Выбери любимый жанр

Обнаженная для тебя - Дэй Сильвия - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

Я вылизала его член дочиста, удивляясь тому, что даже после столь бурного оргазма он полностью не опал. Гидеон по-прежнему мог затрахать меня до бесчувствия, и более того — здесь я ни секунды не сомневалась — хотел это осуществить. Однако времени у нас не было, и меня это радовало. Все, что я сделала, я сделала для него. Для нас. В том числе и для себя, поскольку мне необходимо было убедиться в своей способности к сексуальной самоотдаче.

— Мне надо идти, — проворковала я, вставая и прижимаясь губами к его губам. — Надеюсь, остаток дня пройдет превосходно и твой вечерний деловой обед тоже.

Я уже направилась к выходу, но он, глядя на встроенные в его настольный телефон часы, перехватил меня за запястье. Только сейчас я заметила, что моя фотография стоит на самом видном месте, так что он мог любоваться ею весь день.

— Ева… Черт побери. Подожди.

Его тон заставил меня нахмуриться. В нем слышалась озабоченность. Удрученность. Однако он быстро привел себя в порядок, заправив свой член обратно в трусы, а рубашку в брюки, которые подтянул и застегнул. Было невыразимо приятно видеть, как он вновь обретает тот вид, в котором предстает перед всеми, в то время как я знала, по крайней мере отчасти, что за всем этим сокрыто.

Притянув меня к себе, Гидеон прижался губами к моей брови, извлек из моих волос черепаховую заколку и стал приводить их в порядок.

— Я не довел тебя до оргазма.

— Нет необходимости. — Мне нравилось ощущать кожей головы его прикосновения. — Все и так было потрясно.

С лицом, раскрасневшимся после оргазма, Гидеон полностью сосредоточился на моих волосах.

— Я знаю, что тебе требуется взаимное наслаждение, — резко возразил он. — Не хочу, чтобы ты ушла с ощущением, будто я тебя использовал.

Трудно описать, какой горьковато-сладкой нежностью прониклась я при этих словах. Он слушал меня. И заботился обо мне.

— Ты использовал меня по моему желанию, Гидеон, — заявила я, — и это было по-настоящему здорово. Я хотела дать тебе это, Гидеон. Вспомни, я ведь говорила. Мне хотелось, чтобы ты помнил меня еще и такой.

Его глаза встревоженно расширились.

— На кой хрен мне нужны воспоминания, когда у меня есть ты, Ева? Если ты опять из-за того фото…

— Молчи и наслаждайся!

Вникать в историю с фото у нас так и так уже не было времени, да, кроме того, мне и не хотелось. Это могло все испортить.

— Будь у нас в распоряжении еще час, я сама не дала бы тебе меня отпустить. Запомни, между нами нет никаких счетов. И честно признаюсь, ты первый парень, которому я такое говорю. А теперь мне пора. Да и тебе тоже.

Я снова пошла к выходу, но он опять меня удержал.

В динамике послышался голос Скотта:

— Прошу прощения, мистер Кросс. Но уже три часа.

— Все прекрасно, Гидеон, — уверила я его. — Ты ведь заедешь вечером, верно?

— Меня ничто не остановит.

Приподнявшись на цыпочки, я чмокнула его в щеку.

— Тогда и поговорим.

* * *

После работы я решила спуститься по лестнице пешком, чтобы таким образом скомпенсировать то, что не попаду вечером в спортзал, но скоро пожалела о столь опрометчивом решении, поскольку сказалось то, что прошлой ночью я почти не спала. Задумавшись о том, не воспользоваться ли метро, я вдруг заметила припаркованный автомобиль Гидеона. А когда водитель, выйдя из машины, окликнул меня, я удивленно остановилась.

— Мистер Кросс попросил меня отвезти вас домой, — сказал этот симпатичный мужчина в черном костюме и форменной фуражке. Уже немолодой, с седеющими рыжими волосами и бледно-голубыми глазами, он говорил с едва уловимым акцентом.

Поскольку ноги мои гудели, я с благодарностью согласилась:

— Спасибо… Извините, как вас зовут?

— Энгус, мисс Трэмелл.

И как я только могла забыть. Славное имя, и звучит приятно.

— Спасибо, Энгус, — улыбнулась я.

— Рад быть полезным, — прикоснулся он к фуражке.

Энгус открыл мне заднюю дверь, и я скользнула внутрь. Я устраивалась на сиденье, когда заметила пистолет, блеснувший в плечевой кобуре под курткой Энгуса. Из чего следовало, что он, как и Клэнси, был не только водителем, но и телохранителем.

Когда мы отъехали, я спросила:

— Энгус, и давно вы работаете у мистера Кросса?

— Нынче уж восемь лет.

— Немало.

— А знаю я его куда дольше, — добровольно сообщил он, поймав мой взгляд в зеркале заднего вида. — Я его еще мальчиком в школу возил. Потом у мистера Видала работал, ну а когда время пришло, он уж сам меня нанял.

И снова я попыталась представить себе Гидеона ребенком. Несомненно, он был хорош собой и харизматичен. Наслаждался ли он, будучи подростком, «нормальными» сексуальными отношениями? Мне с трудом верилось, что женщины не вешались ему на шею даже тогда. А уж при своей природной сексуальности, подростком он, надо думать, отличался повышенной половой возбудимостью.

Порывшись в сумочке, я выудила оттуда ключи и подалась вперед, чтобы положить их на переднее пассажирское сиденье.

— Можете вы проследить, чтобы Гидеон их забрал? Он собирается заглянуть ко мне вечером, но когда именно, неизвестно. Я могу заснуть и не услышать стука.

— Разумеется.

Когда мы подъехали, открывший мне дверь машины Пол поздоровался с Энгусом по имени, напомнив тем самым, что дом принадлежит Гидеону. Помахав обоим ручкой, я предупредила консьержа, что вечером жду в гости Гидеона, поднялась наверх и постучала. При виде меня Кэри поднял брови, и я покатилась со смеху.

— Гидеон обещал заехать ближе к ночи, — объяснила я, — а я от усталости не чувствую под собой ног. Оставила ключи ему, чтобы сам вошел. Ты уже сделал заказ?

— Сделал. И сунул в винный холодильный шкаф пару бутылок «Кристалла».

— Ты лучше всех.

Приняв душ, я из своей комнаты позвонила матери.

— Наконец-то! — возмущенно воскликнула она. — Я весь день пытаюсь с тобой связаться!

— Мама, если ты из-за Гидеона Кросса…

— Ну да, конечно, отчасти и из-за него. Пишут, что ты занимаешь важное место в его жизни. Естественно, я хочу обсудить это с тобой.

— Мама…

— Но речь еще и о встрече, которую ты сама просила меня назначить с доктором Петерсеном. — Нотка самодовольства, промелькнувшая в ее голосе, вызвала у меня улыбку. — Мы договорились с ним встретиться в четверг, в шесть вечера. Надеюсь, это тебя устроит. Он нечасто назначает встречи по вечерам.

Я со вздохом откинулась на кровати. В последнее время я по горло была занята то работой, то Гидеоном и совсем упустила это из виду.

— В четверг в шесть — самое то. Спасибо.

— Ладно, а теперь выкладывай насчет Кросса…

Когда я выбралась из своей спальни в трикотажных штанах и толстовке с надписью «Университет Сан-Диего», то увидела Трея, сидевшего с Кэри в гостиной. При моем появлении они встали, и Трей одарил меня открытой, дружеской улыбкой.

— Прошу прощения за свой вид, — смущенно произнесла я, пробегая пальцами по влажным волосам, затянутым в конский хвост. — На работе рванула по лестнице пешком, и это чуть было меня не доконало.

— Так это из-за лифта?

— Нет. Из-за собственной дурости. И каким только местом я думала?

Честно говоря, ночь с Гидеоном сама по себе была той еще физической нагрузкой.

Позвонили в дверь, и Кэри пошел открывать, а я отправилась на кухню за «Кристаллом». Мы встретились у стойки бара, где он подписывал квитанцию. Взгляды, которые он бросал на Трея, заставили меня подавить улыбку.

Впрочем, в течение вечера подобными взглядами эта парочка обменивалась постоянно, и чем дальше, тем чаще. Я не могла не согласиться с Кэри в том, что его новый друг очень привлекателен. Одетый в потертые джинсы, жилетку им под стать и рубашку с длинным рукавом, будущий ветеринар выглядел непринужденно и очень естественно. И весьма существенно отличался от ребят того типа, с какими обычно встречался Кэри. Начать с того, что Трей производил впечатление человека более основательного, не то чтобы примитивного, но и явно не парящего в небесах. Мне подумалось, что если они пробудут вместе достаточно долго, то он сможет неплохо повлиять на Кэри.

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело