Выбери любимый жанр

Распутья. Добрые соседи - Панкеева Оксана Петровна - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

Наверное, нужно было сказать что-то утешительное, найти правильные слова, но Витька не только не знал слов, способных утешить в такой ситуации, а даже не верил, что они вообще существуют. Поэтому он опять ляпнул глупость, поначалу показавшуюся логичной и подходящей к моменту.

— Его похоронили только сейчас?

— Приспешники Скаррона не особенно заботились о захоронении павших врагов. Наиболее уцелевшие тела поднимали и использовали как рабочую силу, остальных просто бросали… Когда одна из наших ударных групп захватила храм Белого Паука, среди оставленных при бегстве зомби опознали многих эгинских воинов.

— Жуть какая, — совершенно искренне ужаснулся Витька, на миг представив себе, каково это — узнать родного человека в бездумно бродящем зомби. Наверное, среди множества зомби в Первом Оазисе тоже кто-то узнал знакомых, но его бог миловал. Хаши нашла старшую дочь в «виварии», но живой и рыдала больше от радости.

— Наверное… — Неизменно расправленные плечи принцессы чуть дрогнули, но лицо осталось сосредоточенным, а глаза — сухими. — Мне его не показали. Просто не было возможности — телепортисты уже ушли. Я даже узнала намного позже и только тогда поняла, почему он со мной попрощался… Нет-нет, не нужно.

— Что — не нужно?

— Я вижу, вы мучительно подыскиваете слова для утешения. Так вот, этого — не нужно. Все возможные слова мне уже сказали не один раз. Лучше поговорим о чем-нибудь другом. Вот у вас, например, как дела? Вы останетесь с нами?

— Да, — торопливо закивал Витька. — Поэтому я и пришел.

К счастью, в этот момент хромой король дотащился наконец до кабинета, и разговор мгновенно перешел на более простые и понятные темы. А то ведь, как в прошлый раз, опять сполз бы на приемы балансировки двигателей и строение рулевой тяги…

— Я рад приветствовать вас в Даэн-Риссе, — начал Шеллар таким официальным тоном, словно ему тоже вычистили из памяти все воспоминания об их долгом знакомстве. В следующий миг Витька понял почему — прямо перед его глазами появился лист бумаги, на котором неровным быстрым почерком было написано по-русски: «Нас не прослушивают?»

— Все в порядке, — заверил он, поднимая глаза на собеседника. — Мою одежду и снаряжение проверили сначала эльфы, потом Дэн. До самого выхода меня сопровождал Раэл, так что подкинуть по пути тоже не могли — уж он бы заметил. Все чисто.

— Хорошо, — кивнул король, быстро смял бумагу, положил в пепельницу перед собой и поднес спичку.

— А кто писал-то? — не удержался Витька. — Неужто сам?

— Ольга, — кратко пояснил Шеллар. — Но теперь могу и сам. Я запомнил. Все прошло по плану?

— Я бы ответил, если бы меня в этот план посвятили.

— Раэл планировал проследить, кто будет интересоваться закрытой информацией, открыто обвинить выявленных персон в пособничестве преступникам и воспользоваться скандалом, чтобы продавить нужное для вас решение.

Вот так просто, одной фразой…

— Наверное. Он мне не говорил. Меня уведомили, что принимают, проинструктировали наскоро и отослали.

— Жить будешь здесь или в городе?

— Пока проживание в городе никак не обставить подходящей легендой, разрешили остаться здесь. Как только появится повод, перееду. Но ты ж понимаешь, повод будет найти трудно — я вроде как явился из другого мира в чем был, без гроша в кармане и с пустыми руками, собственное жилье, в котором можно поставить кабину, мне разве что подарит кто-то. Надеюсь, ты не позволишь Элмару сделать подобную глупость.

— Разумеется. Связь для тебя предусмотрели?

— Посылать отчеты и получать указания мне предстоит через общую городскую кабину. Это пока. Когда я начну ходить в город без провожатого или найду постоянное жилье, можно будет оборудовать отдельную. Или просто займу жилище прежнего агента, если его переведут. Ну а все, что неофициально, — как и раньше, через Дэна во сне.

— На словах что-нибудь передавали?

— Что делают все возможное. Что не отступят и пойдут до конца.

— Хорошо, в целом ситуация ясна. Перейдем к подробностям…

Витька мысленно застонал. Мало ему было психолога!

— Кому там не спится среди ночи? — Дверь королевской комнаты приоткрылась, и на площадку высунулась взлохмаченная голова его величества. — Ольга, что случилось? По моим подсчетам, рожать тебе только через пару недель.

— И никаких других поводов для прогулки у меня быть не может? — Ольга невольно улыбнулась, представив себе, как он, наверное, испугался. Ну где-то там, в самой глубине души.

— Просто не спится или плохо себя чувствуешь?

— Да нормально я себя чувствую. То есть для моего нынешнего состояния это норма и есть, но попробуйте крепко проспать всю ночь, если любая поза кажется неудобной, да еще и пару раз за ночь приходится бегать в туалет. А вы что не спите?

Шеллар пожал плечами — как ей показалось, немного смущенно.

— Ты же знаешь, я никогда долго не сплю.

— Работаете? — поинтересовалась Ольга на всякий случай — вдруг его величество занят, а она его отвлекает от важных государственных дел.

— Нет, скорее развлекаюсь, — улыбнулся Шеллар и жестом поманил ее к себе. — Если ты не намерена сейчас вернуться в свою комнату и попытаться уснуть, заходи, покажу кое-что занятное.

В комнате было открыто окно и царила темнота — видимо, его величество пытался соблюдать правила, которые на прошлой неделе объяснял Ольге и бестолковому виконту: не сидеть напротив окна при зажженном свете, обязательно закрывать шторы и, желательно, ставни. Открывать окно и подходить к нему только в полной темноте, а лучше не подходить вообще. Если быть совсем уж честным, правила эти он соблюдал только частично. Никогда не открывать окно в комнате, где круглосуточно находится Шеллар III со своей трубкой, — это медленное самоубийство, а уж если открывать все равно приходится, то, чтобы удержаться и не выглянуть, надо быть кем угодно, но не любопытным королем.

— Вот, взгляни. — Он протянул Ольге подзорную трубу и указал куда-то в дальний конец парка, в сторону того самого кладбища, где нашел свой бесславный конец любвеобильный адъютант.

— Какая-то женщина идет по дорожке, — доложила Ольга, заглянув в трубу и поискав что-нибудь примечательное. — Это и есть «занятное»?

— Дальше, за оградой. Там хорошо видно, на одном из надгробий.

Видно было действительно хорошо — погода стояла ясная, и уже почти полная луна ярко освещала парк, поэтому найти объект наблюдений его величества не составило труда. На одном из надгробий сидели трое мужчин и что-то бодро черпали ложками из котелка.

— Вот эти трое, что ли? А кто это?

— Не узнаешь? — В голосе Шеллара послышалась знакомая добродушная насмешка. — А ты присмотрись.

— Ой! — тихонько вскрикнула Ольга, присмотревшись. — Это же тот самый парень, что меня замуж звал! И тот дяденька, который переводил…

— Именно, — тихо рассмеялся король. — Нет, ну надо же, какой пройдоха!

— А что они здесь делают? Все же ушли…

— Я давно заметил, что рядовой Аман отличается слишком высоким для простого солдата уровнем интеллекта. Наверняка у него возникли те же сомнения, что и у меня, и он предпочел не отправляться в неизвестность при весьма высоких шансах, что партнеры их обманут. И должен заметить, способ дезертирства был выбран остроумнейший из всех возможных. Спрятаться на кладбище, куда никто не ходит, в старой усыпальнице, которую никто не открывает…

— А кто им еду носит?

— Кухарка с черной кухни, которую этот шустрый господин очаровал еще весной.

— А почему они никуда не ушли до сих пор?

— Так ведь территория дворца охраняется по всему периметру. Я бы на их месте тоже не стал рисковать, а подождал бы, пока не минует опасность.

— И что вы теперь будете делать? — поинтересовалась Ольга, возвращая королю подзорную трубу.

— То же, что и прошедшую неделю, — усмехнулся Шеллар. — Ничего. Пусть сидят, они никому не мешают. Если связь с их родным миром все же восстановится, прикажу, чтобы их по-тихому извлекли оттуда и отправили домой. Они ребята неплохие и во время оккупации ни в каких бесчинствах не замечены, но оставлять их здесь тоже не самый разумный вариант. Во-первых, будь они хоть невинны как младенцы, им все равно не простят самого факта, что они воевали на стороне врага. А во-вторых, нечего нам здесь мутантов разводить. — Король сложил трубу и отступил в глубь комнаты, жестом поманив за собой Ольгу. — Присаживайся… Тебе видно кресло?

41
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело