Выбери любимый жанр

Warlock - Иващенко Валерий В. - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

– Ой, а деньги тово… кончились, - хоббитушка всплеснула руками, обнаружив вдруг, что кошелёк показал дно, а они ещё даже не начали толком ходить по лавкам, торгующим одеждой, тканями да мехами.

– Придётся в банк топать, а это ж через полгорода, - вздохнула она.

Аллена не без тайного вздоха отодвинула от себя ладно скроенный полушубок, что так пришёлся им обеим по вкусу. А ведь следовало подумать и о своих подругах, да обзавестись десятками прочих вещей, раз уж ты командир…

Однако купец даже и слушать не пожелал, чтобы "такие красавицы себе в чём-то отказывали". Он сразу же послал с виду шустрого и проворного мальчишку в банк с самым грозным напутствием вослед. И не успели обе покупательницы заскучать, как у дверей лавки лихо остановились крытые сани с запряжённой в них парой тяжело дышащих от бешеной скачки лошадей, а из дверцы тотчас же выкатился такой же кругленький, как и Стелла в своей шубе, клерк из банка. Кланяясь и извиняясь за задержку, чуть не падая на колени и только каким-то чудом удерживаясь на ногах, он заявил, что ни в коей мере не желает, дабы об этом инциденте дошло до слуха господина волшебника и мимоходом поинтересовался - какую сумму угодно будет получить "госпоже Стелле и её воистину прекраснейшей спутнице". Очевидно, Стеллу здесь хорошо знали, равно как и тяжёлую руку её хозяина - одного из богатейших покупателей.

Похохатывая от того, что её назвали госпожой, хоббитянка продемонстрировала почти совсем пустой кошелёк, заметив, что тут было примерно поровну золота и серебра. Нимало не смутившись, клерк высыпал на прилавок две горки монет, отсчитал и пересыпал в доверенный ему мешочек. На взгляд Аллены, теперь там стало даже чуть больше, чем было вначале. Но на робкое заявление Стеллы о расписке или векселе живой и неугомонный толстячок только в ужасе замахал руками.

– Что вы, что вы! Как можно? Да одно только то, что услугами нашего банка пользуются господин барон и ваш многоуважаемый господин волшебник, да продлят боги его дни и силу…

Он ещё долго распространялся бы на эту тему, превознося до небес честность и щедрость столь именитых клиентов, если бы крепившаяся до поры до времени хоббитянка в конце концов не расхохоталась и столь величественным жестом руки, которого трудно было ожидать от простой служанки, не разрешила тому удалиться.

– А что это он так суетился? - поинтересовалась Аллена, когда три полушубка в конце концов были куплены и в сопровождении лисьих шапочек и меховых тёплых полусапожек отправлены в гостиницу. Сама же эльфийка с нехорошим вниманием присматривалась ещё кое к чему на прилавке…

– Осмелюсь заметить, - купец намётанным взглядом определил интересующий такую редкую гостью товар и с поклоном подвинул поближе роскошный плащ, подбитый мехом пятнистой дикой кошки. - Деньги господина барона и мастера Локси составляют более половины активов их банка.

– Реклама и свидетельство надёжности, - коротко резюмировала Аллена, восхищённо поглаживая искрящийся великолепный мех никогда не виданного ею животного и серо-стального оттенка кожу явно нездешнего качества выделки. - Не разорим мы мастера?

Стелла весело фыркнула и жестом показала купцу - упаковать.

– Я когда-то тоже высказала такое опасение, - заметила она. - За это он меня так отчехвостил… А потом ещё и лекцию прочёл. В общем, торговля это основа государства, и чтобы она процветала, надо покупать, а не держать деньги мёртвым грузом.

– Ваш уважаемый хозяин тысячу раз прав, - купец едва сдерживал свою радость. Ещё бы, за час он расторговался как за седьмицу хорошей ярмарки. Теперь можно всерьёз подумать и об открытии собственной мастерской при лавке…

Глава 6.

Посоветовав на прощание вознице завтра после обеда подать к гостинице сразу трое саней, да пообъёмистей, отчего тот расплылся в радостном ожидании заработка себе, да в придачу и сыну с племянником, Локси весело подмигнул скромно стоящей в сторонке Невенор и они бодро зашагали по улице, похрустывая снегом.

Миновав торговый квартал, они прошли через полосу сущих развалюх, что кольцом окружали возвышающийся над городом и подавляющий его своим мрачным величием баронский замок.

– Чтобы не жаль было сжечь в случае осады и таким образом расчистить место? - лучница с некоторым недоумением разглядывала эти совсем уж никчемные лачуги.

– Ну почему сразу так сжечь? На дрова разобрать тоже можно в два счёта, и польза будет, - волшебник опустил медную монетку в дрожащую ладонь полуслепой согбенной нищенке и спокойно пошёл дальше, нимало не интересуясь словами благодарности.

Ворота оказались распахнутыми настежь, мост через ров опущен и, как крепко подозревал Локси, с самого лета его вряд ли поднимали и он скорее всего напрочь вмёрз…

Двое посиневших от холода и безделья стражников при их приближении перестали лениво поддразнивать возбуждённо погавкивающих бродячих собак и кое-как отсалютовали знатному гостю и его не менее знатной в их глазах спутнице. Волшебник молча кивнул им, и прошёл через неширокий, выложенный каменными плитами двор, через который всё-таки расчистили в снегу дорожки по главным путям движения вроде конюшен, арсенала и прочих служб.

Главное здание, вернее - башня-донжон, сложенное из скреплённых расплавленным свинцом кое-как обтёсанных камней, поражало отнюдь не красотой, а толщиной прорезанной узкими бойницами стен и солидностью постройки. Строители явно думали больше о военной целесообразности, а не о всякой ерунде вроде красоты или комфорта, хотя зимы здесь на севере мягкостью отнюдь не отличаются.

Заметив, с каким интересом Невенор стреляет глазками по сторонам, Локси поинтересовался у неё:

– Что, никогда не была в подобных замках?

Та еле заметно смутилась.

– Ну почему же? Была однажды. Только, там всё уже горело…

– А в лужах крови плавали истыканные стрелами трупы? - невозмутимо хмыкнул Локси. Подумав немного и прикинув кое-что, поинтересовался.

– Орлиное Гнездо или замок сэра Финчли?

– Гнездо, - кивнула эльфийка, и в глазах её появилась настороженность - а вдруг этот хуманс удумает что нехорошее?

Но волшебник только покачал головой и распахнул входную дверь.

– М-да… Знатно вы тогда нам наподдали…

Если кто из читателей плохо помнит историю, речь шла о временах Майской смуты и об осаде эльфами стоящего на перевале весьма укреплённого замка Орлиное Гнездо. Собственно, осады и не было - небольшой отряд эльфийских рэйнджеров ночью просто вырезал гарнизон крепости, потеряв всего несколько своих. Но даже и такие потери оказались ужасающими для победителей, потому что пограничный конфликт обе стороны по молчаливому обоюдному согласию быстренько замяли, списав всё на ротозейство нижних чинов и неверно понятые приказы. Политика, чтоб её…

– Угу… зато вы на Арвизонских лугах реванш взяли, со своей конницей-то… - угрюмо ответила Невенор, с интересом осматриваясь по сторонам. Хотя замок барона де Рив всего лишь и был замком провинциального барона, но лесной воительнице и тут было всё в диковинку. Старинные доспехи по углам залы, могучие, потемневшие от времени балки, поддерживающие закопчённый потолок, несколько картин на стенах да факелы, закреплённые в железных держаках. Невзирая на полное отсутствие зелени, неизменно растущей в любом, пусть даже самом скромном эльфийском жилище, тут было всё-таки уютнее, чем ночью в заснеженном поле, например. А главное - гораздо теплее благодаря устрашающих размеров камину, в пылающую топку которого, не особо пригибаясь, мог бы заехать всадник.

По лестнице с галереи сбежал сам барон, весьма обрадовавшийся гостям - в зимнюю пору хоть какое-то развлечение. Даже без кольчуги и прочих отягощающих плечи доспехов, шириной плеч и крепостью сложения он мог бы посоперничать с гномами. Правда, если эльфийке на ум пришло сравнение с кряжистым, неимоверной прочности дубом, то Локси невольно сравнил барона де Рив с его же замком - такой же основательный и несокрушимый.

16

Вы читаете книгу


Иващенко Валерий В. - Warlock Warlock
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело