Выбери любимый жанр

Огонь эльфов. Сага о Тале - Фельтен Моника - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

— Это нехорошо, — неодобрительно сказала туманная эльфийка. — Есть ли возможность закончить посвящение?

Банья-Леа покачала головой.

— Только в конце следующего лета. Связи больше нет.

— Таким временем мы не располагаем, — ответила туманная эльфийка. — Повстанцы собираются на Вальдорском кряже, но без защиты Богини у них нет шансов выстоять против воинов Ан-Рукхбара.

На лице матушки служительницы отразился испуг.

— Они собираются? Но ведь для нападения еще слишком рано!

Наэми кивнула.

— Они ведут себя, словно дети. С тех пор как им удалось захватить оружие гарнизона на границе Темных Пределов, они почувствовали силу и стали думать, что смогут победить и без помощи Богини, — пояснила она. — Кроме того, они устали ждать. Многие уже не верят в то, что пророчество Анторка исполнится. Вы же знаете, что Тарек тогда распространил по всей стране слух, что он нашел и умертвил Ребенка со Знаком.

— А Сунниваа отказывается покинуть храм, пока не увидит Знак своими глазами.

Наэми обеспокоенно взглянула на девушку.

— Если я сниму с тебя чары, то восстановить их уже не смогу, — напомнила она. — Чтобы возобновить их, нужна помощь эльфийской служительницы, — лицо ее помрачнело. — А ту служительницу, которая помогла мне сплести чары шестнадцать лет назад, обнаружили воины Ан-Рукхбара, и три года назад она отправилась в вечное путешествие. Подумай как следует, Сунниваа. Как только Знак станет видимым, тебя узнает первый же встречный.

— Покажи мне! — Сунниваа не стала даже задумываться.

— Ну хорошо, — ответила Наэми. — Ты достаточно взрослая, чтобы отвечать за свои поступки.

Поначалу Сунниваа почувствовала только, как пальцы Наэми начали круговыми движениями гладить ее по спине. Потом кожа начала зудеть, словно по ней забегали сотни крошечных муравьев. Мягким потоком через лопатку потекло тепло, распространяясь дальше по спине, и медленно угасло.

Наэми отняла руку и отступила на шаг. Банья-Леа удивленно закашлялась.

— Я и не думала, что он так велик, — удивленно сказала она.

Сунниваа повернула голову, ей хотелось разглядеть хоть что-то, но увидеть Знак ей удалось только тогда, когда Наэми подвела ее к круглому зеркалу у двери и вручила маленькое зеркальце. На лопатке отчетливо виднелись два неровных круга — каждый размером с медную монету, — и там, где они соединялись, оттенок был немного светлее.

Оглушенная, Сунниваа отложила зеркальце.

— Значит, это правда, — удрученно сказала она и вопросительно взглянула на Банья-Леа. — А почему я?

Матушка служительница поднялась и обняла Сунниваа.

— Этого я сказать тебе не могу. Богиня не посвящает нас в свои планы, но если она выбрала тебя, чтобы ты боролась за нее, то ты непременно справишься!

— Но чего ждет от меня Богиня? — растерянно спросила Сунниваа.

— Твое будущее скрыто от меня, Сунниваа, — ответила Банья-Леа. — Моя миссия состояла в том, чтобы подготовить тебя к трудному заданию. Но что бы ни случилось, я уверена, что Богиня поведет тебя.

— Ты же знаешь, что рано или поздно Сунниваа должна будет отправиться в Нимрод, — вставила туманная эльфийка. — Где-то там Ан-Рукхбар прячет Жезл Мудрости, который похитил у Богини во время битвы за Нимрод. Только таким образом ему удалось изгнать ее, и освободить Богиню можно, только если она вернет себе Жезл.

— В Нимрод? — Сунниваа удивленно уставилась на Наэми.

Но та продолжала:

— Да. Но не сразу. Сначала ты пойдешь со мной в Даран. Там тебя примет целительница по имени Мино-Тей, выдавая тебя за свою ученицу. У нее ты пробудешь зиму, чтобы узнать все о жизни вне вашей общины, — она ненадолго замолчала и подошла к окну. За окном начинало смеркаться.

— Тамошняя жизнь полна опасностей и совершенно не такая, как здесь, — продолжала она. — Тебе придется научиться держаться среди людей свободно и незаметно. И только тогда ты сможешь отправиться в Нимрод.

— Вы пойдете со мной? — с надеждой в голосе спросила Сунниваа.

Но Наэми с сожалением покачала головой.

— Я буду слишком бросаться в глаза, находясь в городе-крепости. На нас, туманных эльфов, по-прежнему ведется охота. Меня тут же попытаются схватить. Нет! Я провожу тебя только до Мино-Тей. Потом заботиться о тебе будет она.

— Такова и твоя воля, матушка?

Банья-Леа кивнула.

— Так мы договорились с Наэми много лет назад.

Сунниваа почувствовала, что у нее просто нет другого выбора.

— Сколько времени у меня есть в запасе? — удрученно спросила она.

— Мало, — ответила Наэми. — Мы отправимся в путь завтра, как только рассветет.

Ближе к вечеру Вейт и Керим наконец заметили вдалеке небольшую деревню, расположенную на холмах и едва различимую в наступающих сумерках.

Удостоверившись, что за ними никто не следит, солдаты сошли с дороги и, сделав крюк, стали пробираться по незнакомой местности.

Они затаились в кустах неподалеку от крайнего дома.

— Нужно дождаться темноты, — прошептал Вейт, указав на амбар невдалеке. — Может быть, там найдется пара лошадей.

Когда в домах погасли огни, Вейт и Керим решились покинуть укрытие и, стараясь не шуметь, пробрались к амбару. Дверь была заперта, зато в одной из стен юноши обнаружили две расшатанные доски, которые легко вынимались.

В амбаре было темно. Сильно пахло старой соломой и конским навозом. Храп подсказал Вейту, что в этой развалюхе они найдут лошадей. Животные почуяли чужаков и забеспокоились.

Солдатам повезло: напротив стойл они нашли упряжь. После недолгих колебаний Вейт и Керим выбрали себе животных. Керим крепко держал их на поводу, а Вейт осторожно отпер дверь и выглянул наружу.

Над лесом как раз показались То и Ю, их слабый свет освещал площадь перед амбаром. Казалось, никто ничего не заметил. Деревня крепко спала.

Вейт осторожно вышел во двор и подал знак Кериму, чтобы тот следовал за ним. Животные фыркали, а цокот копыт звучал на булыжном дворе просто по предательски.

Оказавшись на песчаной дороге, Керим передал Вейту повод. Ни минуты не колеблясь, молодой капитан взлетел на спину лошади. Керим тоже хотел сесть в седло, но при этом его тяжелые сапоги больно оцарапали бок животного. Громко заржав, оно встало на дыбы.

Ночь мгновенно наполнилась звуками. Где-то невдалеке залаяла собака. К ней присоединилась еще одна. В ближайших домах зажегся свет. И пока Керим пытался успокоить разбушевавшуюся лошадь, двери домов отворились, из них стали выходить люди. Заметив вора, все бросились к Кериму. Многие были вооружены косами и мотыгами и яростно потрясали ими над головой.

— Керим! — кричал Вейт, но все было напрасно. Его голос тонул во всеобщем крике. Крестьяне пока что не заметили его. Их ярость была направлена на одного Керима. Они окружили юного воина, преграждая ему путь. Они пытались пустить в ход свое оружие, и только нервно брыкающееся животное мешало им всерьез наброситься на него.

О бегстве было нечего и думать. Вейт не мог бросить товарища на произвол судьбы, пусть даже рискуя собственной жизнью. Отбросив осторожность, он пришпорил коня и сорвался с места.

Крестьяне заметили его только тогда, когда он врезался прямо в толпу. Вейт просто сшиб тех, кому не удалось отпрыгнуть в последнюю минуту.

Громкие крики пострадавших испугали людей и вызвали замешательство. Крестьяне перестали угрожать Кериму и удивленно озирались, чтобы понять, со сколькими нападающими придется иметь дело.

Вейт понимал, что действовать надо быстро. Как только крестьяне поймут, что он один и без оружия, все пропало. Его лошадь тоже начинала нервничать. Пустив ее галопом, он добрался до Керима, но краем глаза заметил, что образовавшаяся было брешь в строе крестьян начала закрываться.

— Быстрее, Керим! — прорычал он, указав на брешь. Молодой воин понял его сразу. Присутствие второй лошади, казалось, успокоило животное Керима, и юноше удалось заставить его повиноваться. Он помчался вслед за Вейтом, прочь из этой западни. Когда они почти оторвались, кто-то из крестьян как следует ударил лошадь Керима косой.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело