Выбери любимый жанр

Психическая атака - Тамоников Александр Александрович - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

– Берта, тебе не кажется, что в салоне душно, может, выйдем на палубу? Немного освежимся?

– Хорошо!

Седов увел Рин наверх и вскоре вернулся:

– Ну, что у тебя?

– Аппаратура зафиксировала сеанс связи спутниковой системы из усадьбы Лиски.

– Интересно, с кем это общался мистер Джек сразу же после отплытия яхты? С островами?

– Сигнал ушел на спутник.

– Ну, да, системато спутниковая, узнать, с кем и о чем говорил Лиски, мы не можем?

– Я включил программу распознавания сигнала, но справится ли она с поставленной задачей, гарантировать не могу.

– Твой суперкомпьютер не справится с перехватом сеанса спутниковой связи?

– Дело не в компьютере, а в программе. Она захватила сигнал и сейчас обрабатывает его.

– И сколько у нее уйдет времени на обработку?

– Этого не рассчитать, – пожал плечами Лерой. – Хотя, секунду… – Он взглянул на монитор и закрыл крышку: – Ничего не получилось. Программа не справилась с задачей. Выдала лишь то, что сигнал ушел на американский коммерческий спутник.

– Американский? Вряд ли господин Джон Криг имеет возможность пользоваться этим спутником.

– Я тоже уверен в этом.

– Тогда что получается? Лиски разговаривал с кемто в США?

– Или с террористами. У тех хватает средств для доступа к коммерческим космическим объектам.

– Значит, мы имеем одно из двух. Либо Джек Лиски связан с ЦРУ или с какойлибо другой организацией в США, либо с террористами.

– Возможно, с физическим лицом в США. И это лицо должно быть всем обеспечено и, как следствие, влиятельно, вероятно, оно связано с международной террористической организацией.

– Сигнал сохранен в памяти твоего компьютера?

– Да! Это делается автоматически.

– Отправь его в Центр, может, наши специалисты разберутся, с кем беседовал господин представитель туристической фирмы.

– Уже отправил.

– Собирай аппаратуру, Берта возвращается.

– Что же вы, господин Седов, оставили меня одну на палубе? Сказали, на минуту, а сами? – вошла в салон Рин, и в ее голосе слышался упрек.

– Ради Бога, извини, Берта. Я уже хотел подняться к тебе, но ты сама спустилась в салон.

– У вас с товарищем от меня какието секреты?

– Да какие, Берта, секреты? – улыбнулся Лерой. – Просто в салоне гальюн один, а нас оказалось двое.

– А?! Понимаю. Пардон, мсье.

– Сколько нам еще идти до острова? – спросил у нее Седов.

– Если не поднимется волна, то будем на Керуге, как и говорил Лиски, часов в 11.

– А сейчас, – Седов посмотрел на часы, – 9.47. Еще больше часа.

– Вы – не любитель морских прогулок, Валерий.

– Мне приятно, что ты наконец назвала меня по имени. Да, я не любитель морских прогулок. На воде ощущаю себя неуверенно, предпочитаю твердую землю под ногами.

– Вам следовало выбрать туристический маршрут на материке.

– Но тогда кто помог бы фрау Рин?

– Верно, – улыбнулась она. – Плохо, что я попрежнему чувствую себя неважно, нервно, и страх перед встречей с Кригом не проходит.

– Ты выпила спиртного?

– Нет, не решилась.

– Что у нас есть? – повернулся Седов к Лерою.

– Бутылка дерьмового бренди, может, в баре яхты найдется чтонибудь получше? Я могу спросить у капитана.

– Не надо, как успокоительное пойдет и бренди. Давай сюда бутылку.

– Но все равно придется обращаться к капитану.

– Зачем?

– У меня нет ни рюмок, ни фужеров.

– А мы выпьем порусски, из горлышка.

– Бренди из горлышка бутылки?

– Да. В России это в порядке вещей.

– Ну, если так, то пожалуйста…

Лерой достал бутылку с жидкостью темного цвета, передал Седову. Подполковник быстрым жестом свернул крышку и взглянул на Рин:

– Тебе тоже не приходилось пить из бутылки?

– Никогда.

– Понятно. Все когдато делаешь впервые. Смотри, как буду пить я. Так как и разбавить бренди нам не в чем, то пьем следующим образом. Выдыхаем воздух, делаем дватри глотка, задерживаем дыхание на несколько секунд, затем глубокий вдох. Как говорят в России, делай, как я.

Седов, которому частенько приходилось пить спирт из армейской фляги, бренди проглотил легко, не поморщившись. Берта же закашлялась, и пришлось отпаивать ее водой. Придя в себя, она проговорила:

– Нет, это форменное варварство. И как ты выпил, даже не поморщившись?

– Опыт, Берта, – улыбнулся Седов. – Как сейчас состояние?

– Гораздо лучше. Если выпью еще, то, скорей, сама наброшусь на Крига и разорву его физиономию в клочья.

– В принципе, он заслужил этого, но пока от тебя требуется лишь спокойствие, достоинство и непокорность.

– О! Теперь я справлюсь с собой.

– А не хотела пить!

– Не не хотела, а не решалась.

– Каламбур какойто! Ладно, что у нас за бортом?

– Океан, – улыбнулся Лерой, – или ты рассчитывал увидеть песок, пальмы и львов?

– Ну, нет, пусть будет океан, чем львов.

– Но здесь кишат акулы.

– Я их не вижу, значит, для меня их нет. И вообще, как тут живут люди? Что на земле, что в воде полчища тварей, да не какихто, а самых что ни есть опасных.

– У каждого, Валера, своя сфера обитания, – заметил Лерой, обращаясь к командиру отряда на «ты» и по имени, согласно легенде.

– Я всегда говорил, слово «философ» произошло от слова «француз».

– Здесь ты ошибаешься.

– Господа, – прервала их разговор Рин, – не громко ли вы бесполезно спорите? Капитан наверняка все слышит.

– Он и должен слышать, Берта, – ответил Седов и повернулся к Лерою: – Филипп, поднимись на палубу и незаметно для капитана выбрось бутылку с остатками виски в океан, может, какой акуле придется по вкусу бренди, и она, захмелев, перекусает своих сородичей.

– А позволь узнать, зачем выбрасывать бутылку? Я ее положу в сумку.

– Выбрось! Для Крига мы с Бертой пили ночью, с собой спиртного у нас не должно быть.

– Тогда придется еще одну бутылку выбрасывать. Полную.

– Тебе жалко это дерьмо?

– Нет! Пошел я!

– Давай. И смотри, чтобы капитан ничего не заметил.

– Ты уже предупреждал об этом.

Лерой поднялся наверх, а Седов подмигнул женщине, которая внимательно смотрела на него слегка повлажневшими глазами:

– Не волнуйся, Берта. Все будет хорошо.

– Я верю тебе.

– И это правильно! Верить надо всегда! Ведь что самое главное в жизни? Надежда, Вера и Любовь.

– Любовь… – прошептала Берта и тут же отвернулась, приложив к глазам платок.

Седов промолчал. Да и что было говорить?

Глава четвертая

Яхта «001» прибыла на остров Керуг в 11.15. На причале клиентов встречал сам владелец туристического комплекса Джон Криг и белый мужчина крепкого телосложения. Криг излучал радушие:

– Рад приветствовать вас, господа, на одном из лучших экзотических островов Индийского океана.

– Здравствуйте, мистер Криг, – пожал маленькую потную и холодную ладонь подполковник Седов.

– Здравствуйте, здравствуйте, вы, как понимаю, журналист Валерий Седов?

– Вы правильно понимаете, мистер Криг, я Седов.

– У нас было много гостей из разных стран мира, но русский впервые вступил на землю острова Керуг.

– Все когдато начинается.

Криг пожал руку капитану Лерою.

– Добрый день, мсье!

– Добрый, мистер Криг, – ответил француз.

Владелец туристического комплекса представил сопровождавшего его мужчину:

– Знакомьтесь, господа, это начальник службы безопасности фирмы, Крис Дуглас. Конечно, это звучит довольно громко, и охранять наших гостей на острове, по сути, не от кого, но так уж заведено. Есть фирма, должен быть и начальник службы безопасности.

Криг оказался довольно разговорчивым. И все же при всем радушии, искреннем или наигранном, он вызывал какуюто неприязнь. Может, оттого, что его бегающие маленькие глазки не смотрели в глаза собеседников. Он кивнул Берте:

– Вам, фрау Рин, следует пройти в офис. Освобожусь, определю круг ваших новых обязанностей.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело