Выбери любимый жанр

Сияющая Цитадель - Эддингс Дэвид - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

– Это может означать, что наши враги проникли и в ведомство Оскайна, – обеспокоенно нахмурясь, вставил Бевьер.

– Через минуту мы все узнаем, – сказал Берит, который стоял у окна, наблюдая за тем, что происходит на площади. – Из здания только что вышел Канзат.

Все сгрудились у окон.

Приветственная усмешка Канзата тотчас увяла.

– Что ты здесь делаешь, Итайн? – резко спросил он у тамульца, восседавшего на вороном коне. – Я посылал за послом Таубелем.

Человек в розовой мантии осадил коня. Глаза его смотрели почти сонно, на лице застыло надменное выражение.

– Боюсь, старина, что посол задерживается, – ответил он с нарочито оскорбительным дружелюбием. Его голос казался странно знакомым. – Впрочем, он шлет тебе свои наилучшие пожелания.

Канзат изо всех сил старался сохранить хладнокровие.

– Что именно задержало посла? – напрямик спросил он.

Итайн слегка повернул голову.

– Я бы сказал, что кандалы, не так ли, атана? – обратился он к молодой атане, которая, судя по всему, была командиром отряда. – Кандалы дьявольски мешают двигаться.

– Наверное, кандалы, Итайн-посол, – согласилась атана. – Само собой, решетки его камеры тоже преграждают ему дорогу. – Девушка была великолепно сложена и смотрела на тамульца дерзко и откровенно.

– Что здесь происходит? – воскликнул Канзат.

– Мы с атаной успели наладить весьма близкие отношения, Канзат, – усмехнулся Итайн, – однако воспитанным людям не пристало говорить об этом вслух. Ты ведь воспитанный человек, Канзат?

– Я не это имел в виду, – сквозь зубы процедил Канзат. – Что ты сделал с послом?

– В посольстве, старина, произошли кое-какие изменения. И в твоем ведомстве, кстати, тоже. Надеюсь, ты не станешь возражать против того, что мне пришлось распоряжаться в вашем здании. У нас в посольстве нет тюрьмы – печальный недосмотр, я полагаю. Так или иначе, посол Таубель и все твои грязнули-полицейские сейчас сидят под надежным замком в вашей тюрьме. Прими мои комплименты – выстроена она на совесть.

– По какому праву ты посмел арестовать посла?! Ты всего лишь младший секретарь.

– Внешность бывает обманчива, не так ли? Собственно говоря, мой брат передал всю власть в Кинестре мне. Неограниченную власть, Канзат.

– Твой брат?!

– А что, сходство моего имени с именем Оскайна прошло мимо твоих мозгов, старина? Я знал, что ребята из вашего ведомства не блещут широтой суждений, но никак не думал, что вы настолько тупы. Не перейти ли к самой важной части нашей беседы, Канзат? Солнце жарит просто чудовищно. Мой брат приказал мне взять в свои руки власть в Кинестре. Меня целиком и полностью поддерживает атанский гарнизон – не так ли, атана? – Он улыбнулся золотокожей великанше, стоявшей у его стремени.

– О да, Итайн! – воскликнула она, широко раскрыв глаза. – Мы готовы сделать для тебя почти все.

– Теперь ты все понял, Канзат? – осведомился Итайн. – Я обнаружил, что ты и Таубель ввязались в изменнический заговор, а потому сместил вас обоих. Меня поддерживают все эти великолепные мускулы, так что ты ровным счетом ничего не можешь со мной поделать.

– Ты не имеешь права командовать мной, Итайн.

– Как утомительно, – вздохнул Итайн. – Канзат, в Кинестре объявлено военное положение. Это значит, что я могу командовать кем угодно. Улицы в руках атанов. Я знаю, ты разделяешь мою уверенность в них. – Он критически взглянул на упрямую физиономию полицейского. – Ты все еще не понимаешь, старина? – Итайн нежно улыбнулся великанше. – Атана, дорогая, что ты сделаешь, если я попрошу тебя избавить меня от этого зануды?

– Я убью его, Итайн, – пожала она плечами, потянувшись к мечу. – Ты хочешь, чтобы я разрубила его пополам или просто отрубила голову?

– Что за прелесть эта девушка, – пробормотал Итайн. – Дай-ка мне подумать, атана. Канзат довольно высокопоставленный чиновник, так что нам не обойтись без некоторых формальностей. – Он обернулся к посеревшему от ужаса полицейскому. – Я вижу, старина, ты уже осознал, как обстоят дела. Да, кстати, можешь считать, что ты арестован.

– По какому обвинению?

– Я дипломат, Канзат, и не слишком искушен в юридических терминах. Думаю, что «государственная измена» – вполне подходящее обвинение. Во всяком случае, именно за это в Материоне взяли под стражу министра Колату, и я использовал те же слова, когда арестовывал посла Таубеля. Это довольно внушительное обвинение, а я уверен, что человек твоего положения оскорбился бы, если бы его арестовали за бродяжничество или плевок в общественном месте. Атана, любовь моя, будь умницей – отправь этого преступника в Кинестру и засади его в его же собственную тюрьму.

– Будет исполнено, Итайн-посол, – ответила она.

– Милое дитя, – пробормотал Итайн.

* * *

– Вы очень похожи на своего брата, ваше превосходительство, – сказал Вэнион улыбающемуся Итайну, – и не только внешне, но и темпераментом.

– Как поживает старый негодяй?

– Жил вполне сносно, когда мы виделись с ним в последний раз. – Вэнион нахмурился. – Однако было бы куда удобнее, если б он сказал нам, что посылает вас сюда.

– Таков уж мой брат. Порой мне кажется, что он пытается секретничать с самим собой.

– Что, собственно говоря, здесь произошло, ваше превосходительство? – спросил Спархок.

– Вы, должно быть, сэр Спархок, – проницательно заметил Итайн. – Знаете, ваш перебитый нос стал знаменит повсеместно.

– Спасибо, – скромно потупясь, сказал Келтэн. – Итайн озадаченно взглянул на него. – Это я перебил ему нос, ваше превосходительство, давно, когда мы оба еще были детьми. Я уже тогда знал, что это отличная идея. Теперь он носит его как родовой герб. Меня слегка разочаровал тот факт, что он ни разу и не подумал поблагодарить меня за то, какую службу я ему сослужил.

Итайн улыбнулся.

– Как вы, вероятно, уже догадались, господа, Оскайн послал меня в Кинестру, чтобы прояснить здешнюю довольно необычную ситуацию. Дело в том, что иерархия власти в провинциях Империи всегда была неясным вопросом. Министерство иностранных дел считает, что эленийские королевства запада, равно как и Валезия, Арджуна и Кинезга, являются по сути своей иностранными государствами, вассальными Тамулу. Поэтому высшей властью в этих государствах должны быть послы. Министерство внутренних дел, напротив, всегда утверждало, что эти владения – составные части единой Тамульской империи, а потому высшую власть в них должны представлять его люди. Оскайн и Колата играют в эту словесную игру вот уже много лет. Посол Таубель всегда был полной заурядностью в политике, и моего брата немало удивила его поразительная способность достичь согласия с министерством внутренних дел. Поэтому брат выдернул меня из университета – где я уже пустил глубокие корни – и под видом младшего секретаря отправил меня сюда на разведку. – Итайн рассмеялся. – Я уж позабочусь, чтобы он пожалел об этом не меньше, чем в прошлый раз.

– Боюсь, я не понял, что вы имеете в виду, – сказал Спархок.

– Вот уже в третий раз Оскайн выдергивает меня из моей частной жизни, чтобы я тушил его дипломатические пожары. Я не слишком-то люблю, когда меня дергают, так что на сей раз я, пожалуй, преподам ему хороший урок. Может быть, я на время сменю его на посту министра, пока он не осознает, что натворил, если только вообще потом захочу вернуть ему этот пост.

– Ты и вправду настолько хорош, Итайн? – спросила Сефрения.

– Я-то? О да, дорогая леди! Я, по меньшей мере, вдвое лучше Оскайна, и он это хорошо знает. Вот почему все мои назначения всегда временные. Так на чем же я остановился? Ах да. Я прибыл в Кинестру, привел в действие своих людей и очень скоро убедился, что Канзат и Таубель едят из одного корыта. Тогда я перехватил приказы, которые были отправлены Таубелю из Материона после мятежа. Я решил не тревожить его нехорошими новостями, а вместо этого отправился прямиком в атанский гарнизон и лично позаботился о том, чтобы сообщить нашим во всех смыслах выдающимся друзьям, что с министерством внутренних дел можно больше не считаться. Они были очень рады такому известию – атаны отчего-то недолюбливают полицейских. Наверное, это как-то связано с их национальным характером. Я уже готов был сместить Канзата и Таубеля, когда один из моих шпионов сообщил мне о вашем приближении, и я решил дождаться вас, а уж потом устраивать переворот. Должен сказать, Спархок, что ты устроил настоящий переполох в местном отделении министерства внутренних дел.

37
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело