Закат в раю - Хэран Элизабет - Страница 44
- Предыдущая
- 44/44
— Вы хотите сказать, что она сильно страдает? Да она только и делает, что скачет по гостям и званым обедам!
— Скорее всего, только для того, чтобы спастись от скуки, — терпеливо продолжал Джордан. При этих словах ему вспомнилась его собственная светская жизнь, бесчисленные вечера, пустые разговоры и бессмысленные, мимолетные связи с женщинами, очень быстро надоевшие ему. Воспоминания о безжалостном мире бизнеса сейчас вызывали у него особое отвращение. — Вы не думали об этом, Ева? Иногда нам приходиться мириться с обстоятельствами. Летиции очень нелегко, но ей приходится вести эту жизнь ради счастья своих дочерей. Иногда я даже начинаю восхищаться ею, Ева.
Ева недоверчиво посмотрела на Джордана. Ей захотелось закричать, что он страшно ошибается, что Летиция равнодушная и холодная мать, бросившая родную дочь. В первый раз ей пришло в голову, что она почти ничего не знает о своих предках с материнской стороны, кроме того, что они жили в Новой Зеландии. Дядя и тетя редко вспоминали Летицию. Хотя Макс был единственным братом тети Корнелии, тетя по каким-то своим причинам избегала говорить о нем. Ева росла и воспитывалась в маленьком ограниченном мирке, состоявшем из трех человек, и ее никогда не оставляло чувство, что родные чего-то недоговаривают ей, будто оберегая ее.
— Летиция что-то рассказала вам о семейной жизни?
— Нет, но я успел повидать в своей жизни самых разных женщин. Летиция элегантная и светская дама, держится она всегда очень уверенно — заметно, что выросла она в кругу весьма обеспеченных людей. Думаю, Макс женился на ней ради престижа в обществе: с такой эффектной светской женщиной нигде не стыдно показаться. А она, наверное, пыталась как можно лучше устроиться в жизни, но, как видно, счастья так и не нашла. По сути, она очень одинока, и единственное, что у нее есть в жизни — это ее дочери. Она всецело отдает себя им, но я очень сильно сомневаюсь, что между ними есть какая-нибудь душевная близость или взаимопонимание.
Эти слова поразили Еву — ведь Джордан почти не знал Летицию. Ева всегда думала, что ее мать эгоистка и отправила ее подальше потому, что она не соответствовала стандартам «хорошей семьи».
— Почему вы думаете, что между ними нет близости? — осторожно спросил она.
— Вчера я имел возможность побеседовать с Александрой и упомянул в разговоре пожар в доме Фрэнки. Оказалось, что Лекси ничего не знала об этом, хотя всего лишь за день до этого я рассказал Летиции о том, что случилось с семьей Мэллоу. Значит, Летиция ничего не рассказала Александре, и это довольно странно, ведь для этого маленького городка поджог — из ряда вон выходящее событие, оно должно было наделать, и наделало, большой шум. Наверняка все только о нем и говорят.
— Думаю, так... но я уверена, что Макс приказал домашним не общаться с вами, — сказала Ева. — Летиция могла ничего не сказать дочерям просто из опасения, что они проболтаются, и...
— Летиция могла бы и не говорить Александре и Силии, что узнала о пожаре от меня, или предупредить их, чтобы они молчали. Если бы между матерью и дочерьми были хорошие отношения, об этом они поговорили бы непременно.
Еве никогда не приходило в голову, что между ее матерью и сестрами может не быть взаимопонимания.
— Вы думаете, ее дочери рассказали бы ей про вас, если бы имели возможность познакомиться с вами? — осторожно спросила Ева. Ей было интересно расскажет ли Джордан о ночном визите Лекси.
— На самом деле Александра приходила сюда прошлой ночью и не стала скрывать от меня, что выбралась из дому тайком. Сомневаюсь, чтобы она стала рассказывать об этом сестре или матери. Она, по-видимому, весьма скрытная и непокорная особа. Кажется, бунт против родительских запретов доставляет ей большое удовольствие.
«Слишком мягко сказано», — подумала Ева.
— Не представляю, чего ей было нужно от вас. Надеюсь, вы дали ей понять, чтобы она здесь больше не появлялась, — ответила она. Особой надежды, что Джордан мог сказать Лекси что-нибудь подобное, Ева не питала.
Густые темные брови Джордана слегка поднялись вверх.
— Она еще придет, не сомневаюсь в этом ни на минуту.
Ева чувствовала, что скрывать свое отношение к Лекси ей с каждой минутой становится все труднее.
— А вы знаете, что в городе у нее... довольно сомнительная репутация?
— Представляю. Это совсем неудивительно.
— Тогда почему вы миритесь с тем, что она приходит сюда без приглашения, по ночам? Может быть, теперь вы жалеете не только Летицию, но еще и Лекси? — спросила Ева. Хотя догадка Нибо и не была невозможной, Ева совершенно не могла представить, чем Лекси могла бы заинтересовать Джордана. Одна мысль о том, что Джордан мог стать предметом вожделения сестры, вызывала у нее отвращение.
— У Лекси тоже есть уязвимые места, — сказал Джордан. Ему не хотелось более говорить о ней и о своих истинных намерениях. — Простите меня, я должен идти. У меня много работы.
Джордан направился к бараку. Ева изумленно смотрела вслед его удаляющейся фигуре.
— Уязвимое место! Да Лекси так же уязвима, как скорпион! — зло пробормотала она.
- Предыдущая
- 44/44