Идеальная игра (ЛП) - Стерлинг Джеймс - Страница 8
- Предыдущая
- 8/59
- Следующая
Толпа взревела с воодушевлением, и я услышала крики вроде:
- Уффф, пойди с ним!
И
- Это всего лишь одно свидание! Сделай это!
Я покачала головой и закатила глаза.
- Отлично. Только одно. Громкие аплодисменты вспыхнули на мой ответ. Можно подумать, что я только что приняла предложение руки и сердца, так вели себя эти идиоты.
Во что я только что ввязалась?
Глава 5
- Не могу поверить, что я согласилась на это, - сказала я, закрывая лицо руками.
Мелисса плюхнулась рядом со мной на полу моей спальни.
- Это плохая идея. Возможно, тебе следует позвонить ему и отменить.
Я подняла голову и испустила глубокий вздох.
- Тогда он никогда не оставит меня в покое!
Она кивнула.
- Ты права. Боже мой, ты должна пойти.
Я встала и изучила свое лицо в зеркале моей спальни.
- Может быть, это будет не так уж и плохо? - Я задавалась вопросом,.
- Или, может быть, будет? - Мелисса закусила нижнюю губу, ее лицо исказилось в своих мыслях.
- О чем ты думаешь?
Мелисса улыбнулась озорно.
- Если свидание ужасное, то он уйдет, верно?
- Так он сказал, - Я ответила неохотно.
- Ну, тогда все, что тебе нужно сделать, это дерьмовое свидание! Знаешь, как что-с-ее-лицом в фильме Как избавиться от парня за десять дней!
Я отклонилась от нее, обдумывая ее предложение, затем бросила кисть и взяла свою тушь для ресниц.
- Боже мой! Ты маленькая шлюха! Ты хочешь иметь хорошее свидание с ним. Ты любишь его и хочешь иметь десять тысяч своих маленьких детей бейсболистов! Кэсси!
- Откуда ты взяла это? - Я спросила через свой смех.
- Фильмы. В них все лучшее. - Глаза Мелиссы мерцали, с широкой улыбкой на лице.
В дверь позвонили, и мой смех застыл в горле. Дерьмо. Я не была готова к этому. Мой взгляд фары-оленя привлек внимание Мелиссы.
- Я пойду впущу его и подержу его занятым, пока ты не будешь готова.
Я вздохнула.
- Спасибо.
Я могла слышать звук скрипа при открывании нашей парадной двери, как и его дружеский голос, эхом раздающийся по коридору и в моей комнате, заставляя меня нервно трястись. Держа тонкую кисть сильно дрожащей рукой, я закончила выравнивать свои губы и мягкой кисточкой блеска для губ провела по ним. Я шлепнула губами вместе один раз, поморщилась, чтобы убедиться, что блеск был равномерно распределен. Прежде, чем я покинула свою комнату, я сделала быстрый присест перед зеркалом. Я наблюдала, как мои джинсы с заниженной талией спустились еще ниже, обнажив слишком много моего розового нижнего белья. Я вытащила свою черную майку ниже вокруг моей талии и наклонилась снова и снова. Мои джинсы по-прежнему спускались ниже по спине, а мой топ остался неподвижным. Я завернула за угол и услышала голос Джека, внезапно остановившегося, когда он увидел меня.
- Ты выглядишь восхитительно, Котенок. - Его голос практически мурлыкал.
- Вот именно, я не собираюсь. - Я подняла свои руки в воздух и повернулась к холу.
Он остановил меня своим смеющимся ответом.
- Мне очень жаль, Кэсс. Я не буду называть тебя так больше.
- Я не уверена, что ты можешь помочь с этим. - Я посмотрела на него узко.
- Я могу ошибиться раз или два, но ты действительно сможешь винить меня? - Он засунул руки в карманы своих черно-белых шорт, а затем сомкнул свои густые ресницы на мне.
- Да. Не называй меня котенок. Это раздражает, и это заставляет меня ненавидеть тебя.
- Она всегда такая аргументированная? - Спросил он Мелиссу с одной ямочкой в ухмылке.
Она улыбнулась ему застенчиво.
- Не всегда. Ты должно быть особенный.
Боже мой! Она превратилась в полную кашу за две секунды! Предательница!
Я выстрелила в Мелиссу потрясенным и испуганным взглядом и повернулась, чтобы посмотреть, как Джек улыбался, как будто он выиграл главный приз на ярмарке.
- Не смотри на меня так, - я угрожала сквозь стиснутые зубы.
- Что? - Он пожал сильными, широкими плечами.
- Ты думаешь, что я особенный. Это круто.
Я не могла сопротивляться закатыванию глаз на него.
- Особенный тип, я думаю, что ты особенно раздражаешь. Как сыпь.
Он выпустил быстрого Хафф.
- Давай,Коте ... э-э, Кэсси. Пойдем. Было приятно встретиться с тобой, Мелисса. - Он схватил ее маленькую в пять футов два дюйма фигуру и сжал, пока она дико хихикала.
Предательская сучка.
- Увидимся позже, Мели. - Я покачала головой и одними губами сказала ей:
- Я не могу поверить!
Она прогнала меня, и послала мне поцелуй.
Джек повел меня в сторону своего автомобиля. Так как я понятия не имела, какой был его, я слепо следовала на один шаг позади него. Он подошел к пассажирской стороне старого белого Ford Bronco, покрытого вмятинами, царапинами и сколами краски.
- Ты уверен, что эта вещь легальна на улицах? - спросила я, глядя на гигантские, крупногабаритные шины и отсутствие крыши.
Его брови сдвинулись.
- Ты боишься?
- Высоты?
Я покосилась на него.
- Нет, правда, ты делаешь наркотики, потому что я не встречаюсь с парнями, которые делают наркотики.
Он повернул ключ и отпер дверь, поп-музыка запищала. Тогда он взял меня за руку и нежно помог мне сесть в кресло, твердо положив руку на мой зад.
- Руки прочь от моей задницы, Картер, - отрезала я.
- Я просто помогаю тебе. Честное слово. - Он притворился невиновным, когда он закрыл за собой дверь.
- Ты уверена, что ты не боишься?
- Я не боюсь. Просто этот автомобиль выглядит как нечто, принадлежащее песчаной дюне или гигантский грузовик или ремонтная мастерская.
Я посмотрела вниз, заметив, дыру в полу размером с серебряный доллар.
- Разве это утомляет? - Спросил он искренне.
- Они массивные.
- Так же, как мой...
- Клянусь Богом, - я быстро прервала его и отвернулась.
- Что? - рассмеялся он.
- Я собирался сказать "сердце". Шины такие же большие, как мое сердце. - Он похлопал себя по груди для акцента.
- Ты имеешь в виду, как большая дыра в твоей груди, где должно быть сердце?
Словесный удар выпал из моего рта прежде, чем я смогла остановить его.
- Ауч. Можем ли мы по крайней мере, подождать ужина, прежде чем ты решишь, что я бессердечный?
- Если ты настаиваешь.
- Настаиваю.
Его карие глаза смягчились, и он схватился за руль, вставил ключ в замок зажигания и повернул его. Двигатель грохотал и мое место вибрировало подо мной. Я пристегнула старый ремень безопасности вокруг своего тела и дала Джеку настороженный взгляд.
- Ты боишься, - сказал он с беспокойством.
Я покачала головой вызывающе.
- Я в порядке, просто поехали. - Я махнула рукой в ??сторону дороги.
Он убрал руку с рычага и положил ее на ноги. Я поморщилась в ответ.
- Что я говорила тебе о прикосновениях? - Я спросила, давая ему косой взгляд.
- Пятьдесят центов. Не волнуйся, я понял. - Одна ямочка приветствовала меня перед тем, как быстро исчезнуть.
- Ты уверена, что ты в порядке?
Я кивнула, машина поехала и качнулась вперед, когда он добавил газа.
- Дерьмо. - Пробормотал он себе под нос.
- Что это? - Внезапно я была обеспокоена за наше благополучие. Мы собирались опрокинуться под массивные шины и умереть.
- Я хотел спросить тебя прежде, чем мы поедем, но я отвлекся. Ты такая злющая все время, ты заставляешь меня забывать о вещах.
Его левая рука лежала на вершине панели двери, и он вложил свою голову в руку. Я наблюдала, как его пальцы пробрались в его волосы, захватывая горсть, когда он смотрел на дорогу.
- Так ты собираешься спросить меня, или ты собираешься заставить меня угадать?
Я попыталась скрыть волнение в моем голосе, но неудачно.
Джек повернулся, чтобы посмотреть на меня незадолго до того, как его взгляд вернулся вперед.
- Я хотел спросить тебя, ты ешь мясо или нет?
- Предыдущая
- 8/59
- Следующая