же обожанием, как когда-то Юдит. Бедняжка! Тем временем дама взяла его под руку и они пошли вниз по устланной ковром лестнице. Мартин расплывался в улыбке, глядя на нее. Казалось, шла съемка телерекламы нового сорта кофе.

Юдит кашлянула, хотя понимала, что он прекрасно знает о ее приходе. Шоу предназначалось специально для нее.

— Рад видеть тебя, Юди, — сказал Мартин, ускорив шаги, словно действительно обрадовался.

Не смущаясь, он слегка обнял ее за плечи, ткнулся носом в холодную щеку, словно привечая старого доброго друга. Спектакль для дамы сердца или наказание для нее? Какая разница! Не стоит думать об этом. Во время долгого пути она к этой встрече мысленно подготовилась.

— Юдит, это Эмма, моя соседка.

Мартин повернулся на каблуках к слуге.

— Дастин, проводите, пожалуйста, миссис Хаймонд к машине.

Обе женщины тем временем пристально смотрели друг на друга без тени улыбки.

— Затем принесите кофе в гостиную и напомните Норис, что ужин в девять.

Эмме, своей соседке, хозяин сказал:

— Через неделю продолжим. Большой привет Берту.

Он поцеловал воздух у ее уха и, очевидно посчитав свою миссию выполненной, взял Юдит под руку и подвел ко входу в гостиную. Не успев опомниться, она оказалась в роскошной комнате, и дверь с шумом захлопнулась за ней.

Юдит почувствовала себя подавленной, поняв, что вся дрожит, хотя в помещении было тепло. Странно, ведь согласившись на это интервью, она дала зарок дистанцироваться от двусмысленной ситуации. Но оказавшись здесь, Юдит поняла, что это вряд ли получится.

Мартин подошел к камину уверенной походкой. Теплый отблеск огня осветил его мускулистые стройные ноги в облегающих джинсах; повернувшись на мгновение к ней мощной прямой спиной, он поворошил угли в камине. Голубая джинсовая рубашка напомнила ей прошлое. Таким он ей особенно нравился, уверенный в себе и непринужденный Мартин. Но мистер Шервуд, одетый в безупречный деловой костюм и изысканный шелковый галстук от своего знакомого модельера из Милана, тоже заставлял трепетать ее сердце. Что скрывать — он неотразим в любой ипостаси.

Юдит бросила на софу свое тонкое темно-вишневое пальто, не отвлекая Мартина, который все еще помешивал угли в камине тяжелой медной кочергой.

— Нам лучше начать прямо сейчас, если ты ждешь гостей на ужин, — бросила ему Юдит, ища в сумочке ручку с блокнотиком и диктофон. Взглянув на него, она наткнулась на взор, исполненный меланхолии.

— Ужин ждет нас, дорогая. Неужели ты думаешь, что я затащу тебя в такую глушь, не предложив поужинать со мной?

Юдит враждебно посмотрела на него.

— Не стоит, Мартин. Интервью займет пару часов, и ко времени ужина я уже уеду. Чтобы ты не тешил себя иллюзиями, скажу сразу — меня твое приглашение не прельщает.

— А я и не прошу делать мне одолжение, Юдит, — прервал он. — Бросив меня тогда, ты навсегда потеряла право на мое радушие. Запомни, ты теряешь сегодня много больше, чем чудесный отдых.

Как ни досадно, он прав. Интервью — это ее пытка, ее искушение. Он может как угодно измываться над ней, но не сумеет причинить большее зло, чем в прошлом. Юдит стояла окаменев, готовая к тому, что Мартин сейчас швырнет в нее настольной лампой.

Воцарилась долгая пауза, их глаза скрестились, как клинки шпаг, и никто не хотел уступать.

— Подойди к камину и погрейся. Ты вся замерзла.

Сердце Юдит отчаянно колотилось, она приняла приглашение. Тепло охватило ее, но внутри все заледенело. Юдит не нуждалась в его заботе; не хватало еще поддаться обаянию его личности.

— Ты изменила прическу, — заметил Мартин, когда она села в темно-зеленое бархатное кресло у камина.

Юдит инстинктивно потрогала свой роскошный пучок волос цвета красного дерева. Она подстриглась. Она также поменяла стиль одежды и одевалась исключительно в костюмы известных дизайнеров — Мартин не раз говорил, что ей к лицу стиль нео-хиппи — пестрые цветастые блузки, бусы и яркие юбки из шелка. Все, что нравилось ему, исчезло без следа.

— Ты изменилась, — тихо сказал он.

Юдит взглянула снизу вверх на его мощную фигуру.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело