Выбери любимый жанр

Шпилька (СИ) - "Лера" - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

  - Вы удачно женились, лорд Стилл, - я забрала бумагу из ослабевших пальцев Джозефа. - Мои поздравления.

  - Леди....

  - Слушаю вас.

  - Какого дьявола?! - заорал он так, что шарахнулись лошади, а троица притихших мужиков слегка присела.

  - Что конкретно вас не устраивает?- сухо спросила я. - У вас есть имя и деньги.

  - ВЫ!

  - Я не доставлю вам хлопот, - небрежно отозвалась я, поправляя перчатки. Край немного сполз, обнажая обожженную кожу. - Согласно Закону, муж с женой обязаны жить под одной крышей. Так вот, наша с вами крыша будет такова, что видеться мы с вами будем редко.

  Во время моего монолога, Джозеф стоял, открывая и закрывая рот, как рыба, выброшенная на берег.

  - Кстати, не стоит благодарности за то, что я спасла вашу жизнь. - Я позволила себе кривую усмешку.

  - Ну-ка, пойдемте, - он крепко взял меня за локоть и потащил в карету. Я передвигала ноги и очень скоро плюхнулась на подушки. - Леди, отчего бы...

  - Джозеф, не расстраивайтесь, - сочувствующе посоветовала я. - И не переживайте так. Требовать от вас чего бы то ни было, я не собираюсь. И ограничивать вас в свободе и деньгах тоже не буду.

  - Леди, черт бы вас подрал, вы что, не понимаете, что это чертовски унизительно для меня?! - прорычал он. Я молча его рассматривала, потом кивнула.

  - Отчего же, понимаю.

  - Надо мной весь город будет смеяться и пальцами тыкать, у меня теперь репутация альфонса, благодаря вам, леди!

  - Такой репутации у вас пока нет, Джозеф. И если вы дадите себе труд воспользоваться мозгами, ее и не будет, - ласково сказала я.

  - У вас еще хватает наглости обвинять меня в скудоумии?! - взбеленился Джозеф окончательно. Карета между тем, потихоньку тронулась.

  - Если вы меня разубедите, я буду только рада, - сообщила я, оправляя шейный платок. Судя по виду Джозефа, он бы с радостью меня удавил, и сдерживался из последних сил.

  - Совершенно не обязательно трубить на весь город о том состоянии, которое у нас теперь есть, - мягко намекнула я.

  - А как будто, никто ничего не поймет, - язвительно отпарировал Джозеф.

  - Вы собрались покупать огромные дома, скупать весь товар в магазинах, есть с золота и спать на шелке? - иронично спросила я.

  - Я так полагал, что у Вас есть такая привычка, - в тон откликнулся Джозеф, успокаиваясь.

  - Нет, такой привычки у меня нет, - легко откликнулась я. - Со временем, ваше состояние приобретется естественным путем.

  - Каким это образом? - заинтересовался он.

  - Путем капиталовложений, - отозвалась я, улыбаясь. Например, в акции Уголька. Как вам такая мысль?

  - Уголек дышит на ладан, леди, - презрительно отозвался он.

  - Вот именно. Поэтому, вложив часть капитала, вы станете сначала инвестором, а потом и единоличным собственником Уголька. А дальше - все в ваших руках. Так что ваше состояние будет выглядеть донельзя естественным и кристально чистым.

  - В ваших словах есть крупица смысла, - нехотя признал он. Я скромно улыбнулась.

  - Так что, Джозеф. Стоит задействовать ваши актерские способности, и убедить весь город, что поженились мы по любви. Большой и чистой. А ваших товарищей предупредите, что если они будут болтать....

  - То что? - любопытная морда свесилась с крыши, заглядывая в окно. Я выщелкнула из ножа длинное острое лезвие и спокойно пообещала:

  - Язык отрежу. И получу от этого удовольствие. - Бедолага чуть с крыши не свалился - я четким движение срезала лоскут кожи с его носа. Боли он не почувствовал, крови не было, но впечатлений была масса. - Полагаю, мы поняли друг друга. - Я убрала лезвие обратно.

  - Вы опасная женщина, леди.

  - Да бог с вами, - засмеялась я. - Но пугать умею. Да, еще один момент.

  - Какой? - мрачно спросил Джозеф.

  - Не пытайтесь избавиться от меня. Не советую. - Серьезно попросила я, обливаясь потом от страха.

  - И в мыслях не держал, леди.

  - Вот и славно.

  ***

  Леди как будто заснула. Он наклонился к ней, поводил ладонью перед лицом. Ноль эмоций. Он откинулся обратно на спинку дивана и дернул себя за бороду. Речи нет, то, как удалось вывернуться из ситуации - феерично. Кончиться все могло бы очень плачевно, плачевнее некуда, скажем прямо. С Законниками шутки плохи, а он ухитрился вляпаться по уши - повел непроверенных людей через Сковородку, и там-то, на другой стороне, их и хлопнули, вместе с караваном. А в караване, из разрешенных вещей были только лошади да мешки. Как он так лопухнулся - уму непостижимо. Из округа выезжать запретили на целый год. Счастье, что у него были свои сбережения, так бы и ноги с голода протянуть недолго.... Желание разобраться, помноженное на любопытство, заставило искать этого чертова Сайреса, потому что именно он ручался за того караванщика, черт бы их всех побрал. Впрочем, уже побрал.

  А тут еще эта... леди! Синий чулок, старая дева, хотя, надо признать, смелости и сообразительности у нее не занимать. Чопорная, напудренная, холодная - леди до мозга костей. Рядом с ней он чувствовал себя неотесанной деревенщиной, хотя это было вовсе не так. И вести себя начинал по-хамски, хотя уж с кем-кем, а с бабами у него всегда получалось ладить. И без хамства.

  Взгляд опять остановился на... супруге, провались оно все в пекло. Худющая - кожа и кости, кожа бледная, как пузо у лягушки, как будто, солнца не видела никогда. Выбившаяся из под платка прядь волос - мышиного какого-то, серого цвета. Груди нет, попы нет, плоская как доска, а дорогой дорожный костюм это только подчеркивает, неужели сама не понимает? Он подавил тяжелый вздох и запустил пальцы в бороду. Наткнулся на что-то, с досадой вытащил из бороды три соломинки и мысленно выругался - будить лихо, то бишь, леди Спайру, ему совершенно не хотелось. Не буди лихо, пока спит тихо, что называется. Улегшаяся было злость, поднялась снова. Будь он проклят, если прикоснется хоть к одной серебрушке из того состояния, что свалилось на голову! Еще не хватало жить за чужой счет, да еще за чей - за счет женщины! Вот за то, что с него теперь ограничение сняли - спасибо, конечно. Огромное, ага. Только теперь все документы менять придется, начиная с лицензии проводника, заканчивая вывеской возле дома. А значится там будет теперь 'Проводник Джозеф, лорд Стилл'. Парни сдохнут со смеху и будут правы, черт подери все на свете, и леди Стилл в первую очередь! Он снова глянул на леди Спайру, на этот раз почти с отвращением. Ему, между прочим, еще надо выдержать объяснение с Шейлой. И с дедом, а это значительно хуже. При мысли о том, что леди от деда тоже изрядно достанется, согрела душу, но потом отступила. Сначала-то объясняться придется ему с дедом, и не факт, что он после этого выживет - дед был старым, убежденным, упертым холостяком, бирюком, скептиком и циником. И рука у деда ой, какая тяжелая. Аргументы, что ему, Джозефу, уже тридцать, и не солидно взрослому мужчине улепетывать от тяжелых зарядов дедового негодования - как-то стремно, не помогали.

  Интересно, а куда эта леди вообще направлялась? На крыше кареты изрядно прикручено чемоданов, на задке тоже какие-то сундуки. А лошади, между прочим, идут так, словно этого веса и не чувствуют. Если в придачу, окажется, что леди еще и магией умеет пользоваться, то он, Джозеф, отправиться в Сковородку на год, не меньше. Только ведьмы в доме ему и не хватало, ей-богу! По идее, все первородные раньше имели право пользоваться Силой. Только после Ералаша все так перемешалось, что и не поймешь. У первородных может не оказаться Права и Силы, а у какого-нибудь нищего забулдыги-пьяницы и Силы, и Права - хоть отбавляй.

  Он выглянул из окошка кареты и обнаружил, что они уже почти под стенами города. Выдрав из бороды еще клок волос и покосившись на леди, он ловко вынырнул из кареты и перебрался на козлы. Майлс на него покосился, но слова не сказал. Кайл растянулся на крыше и поплевывал вниз - путешествия всегда приводили этого малого в восторг.

2

Вы читаете книгу


Шпилька (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело