Выбери любимый жанр

Прыжок Феникса - Кумин Вячеслав - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

– Ну открывайте двери, сволочи! – закричал капитан, будучи полностью уверен, что владельцы судна все видели и слышали. – Ну чего молчите, засранцы?! Мы хотим сдаться полиции!

– А вдруг это ловушка? – наконец ответил чей-то голос. – И это засада: мы откроем, а они встанут и ворвутся...

– Вы что, не видели?!

– Видели. Но...

– Понятно... тогда смотрите... – С этими словами Старк расстрелял остаток обоймы в тела пиратов. Крупные дырки в броне были отчетливо видны. – Вы думаете, после этого они могут быть еще живы?!

Ему ничего не ответили. Вместо этого Феникс услышал гулкий топот приближающихся пиратов. Дверь все еще была заперта, и через пару секунд завязалась перестрелка с бывшими друзьями.

– Заходите... – наконец ответил все тот же голос, когда один из «флибустьеров» упал, раненный в ногу.

– Давно бы так...

Солдаты, отстреливаясь, под шквальным огнем пиратов протиснулись в приоткрывшуюся дверь. Как только последний человек оказался внутри, дверь закрылась.

«Флибустьеры» оказались на мушке у защитников командного центра. Как понял Старк, этот пост служил не только командным пунктом, но и защитным бункером, так как здесь укрывалось множество людей: женщины, дети, старики... Это был действительно клановый корабль.

25

– Кто вы? – спросил лысый мужчина плотного телосложения, лет пятидесяти, который рассматривал их с явным недоумением.

– Сейчас это неважно. Главное – спровадить пиратов, – ответил Феникс и, прислушавшись, добавил: – О! А вот и они сами на связь вышли... Привет, атаман!

Морган действительно вышел на связь по внутренней линии:

– Ты что творишь, Феникс?!

– Извини, атаман, но дальше нам не по пути... Так уж получилось. Мы ведь не пираты...

– Я это чувствовал... Но вам все равно не уйти. Лучше сдайся. Открой двери, и я подумаю о смягчении твоего наказания.

– Не выйдет, Морган... лучше пусть твои парни покинут корабль, или...

– Или что?

– Или я открою кингстоны, и твоих абордажников просто выкинет в космос, – ответил капитан, делая одновременно предостерегающий жест рукой, чтобы старик чего-нибудь не ляпнул. – У твоих людей десять минут, Морган. Потом я открываю клапаны... конец связи.

– Я не позволю этого сделать! – воскликнул капитан торгового судна, как только Феникс опустил руку. – Там десятки моих людей!

– Никто и не говорит, что я это сделаю, но будем надеяться, что Морган мне поверит. Он же не знает, что по сути я в вашей власти, а не наоборот.

– Понимаю...

– Но на всякий случай, сэр, откройте хотя бы один кингстон, на пару секунд, чтобы он поверил моим словам.

– Хорошо.

Десять минут прошли, и стали видны два шаттла, направлявшиеся к «Крамеру». Морган снова вышел на связь:

– Твоя взяла, Феникс, но я удавлю тебя... это я тебе обещаю.

Связь оборвалась, и Старк, повернувшись к капитану корабля, спросил:

– Как с управлением?

– Судно под нашим контролем...

– Ну тогда сматываемся!

Команда засуетилась, проверяя готовность систем, и вскоре корабль начал разгон. «Флибустьеров» по-прежнему держали под прицелами винтовок, но это для них ничего не значило. Они смогли бы справиться с командой, если бы захотели.

– Может, все-таки возьмем корабль в свои руки? – предложил лейтенант.

– И?

– И рванем домой.

– Мы уже говорили на эту тему, Тэд. К тому же корабль сильно повредили во время абордажа...

Феникс собрался снова прочитать лекцию об опасности путешествия сквозь Червячную дыру и на исправном судне и даже устроился поудобнее, но лейтенант, поняв это, его прервал:

– Да, да, да... можете не продолжать, сэр.

– Хорошо.

Тем временем «Крамер» устремился в погоню за торговым судном. Торговец отчаянно маневрировал, но болванки из электромагнитных пушек то и дело врезались в борт, разрушая отсеки лишенного брони корабля.

– Вы подали сигнал бедствия? – спросил Старк.

– Да!

– И?!

– Идем на сближение с полицией! Но вот только успеем ли!

– Понятно...

Здесь «флибустьеры» уже ничего не могли сделать. Оставалось лишь ждать, молясь, чтобы следующее попадание не разнесло корабль на части. Но время от времени все же сильно встряхивало.

– Командир, – обратился один из членов экипажа, – пираты пытаются выйти с нами на связь.

– Соедини...

На экране появилось изображение Моргана с искаженным от злости лицом. Таким атамана Старк никогда не видел.

– Отдайте мне моих людей, и я вас отпущу, – произнес он.

– Вы имеете в виду трупы? – включил дурака командир судна.

– Ты знаешь, о ком я говорю, сволочь... трупы мы тоже заберем. Но я говорю о тех, что сидят вместе с вами... это наши дела, и мы разберемся сами. Думай, капитан. Еще немного, и мы вас на котлеты пустим.

– Сколько у меня времени, чтобы принять решение?

– Нисколько! Воображаешь, я не знаю, что ты копов ждешь?! Так что решай сейчас!

Командир корабля повернулся к своим пленникам-спасителям со скорбным выражением лица. Впрочем, Старк ни на грош не верил в его скорбь. Он и его люди были здесь никем, и командир с легкостью отдаст их пиратам, чтобы не потерять судно.

– Отдашь нас? – скорее утвердительно произнес Феникс.

– Мне не остается ничего другого...

– Понятно...

Вдруг команда разразилась радостными криками, а вместе с ней и все укрывшиеся в пункте управления. Гадать о причине радости не приходилось. Так и оказалось – на радаре появилась метка полицейского катера, и пираты почли за лучшее ретироваться, о чем им с радостью и объявил капитан судна.

– Вам крупно повезло.

– Наверное, – кивнул Старк. В последнем он не был уверен. Впрочем, оказаться в руках полиции было все же лучше, чем в руках пиратов.

– А вот что они сделают с вами, я даже не знаю, – добавил он.

– Это уже наша проблема... – вставая, со вздохом ответил Старк.

26

Шалом Мажимель, первый заместитель директора Комитета Единого Контроля, принимал у себя посетителя, ведавшего всеми техническими разработками, артефактами и вопросами по их изучению и внедрению в производство. А его в свою очередь курировал Мажимель. Впрочем, первый заместитель руководил вообще всеми начальниками стратегических разработок, а также Армии, Флота и полиции, не говоря уже о спецгруппах особого назначения. Так что КЕК не зря так называлось и действительно контролировало все от и до.

– А теперь о главном, мой друг, – произнес Шалом Мажимель, после того как обсудили все текущие вопросы.

– Да, сэр?...

– Не прикидывайся, Милош, – улыбнулся первый заместитель и раскурил сигару, пустив под потолок облако сизого дыма. – Что у нас по проекту «Феникс», мой дорогой друг?

– Ах, это!.. Простите, сэр... Все отлично. Эксперимент дал превосходные результаты! – не на шутку распалился Милош Стиллер.

Проект «Феникс» был его детищем, он потратил невероятное количество времени, чтобы убедить руководство в его реальности и соответственно выбить из казны деньги на его осуществление. И вот плод усилий, все заработало.

– ...На расстояние, которое самое быстрое судно преодолевает за неделю, нашему кораблю требуется всего полтора дня! И заметьте, сэр, это только начало! Дальше – больше! Уменьшим силовые установки, снизим количество топлива, при этом увеличим грузоподъемность и размеры судна. Еще какой-то год – и мы сможем построить первый полноценный корабль, господин Мажимель! Если хотите, то это будет боевой корабль, гроза всех пиратов!

Шалом кивнул с приклеенной улыбкой. Все, что ему только что рассказал Милош Стиллер, он знал из докладов агентов. И даже больше: первые два судна исчезли по непонятным причинам. То ли взорвались, то ли испарились, но третье изделие действительно показало хорошие результаты. Так что все эти разговоры, с одной стороны, были пустой тратой времени, а с другой – из личных бесед можно было узнать о многом: о перспективах... А значит, нужно будет подготовить докладную записку директору КЕК Андропенкову, рекомендуя продолжить финансирование проекта, несмотря на дороговизну, так как предполагаемый результат окупит издержки.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело