Выбери любимый жанр

Пепельный рассвет - Конторович Александр Сергеевич - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

— Вот тебе и здрасте! Без меня меня женили! Какой, к чертям, из меня руководитель?!

— Другого опытного врача у нас нет.

— Майор, ты уж впереди паровоза не беги, ладно? Дай хоть до чистого места добраться… Кстати, у вас там как в этом смысле?

— Чисто. Опа! — хлопаю я себя по лбу. — Есть мысля!

Мысль действительно возникла неожиданно. У наших-то ракетчиков, в их подземельях, уж точно что-то есть противорадиационное! Да и врач там имелся — это я хорошо помнил.

— Вот что, доктор, появилось тут некое соображение… Вы обождите меня здесь, хорошо?

Через полчаса с ракетной точки пришло подтверждение. Есть небольшой запас соответствующих лекарств. И врач есть — даже два. Что ценно — оба имеют опыт в лечении подобных больных. С души не то что кирпич — бетонный блок упал! Спешу с этой новостью к бородачу.

Он не спит, сидит и ждет меня на прежнем месте. Выслушав новости, удовлетворенно кивает:

— Ну, хоть что-то… Обрадую Семена, как встанет, а то он уже весь извелся…

Утром следующего дня от уиновцев подошли бронетранспортер и два «УАЗа» с солдатами. По моей просьбе они выделили их для усиления охраны колонны. Заодно сменили часть водителей — те не очень хорошо себя чувствовали. Теперь я за людей уже не так волновался. Три десятка солдат да бэтээр — немного найдется желающих отведать свинцового гостинца! Да и дорога позади нас должна быть чистой. КПМ и блокпост зенитчиков перекрывали самые ответственные места. А из города должна была выйти небольшая колонна навстречу.

Дойдут! Сейчас в этом сомнений не было. Скорее бы уж…

Пробегаю вдоль колонны, на ходу инспектирую состояние отъезжающих. Не так много прошло времени, но даже и сейчас вижу оживающих на глазах людей. Наш прапор со своими помощниками трудился все это время, в прямом смысле слова — не покладая рук. И сумел немного откормить оголодавших. Надо будет не забыть сказать ему несколько теплых слов — заслужил.

Огибая автобус, сталкиваюсь с Левиным. Он, как обычно, суров и чем-то недоволен. Впрочем, возможно, так только кажется — внешний вид хирурга тому немало способствует.

— День вам добрый, Игорь Викторович! Что у вас вид такой насупленный?

— Было б с чего веселиться…

— Отъезжаем же! Вернее — вы отъезжаете, мы дальше идем. Вот и сопровождение ваше прибыло, — машу рукою в сторону бронетранспортера. — Авось не будет дурных на вас хвост задирать!

— Это добре… хоть без стрельбы дойдем…

— Да что вы такой?! Прямо-таки бука — как в детских книжках! А коллега ваш где? Надобно и его порадовать!

— Да… думаю, он и так уже в курсе…

— Не понял…

— Помер он утром. А мертвые, если легендам верить, все знают.

— То есть как? Почему помер? Что случилось?

— Сердце. Плюс облучение. Плюс нервы. Да и много чего еще… До последнего хорохорился, больных поддержать старался. Лег передохнуть — и уже не встал… Просто не проснулся.

Вот оно как бывает… А я так и не поговорил с ним как следует, не успел поблагодарить.

Грешным делом, я тоже любил играть во всякие компьютерные игрушки. «Фоллаут», «Сталкер»… и им подобные. И то, как должен выглядеть в будущем город, подвергшийся ядерному удару, представлял в основном по данным играм. Нет, разрушенных и разбомбленных городов я насмотрелся. По ним находился и наползался. Но вот по расхреначенному ядерным зарядом…

Да ничем особенным этот город не отличается. Такие же развалины, такие же засыпанные обломками улицы. Никаких мутантов не видно. Надо думать, что они здесь и не появятся — тайга. Местное зверье кого хочешь сожрет, будь ты хоть распромутант. Чужакам тут ничего не светит. И в отличие от «Фоллаута», где все было покрыто равномерным слоем всевозможного мусора и обломков, здесь видны следы деятельности человека. Основные улицы более-менее расчищены. Во всяком случае, проехать по ним вполне возможно. Да, маленькие переулочки загромождены, но, как я понимаю, туда никто и не совался — незачем. Зато оперативно подогнать пожарную машину и потушить загоревшийся дом — вполне возможно, проходы позволяли. И это делали не раз, во многих местах виднелись следы такой работы. Даже и непригодный для жизни, город поддерживался в относительном порядке.

Непригодный — дозиметры на «мамонтах» негодующе потрескивали. Долго находиться в этих местах весьма нежелательно. По рации отдаю приказ — всем надеть противогазы и ОЗК. Слава богу, этого добра на складах предостаточно запасено, так что и с собою мы его прихватили — даже с избытком. Закрыли окна и задраили кузова — только радиоактивной пыли нам тут не хватало. По уму, так лучше бы объехать город стороной — но никто не знал дороги. Да и в каком состоянии она сейчас находилась? А так хоть ориентир перед глазами — громада «Дарьяла» возвышалась на горизонте, и цель нашего путешествия хорошо видна.

— Удав — Кубику!

— В канале.

— Перед основным зданием сверните влево — там у нас санпропускник. Машины вымоем, и люди обработку пройдут.

— Принято. Кузова мы задраили на подъезде, личный состав в ОЗК. Как обстановка в городе?

— Под контролем. Патрули о вас знают, проводят, если что.

Патруль — это обыкновенная армейская «буханка». С наглухо задраенными окнами. Одну такую мы встретили — машина стояла на перекрестке. Нам приветливо помигали фарами, после чего она развернулась и встала в голову колонны.

Еще пара километров — и бетонный забор. Свернув влево, мы подъехали к открытым воротам.

Надо отдать должное местному начальству — мужики свое дело знали! Стоявшее передо мною сооружение явно возвели наспех, но с умом!

Стены из бетонных плит, наскоро возведенные по бокам прохода. Торчащие со всех сторон наконечники пожарных шлангов — по ним подали воду, щедро оросившую наши машины. Даже снизу чего-то там брызгало.

Забетонированная площадка для отстоя и дозиметрического контроля техники. Я обратил внимание на то, что пол повсюду имел уклон — вода не застаивалась на месте. А нехило здесь у кого-то котелок варит! Даже такие мелочи продумали! Уважаю…

Такой же, только не столь широкий, коридор для прохода людей. Здесь уже обычный душ — шесть сосков. Поэтому тут и возникли первые пробки — на такое количество людей за раз санпропускник рассчитан не был.

Но, наконец, все эти процедуры остались позади. Начальник встречавших — пожилой эмчеэсовский капитан — дал отмашку. Путь свободен! И наша колонна бодро подкатила к железобетонному «кубику». Охренительное сооружение! Особенно вблизи. Шапка сваливалась с головы, когда я задирал голову, стараясь рассмотреть его получше.

Локатору досталось — по стенам ползали фигурки людей, что-то там делавшие. Чинят, надо думать. Надо же… других дел у них нет? Ведь все ракеты уже взлетели…

Полковник Лапин встретил нас у входа в небольшой двухэтажный домик. Вместе с ним пришло еще несколько человек, надо полагать, его замы, отвечавшие за конкретные направления деятельности. После краткого обмена приветствиями я тут же озадачил своих ребят разгрузкой продовольствия и прочих полезных вещей. Урок, полученный нами при встрече с печорской колонной, даром не прошел. Поговорить мы и после сможем, а вот дело ждать не станет.

Как выяснилось, в этом домике находился проход вниз — в рабочие помещения станции. Все наши сопровождающие разбежались по своим делам, и только мы с полковником теперь топали по длинному коридору.

— Ну, Николай Петрович, пока идем, рассказывайте. Свое обещание я выполнил — продовольствие и топливо подвезли. На первое время вам хватит. Сейчас в Рудном чинят мост — его попытались подорвать. Как закончат — направят к вам эшелон. Он уже побольше запасов доставит, да и людей назад прихватит. Все вам легче будет. Только с вашей стороны дорогу проверить надо будет.

— Это сделаем. На станции есть мотодрезины — две штуки. Солярку вы привезли, так что сегодня же отдам приказание их подготовить. Сформируем две ремонтные группы — пусть проверят путь на всякий случай. У нас даже тепловозы имеются, только вот с вагонами плохо, почти все пострадали.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело