Выбери любимый жанр

Записки средневековой домохозяйки - Ковалевская Елена - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

— Ты хотел сказать — всеми долгами, — сухо напомнил герцог. — Смею напомнить, что пока под мое поручительство отсрочены платежи по векселям, однако если ты настаиваешь и желаешь единолично разбираться…

Он вышел из-за стола и замер напротив сидящего племянника.

— Я давно хочу поговорить с тобой о сложившейся ситуации.

— Внимательно вас слушаю, — скривился Кларенс, даже не попытался встать.

— Сейчас мы будем говорить с тобой не об Аннель, не о браке с ней — я не буду лезть в твои семейные дела, со своей женой разбирайся сам. Я желаю поговорить с тобой обо всем том, что произошло ранее.

Кларенс скривился еще сильней, на его скулах заходили желваки, словно он изо всех сил пытался сдержаться, однако ему это не удавалось.

— Даже не трогайте Вивьен! — предупредил он. — Даже не смейте думать, что…

— Кларенс, ты прекрасно должен понимать, что эта женщина практически пария при дворе.

— Она сводная сестра будущего консорта!

— Вот именно сводная! Но бог с ней, что сводная… После того, что она вытворяет… Кларенс, ты должен остерегаться ее как чумы! Зачем ты во все это ввязался?! Трастовый фонд Верингофов… Ты с ума сошел?! Господи, да когда я это узнал, со мной чуть удар не случился! Кларенс ты…

— Не учите меня жить! — огрызнулся тот.

— Не учить жить?! — не выдержав, герцог повысил голос. — Ты ввязался в такую аферу! Потратил деньги… Ты их проиграл! Кларенс, ты их проиграл! Ты понимаешь, что ты натворил?! И даже если я постараюсь все как можно дольше скрывать, через год, максимум полтора грянет королевская проверка. Министр финансов по распоряжению короля отправит своих подчиненных проверить…

— Я выкручусь.

— Как?!

— Не ваша забота.

— А, по-моему, как раз моя, — отрезал герцог. — Именно мне полагалось уже доложить о случившемся его величеству! То, что ты натворил не без подсказки Вивьен, пустившись во все тяжкие… Кларенс, ты должен понимать, что, несмотря на родство, несмотря на твою дружбу с принцем, будущим консортом, и на то, что он просто беззаветно любит свою сестру, что бы та не вытворяла… Ей ничего не простят! Она все равно ответит за все свои дела. Ты не должен был лезть к Верингофам. Вы не должны были! Никогда.

— Теперь-то уже поздно! — маркиз вскочил из кресла и встал напротив дяди. — Я сделал это! Сделал!..

— Ну, хорошо, сделал, — согласился герцог. — Но давай посмотрим на ситуацию под другим углом. Чтобы заполучить наследство, неделю назад ты обвенчался с Аннель. Несмотря на то, что она не родовита, не обладает никакими капиталами, даже в этом случае еще не поздно повернуть дело в свою пользу. Может быть даже хорошо, что ты недавно обвенчался с ней. Мы можем с тобой хоть что-то извлечь из случившегося! — принялся убеждать племянника его светлость. — Сейчас у тебя еще есть прекрасная возможность выпутаться из ситуации, пока о ней никто не знает, и свалить все на других.

— На кого? — подозрительно уточнил Кларенс, но герцог Коненталь, словно его не слыша, продолжил:

— Вот смотри, я вам с супругой предоставил возможность провести медовый месяц у моря. Даже не один, а целых три. Так уезжай, прошу тебя, уезжай! А там глядишь, тебе понравится, и ты задержишься до полугода. За это время все более или менее уляжется. Я этому поспособствую. Возможно, удастся перевалить вину за случившееся на Вивьен. Я знаю, что доказательств мало, однако если потянуть…

— Нет! Нет! — племянник словно взбесился, и чтобы удержать его на месте, герцогу пришлось ухватить его за плечи.

— Кларенс, послушай…

— Даже не смейте думать про такое! Я никогда…

— Кларенс, ты роешь себе могилу! — его светлость попытался встряхнуть его. — Уезжай с Аннель! Не отправляй ее в усадьбу, а уезжай! Девочка старается стать тебе настоящей женой…

— Женой?! — маркиз скинув дядины руки, отступил на пару шагов назад. — Вот мы и дошли до того, откуда начали! Эта стерва, выгнала меня из своей спальни кочергой! Опозорила при слугах! Я ей этого никогда не прощу! Лично придушу!.. Хотя нет… Я ее сначала заставлю умолять!..

— Кларенс, уймись! Девочка перепугалась! Возможно, ты был слишком горяч?!

— Горяч?! Зато теперь я холоден, как лед! Я на коленках заставлю ее ползти до Алольдага! Видимо урока на ступеньках ей не хватило!.. Ну что ж, теперь она у меня хорошо его запомнит! На всю жизнь! Свою короткую и мучительную жизнь! Так унизить меня?!..

— Кларенс! Подумай о деньгах Верингофов! Уезжай с Аннель, а эта пария пусть сама разбирается с тем, что натворила. Пусть Вивьен расхлебывает…

— Нет! Вивьен моя и я ее не оставлю!..

— Твоя, и еще всего гвардейского полка! Вчера, после того как она отсюда уехала — я уж молчу, что ты посмел пригласить ее сюда и усадить рядом с собой!.. Так вот, уехав от нас, она загуляла с тремя…

— Вы лжете!

— Да вот депеша, доставленная с утра!

Герцог кинулся к столу и схватил одну из бумаг, чтобы сунуть племяннику.

— Мне как первому канцлеру доложили, что ночью они вытворяли! Побили королевскую оранжерею! На глазах у всех, прямо у фонтана творили разврат… Кларенс одумайся!

— Вы лжете! Ваши депеши предназначены, чтобы очернить… Хотя!.. — отступив от герцога еще дальше он расхохотался. — Как жаль, что меня не было там! Уж я бы доказал!..

— Кларенс!..

Но тот, не слушая, уже выскочил за дверь.

Меган вернулась с подносом уставленным кучей всяких вазочек со сладостями и большим фарфоровым чайником. К этому времени я уже пришла в себя и готова была действовать дальше. Мы с Меган попили чаю, и я приступила к дальнейшему разбору вещей, но уже без прежних сентиментальных переживаний. Я пересмотрела объемный пакет с семенами, что купила непосредственно в тот день, разобралась с остальным содержимым сумки. А девушка тем временем упаковала все, до чего смогла дотянуться, что хотя бы отдаленно можно было назвать моим. Ее запасливости я поражалась чрезвычайно. Она напоминала мне того хохла из поговорки, который 'все до себе'.

— Знаете что, миледи, — Меган разогнулась и, уперев руки в боки, по-хозяйски оглядела составленные посреди комнаты коробки и сложенные в кресле ридикюли, а потом в задумчивости произнесла. — Я думаю вам нужно взять с собой побольше пустого багажа.

— Зачем? — удивилась я.

— Ну, миледи, вы прямо как дитя! — протянула она несколько разочарованно, но тут же осеклась и извинилась: — Простите великодушно! Я без умысла ляпнула…

— Ничего страшного, — отмахнулась я, понимая, что во многих вещах в этом мире разбираюсь как младенец. — Ты мне лучше объясни, что ты имеешь ввиду, предлагая такое.

Немного помявшись, девушка начала объяснять.

— Вам же маркиз денег на содержание дал? Так?

— Герцог.

— Не вижу особой разницы, — отмахнулась она. — Главное, что они у вас есть. Так вот, Шарль… мистер Порриман мне сказал, что в той области, где расположена усадьба, даже в пяти днях пути ни одного городка не сыщешь, чтобы путевый рынок был. Поэтому в дороге нам необходимо будет сделать закупки… Ведь жить же по началу нам как-то надо? А там не город, чтобы раз и сбегал до бакалейной лавки. Так вот, мы сделаем эти закупки, а куда их положим? И на чем повезем? Ведь неразумно же потом свои же деньги тратить на короба и на тягловую силу. Лучше уж сразу все это у герцога взять. Думаю, он не обеднеет от одного лишнего возка. Правда ведь?

Я только покачала головой девичьей предусмотрительности. Вот хитрюга растет! В будущем ей быть экономкой большого имения и никак иначе.

На удивление весь день Кларенс меня не беспокоил. Кажется, его вообще в особняке не было. Я все гадала — неужели смогла так разозлить его, что от гнева он сбежал куда-нибудь проветриться?! Вообще-то это было маловероятно, однако произошло все именно так.

Утром появились четверо недовольных всадников в мундирах и объявили мне в приказном тоне, что они направлены из гвардейского полка ее высочества, дабы сопроводить меня до места, а потом вернуть всех лошадей и сани, что доставят меня туда, обратно. Я лишь скрипнула зубами, но ничего не сказала.

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело