Колдовская любовь - Хенли Вирджиния - Страница 49
- Предыдущая
- 49/74
- Следующая
Не обнаружив того, что искал, он отправился в сад, чтобы нарвать наперстянки и ландыша. Затем мистер Берк помог ему отжать сок растений и смешать его с разбавленным вином.
— Керкубри разорили, а Донал Кеннеди, похоже, погиб, — сообщил Хит повару.
— Бог мой! Теперь Тину здесь не удержишь! Передай, пусть даст мне два часа на сборы, и я готов.
— Лорд Дуглас и его патрульные уже уехали. Тина сегодня никуда не тронется. Отец болен, и нужно подумать о детях. Если сумеем, двинемся в путь завтра.
Мистер Берк положил в отвар меда и вручил кувшинчик Хиту.
— Лорд Галлоуэй, может быть, и старый греховодник, но нужно отдать ему должное: детей он любит, — заметил Берк и тут же прикусил язык: Кеннеди любил только законных детей.
Когда Хит попытался дать лекарство отцу, тот брезгливо поморщился:
— Ты не напоишь меня тем ядом, что давала мне старая Мег? У меня от него все внутренности наизнанку вывернуло!
— Это снадобье успокоит тебя.
Роб решил поверить ему на слово и проглотил лекарство, но уняться не пожелал:
— Ведьма не послушалась тебя и не сняла порчу! Завтра я еду в Керкубри.
— Посмотрим, — отозвался Хит.
— Он поправится, — уверенно заявил Дункан. — Отдохнет на борту.
— Но как доставить его на корабль? Вот что меня волнует.
Дункан знаком поманил брата в соседнюю комнату.
— Если Донал мертв, наследник теперь я. Так что право решать за мной.
— Отец еще жив, — тихо проговорил Хит.
Валентина и Бет пришли навестить отца. Эйда, всегда питавшая к нему слабость, шагала следом. Глаза Тины покраснели от слез. Она никак не могла успокоиться и жалобно всхлипывала. Взяв морщинистую руку отца, она хотела что-то сказать, но Роб сжал ее пальцы, призывая к молчанию, и прохрипел:
— Маленький Робби… не спускай с него глаз. Береги…
— Он одурманен зельем и сам не знает, что говорит, — пояснил Дункан.
Тина, однако, поняла, что речь идет о ее сыне. Она не стала объяснять, что уже выбрала малышу имя — Нил.
— Будь спокоен, отец.
— Проклятие убьет весь род Кеннеди, — настаивал он.
— Бредит, — сделал вывод Дункан. — Эй, цыган, какого дьявола ты ему подсунул?
Эйда поспешила встать между сводными братьями.
— Хит лучше всех разбирается в травах, — возразила она. И предложила: — Я посижу с лордом Кеннеди, у вас, должно быть, много дел.
Дункан вылетел из комнаты, а Хит обнял Тину за плечи.
— Мы справимся. Пожалуй, стоит переправить отца на корабль в одной из барок, по реке Эск до самого Солуэя. Там хватит места и для тебя с детьми.
— А ты? Поедешь с нами?
Хит покачал головой:
— Нужно везти пленника в Карлайл. С тобой поедет мистер Берк. Они с Эйдой присмотрят за отцом.
— Хорошо, — кивнула Тина, — мы соберем вещи и подготовимся к отъезду. Если отцу станет лучше, завтра же и отправимся. Я поговорю с Дунканом. Он грубит, потому что чувствует себя бесполезным.
Оставшись наедине с Эйдой, Роб продолжал твердить о порче. Уже много лет они время от времени спали в одной постели, и лорд Галлоуэй привык доверять Эйде, как ни одной женщине на свете.
— Старая Мег сглазила меня, когда Лили Роуз умерла. Я любил Лили. Чем я провинился перед старой ведьмой?
— Ты тут ни при чем, Роб. Кроме того, это было так давно, еще до свадьбы с Элизабет. Тебе нечего терзаться угрызениями совести.
Но ее слова не утешили Роба.
— Ты веришь в проклятие, Эйда?
Женщина замялась, но привычка говорить правду взяла верх:
— Я всю жизнь прожила в приграничье и, как все местные жители, суеверна до невозможности. Разум подсказывает, что не стоит слушать бабушкины сказки, но при этом мне кажется, что во всяких колдовских делах скрыта ужасная сила и лучше их остерегаться.
— Но как спастись от сглаза?
— Зло всегда можно одолеть добротой. Но немногие из нас способны отважиться на это.
Хит взял факел, спустился в темницу и, отворив дверь камеры, подождал, пока глаза Армстронга привыкнут к свету. Потом сунул факел в настенное кольцо и подошел ближе:
— У меня еще несколько вопросов. Правдивые ответы облегчат твою участь.
Сим настороженно кивнул.
— Мейнджи — глава клана Армстронгов? Сколько вас всего? И сколько поедут с ним, если Дейкр заплатит?
Пленник пожал плечами:
— Сотня или около того.
— А какие еще шотландские кланы нападут на своих ради поживы?
— Таких хоть пруд пруди!
— Назови!
— Да взять хоть Грэмов, что под началом Длинного Уилла. Они грабят по обе стороны границы и укрываются на спорной земле.
— Пойдем, вымоешься в реке и получишь чистую одежду.
— Это еще зачем? — подозрительно буркнул Сим.
— От тебя воняет, а мы едем на заседание суда смотрителей границы.
Армстронг сжался от страха:
— Нет! Нет! Иисусе милостивый, лучше повесь меня сразу!
Хит оскалился в волчьей усмешке:
— Веревка стоит денег.
Вечером в Карлайле разгорелись жаркие споры. Сэр Ланселот и сэр Томас обсуждали детали помолвки.
— Приданое невесты настолько скромное, что я прошу еще клочок земли. Как насчет Берга, что лежит к югу от реки Идеи? Всего лишь болото, не более того.
— Может, Рейвен и небогата, но красота и невинность не нуждаются в приданом. Твоя жена ничего не принесла тебе, как, впрочем, и моя, — напомнил Ланс.
— Ах, тогда мы были юными и отчаянными и думали не головой, а совсем другим местом. Если отдашь Берг, который позже перейдет к детям Рейвен, считай, что мы договорились.
Сэр Ланселот неохотно согласился: если дочь, не дай Боже, скончается раньше, земля перейдет к Кристоферу.
Наконец брачный контракт был составлен. Не хватало только подписей и даты венчания. Лорд Дейкр открыл дверь и позвал жениха с невестой. Но Кейт взяла Розалинд под руку и громко осведомилась:
— Неужели вы лишите матерей радости присутствовать при столь важном событии?!
Когда в комнату набилось полно народу, лорд Дейкр, разыгрывая роль гостеприимного хозяина, объявил:
— Остается только назначить день свадьбы, и можно подписывать документ..
Кристофер бросил на Рейвен горящий взгляд.
— Я предлагаю сегодняшний вечер.
— Так дерзко, так романтично! — растроганно воскликнула Кэтрин.
— Зачем же спешить? Мне хотелось бы еще побыть в невестах, — возразила Рейвен.
— Если это официальная помолвка, нам необходима точная дата, — настаивал лорд Дейкр.
— Если Рейвен нужно время, я готов подождать до конца судебных заседаний, — великодушно предложил Крис.
Значит, у нее остается всего две недели!
— Я подумывала о декабре.
Крис добродушно рассмеялся:
— Моя нареченная шутит.
— Дорогая, ты это серьезно? — встревожилась Розалинд.
— Разумеется, нет! — отрезала Кейт, лихорадочно искавшая выхода. Наконец она промолвила: — Август — прекрасный месяц, Рейвен. Нет ничего чудеснее летней свадьбы.
Глаза лорда Дейкра зловеще сузились. Ничто не раздражало его больше, чем женское своеволие. Похоже, Рейвен Карлтон хочет всех заставить плясать под свою дудку.
— По словам твоего отца, красота и добродетель не нуждаются в приданом, но неплохо бы добавить к ним немного здравого смысла.
Рейвен залилась краской. Мало того что Дейкр упрекает ее в бедности и сомневается в добродетели, так еще обвиняет в глупости и опрометчивости!
— Простите, — тихо вымолвила она, — я все обдумаю и завтра дам вам знать.
Все молча вышли. Томас сделал знак сыну остаться.
— Эта девчонка нуждается в хорошей порке и хорошем наезднике. Ей нужно не давать спуску ни днем, ни ночью, и чтобы она постоянно ходила брюхатой.
— Обещаю и то и другое. Она у меня слова поперек не скажет!
Лорд Дейкр на миг позавидовал сыну.
— Но следует поторопиться, — добавил он.
Рейвен сразу же поднялась наверх, где Ларк уже изнывала от нетерпения.
— Ну что, вы уже официально помолвлены?
Прежде чем сестра успела ответить, в комнату ворвалась Кейт Карлтон.
- Предыдущая
- 49/74
- Следующая