Выбери любимый жанр

Идеальная игра (ЛП) - Стерлинг Джеймс - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

- Улыбка, которую я люблю. - Дин подтолкнул мою руку с улыбкой.

- Ты по-прежнему работаешь в этом журнале? - Коул спросил, бросая закрытый пакет чипсов через стол.

- Да. Они продлили мою стажировку еще на один семестр. - Я улыбнулась, чувствуя как волнение текло по моим венам, когда я говорила о своем пристрастии.

- И они отправили тебя на задание! - визжала Мелисса.

- Они что? Ты не рассказывала мне об этом. - Дин наклонил голову в сторону, его лицо немного исказилось.

- Она только что узнала, Дин, не дуйся из-за этого. - Мелисса сделала ноющий вид, и он бросил виноградинкой в нее.

Я подтолкнула Дина рукой.

- Думаю, что это испытание. Они сказали, что хотят видеть, какие эмоции я могу вызвать у читателей моих фотографий.

- Какие что? - Рот Бретта скривился в замешательстве.

- Ты такой ... идиот. - Коул дразнил, качая головой.

- Они сказали, что хотят увидеть, как я вижу мир. - Я пожала плечами. - Так что они дали мне шанс, чтобы показать им это.

Коул перегнулся через стол ко мне.

- Это так здорово. Как думаешь, они наймут тебя?

- Я не знаю. Думаю, если им понравится то, что они увидят, но мне все еще многому надо научиться. Фотографы, которые работают у них, сотрудники очень талантливые. Я только надеюсь, что буду так же хороша когда-нибудь. Кроме того, их главные офисы находятся в Нью-Йорке. Единственные люди, которые у них есть в Лос-Анджелесе, это начальник отдела продаж, исследований и разработок Exec, некоторые фрилансеры и я.

- Ты бы переехала в Нью-Йорк? - Бретт выглядел ошеломленным, салат и мясо выпадали из его открытого рта.

Мои глаза встретились с глазами Мелиссы, любопытство ползло по ее лицу.

- Почему нет? Живем ведь только раз, да?

- Потому что там идет снег, вот почему! - Мелисса прокричала и выпячила свою нижнюю губу.

- Нью-Йорк кажется довольно прохладный. - Бретт пожал плечами, прежде чем прикончить спортивный напиток и выбросить его в сторону пластикового контейнера в нескольких метрах. Когда он ударился о край и упал на землю, все за столом рассмеялись и крикнули, насколько Бретт облажался.

Я почти чувствовала себя нормально.

И тогда этот момент прошел.

Джек был занят женитьбой на другой. У него был секс с незнакомой девушкой без презерватива. То, что он никогда не делал до нас.

Нас.

- Алло? - Мелисса помахала обеими руками, как будто она сигнализировала спасательному вертолету.

- Прости, что я пропустила? - Я спросила, и сидящие за столом покатились со смеха снова.

Я посмотрела на телефон, отметив время, и начала собирать свои вещи.

- Мне пора идти. У меня есть класс в десять минут, и он находится на другой стороне университетского городка.

- Я провожу тебя. - Дин встал, как и я, его действия заставили сидящих за столом утихнуть умолкнуть, когда мы ушли.

- Ты не должен провожать меня в класс, Дин. Я в порядке.

- Я знаю, но я хотел поговорить с тобой, - сказал он, каждый его шаг был совершенно приурочен к моему.

- Что случилось? - Я покосилась на него, когда он потянул свои каштановые волосы так же, как делал Джек раньше.

- Я просто хотел, чтобы ты знала, что я пойду на свадьбу.

Мои ноги начали дрожать, когда его слова захлестнули меня с жестокостью. Я остановилась и молча просила себя не потеряться.

- Конечно пойдешь. Ты его брат.

- Я знаю, но я чувствую, что предаю тебя каким-то образом. Стоять там с Джеком, это все равно что сказать, что я согласен с тем, что он делает. А я не согласен. Я не согласен с ним ни на одну секунду, но он мой брат, и я люблю его. - Он опустил голову и пнул ногой землю.

Я бросилась ему на шею, сильно сжимая ее, пока он не вернул дружеский жест.

- Я люблю тебя за заботу обо мне, но, конечно, ты должен быть там для Джека.

- Я просто хотел бы отговорить его от этого. - Он зевнул.

- Бабушка и дедушка пойдут? - Вопрос только вынудил мои колени снова задрожать.

- Нет. Бабушка не может летать слишком долго, и дедушка отказывается идти без нее. - Он пожал плечами. - Но, честно говоря, я не думаю, что их сердце сможет смотреть, как он проходит через это.

- Джек знает, что они не придут? - Я вдруг обнаружила себя беспокоящейся за благополучие Джека.

- Он знает. Я думаю, ему стало легче на самом деле. Он чувствует, как будто он унизил их, понимаешь? Он имеет дело с большим количеством вины сейчас.

Я сглотнула, когда мое горло горело эмоциями.

- Я опоздаю на занятия. Я должна идти. Спасибо, что рассказал мне. - Я повернулась на каблуках и пошла прочь так быстро, как могли мои дрожащие ноги.

*****

Я ходила по гостиной, мое тело сейчас было пучком нервов, пока я ждала, когда Мелисса вернется домой с ночного класса. Дверь распахнулась, порыв ветра практически забросил Мелиссу внутрь. Она подтолкнула ее маленькое тело к двери, закрыв ее с громким хлопком перед тем, как повернуться ко мне лицом, ее волосы запутались на лице.

- Я ненавижу ветер. - Она надула нижнюю губу и гневно подула.

Я нахмурилась.

- Я тоже. - Я плюхнулась на диван и нервно взялась за край подушки. - Мне нужно поговорить с тобой.

- Так говори. - Она включила свет на кухне, пытаясь найти в шкафах масло со вкусом кренделей.

- Я хочу поехать туда.

- Поехать куда? - Она повернулась и покосилась на меня в замешательстве.

- В Алабаму. Мне нужно увидеть его, Мелисса. Или, может быть, он должен увидеть меня? Я не знаю, но что, если я смогу остановить свадьбу?

- Почему ты хочешь остановить свадьбу? - Ее голова наклонилась набок, когда она хрустела кренделями.

- Потому что.

- Потому что, почему, Кэсси? Этот парень изменил тебе. И он лгал. - Мелисса надавила на вопрос, что заставило меня спросить свое сердце.

- Я знаю. И я всегда считала, что обман был непростительным действием. Если однажды ты сломал фундамент доверия, он никогда не сможет быть восстановлен. Но я была неправа. Я не хочу, чтобы он женился на другой, Мелисса. Я не знаю, смогу ли я пройти мимо того, что он сделал, но я готова попробовать.

Она смотрела на меня, потому что она знала это с самого начала и просто ждала, когда я пойму это.

- Так почему же мы до сих пор говорим об этом?

- Потому что у меня нет денег на билет. - Я вздохнула, теребя потертые края подушки. - И могу ли я одолжить у тебя немного? Я верну тебе все обратно, клянусь.

- Как ты собираешься вернуть мне их? У тебя даже нет работы. - Несмотря на то, что она говорила правду, я все еще хотела ударить ее.

- Я не говорю, что заплачу тебе на следующей неделе, но я все тебе верну. - Раздраженная ее нежеланием, я прижала подушку к животу, пытаясь задавить эмоции.

- Я просто издеваюсь. Давай забронируем твои перелеты! - Она бросила пакет с кренделями в воздух, прежде чем отправиться в спальню. Я рассмеялась, когда они рассыпались на полу.

И прокат автомобиля. И отель, - я кричала.

- Да, да. Я за все заплачу. Иди сюда!

*****

Огни на бейсбольном стадионе потухли, когда последние из поклонников вышли на гравийную дорогу. Противоположная команда свалила на своем автобусе и двигатель ревел громко с облачком дыма. Я стояла рядом с моим арендованным Ford Mustang и наблюдала, как игроки хозяева время от времени выходили из раздевалки. Мои ноги дрожали, как сумасшедшие, мои нервы были полностью изношены. Я заметила Джека немедленно. Он только что принял душ, его черные волосы были еще мокрые. Улыбка поползла по моему лицу, и я знала без сомнения, что, если мои глаза могли сверкать, как звезды, они должны были сверкать так сейчас. Увидя его, это почти поставило меня на колени. Я наблюдала, как его глаза сканировали стоянку в поисках своего автомобиля, прежде чем они остановились на мне. Он отвернулся, а затем быстро посмотрел снова, с его волос стекала вода.

- Котенок? - Он бросил свою сумку, подбегая.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело