Выбери любимый жанр

Группа поддержки. Второе зло - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

— Он оказался молодым парнем, очень симпатичным. Его зовут доктор Стерн. У него уже проверялась Мойра Берне.

— Мойра? — несказанно удивился Чип. — Зачем ей понадобился психиатр? По-моему, она самая нормальная в Шейдисайде!

— Она призналась мне, что пару лет назад стала лунатиком, — объяснила Корки. — И этот доктор Стерн ей сильно помог.

— Ну а тебе он что сказал? Ты говорила ему про злого духа?

Избегая взгляда Чипа, Корки отвернулась к окну.

— Ну вообще-то… нет.

— Как не так?

— Мне совсем не хотелось обсуждать с ним это, — призналась девушка. — То есть я не была готова. Не хотелось, чтобы он счел меня свихнувшейся. Я поведала ему о смерти Бобби и обо всем прочем…

— И что же он сказал?

— Сказал, что мне нужно войти в нормальный режим. Сказал, что я слишком многое пережила, но не должна зацикливаться на прошлом. А стараться жить, как прежде.

— Что значит в нормальный режим? — спросил парень. — Раньше ложиться, раньше вставать — так, что ли?

— Не ерничай. Он имел в виду, что я должна делать все так же, как и прежде, до смерти Бобби, и злой дух… — Ее голос сорвался. — Кажется, мне придется вернуться в группу поддержки.

— Потрясающе! — воскликнул Чип радостно.

— Думаю, я должна попробовать, — произнесла Корки, беря парня за руку. — Кимми и Рони звали меня, и…

— Блестяще, — произнес Чип, поглаживая ее по руке. — Блестяще.

— У меня есть две причины для возвращения, — сказала она задумчиво и почти шепотом. — Мне жутко не хватает Бобби, а занятия в группе отвлекут от тоски. Не останется времени на бесплодные размышления.

— А вторая причина?

— Я должна отыскать злого духа, — ответила девушка, глядя Чипу в глаза. — Зло вернулось. Должно быть, оно поселилось в ком-то еще. Возможно, в ком-то из моих знакомых.

— Что? С чего ты взяла? — удивился парень.

— С того, что в ту ночь оно пробралось в мой дом, — прошептала Корки, уставившись на пол. — И я должна отыскать его, пока оно еще кого-нибудь не прикончило.

Чип поглядел на нее задумчиво и ничего не ответил.

— Меня замучил один вопрос. — Девушка подняла глаза. — Один серьезный вопрос.

— Правда? — Взгляд Чипа стал тревожным. — Какой же?

— Пойдешь со мною на кладбище после ужина? — попросила Корки тоненьким голоском.

— Что?! — От неожиданности он запустил пальцы в свои космы.

— Пойдем со мной. Я хочу сходить на могилу Бобби. Всего разок. Я поклялась, что не буду мотаться туда слишком часто, но сейчас мне нужно рассказать ей о своем решении. О том, что хочу вернуться в группу поддержки.

— Зря, — ответил парень мягко и вздохнул.

— Пойдем, Чип. — Девушка сжала его руку.

— Зря ты это придумала, — повторил он с жаром. — Ты сказала, что этот врач велел тебе войти в нормальный режим. А без конца торчать на кладбище — совсем не нормально. По-моему, идти не стоит.

— Пожалуйста, — попросила она мягко, прижавшись нему и поцеловав долгим, умоляющим поцелуем. — В последний раз. Обещаю.

Наконец, оторвавшись от парня, Корки заметила, что его лицо сделалось более мягким.

— Ладно, ладно, схожу с тобой после ужина, — сдался он, а потом добавил: — Пожалуй, от этого не будет вреда. Что с нами может случиться?

Стояла еще не слишком холодная ночь начала декабря. Тысячи крошечных белых звездочек сверкали на угольно-черном небе. Огромная полная луна заливала надгробия ярким светом. Поскольку дом Корки отделял от кладбища всего один квартал, ребята решили пройтись пешком. Чип взял с собою фонарик, на тот случай, если луна скроется.

По дороге Корки стала расспрашивать его о первой игре сезона — баскетбольном матче, состоявшемся в прошлую субботу. Чип рассказал о центральном нападающем противника, который страшно ругался, хотя был самым низкорослым среди игроков обеих команд. А девушка в ответ поведала, как Шон за ужином высыпал в пюре какую-то пищевую добавку. Им обоим не хотелось говорить о том, чем они собрались заняться и куда направлялись. Ребята пытались сделать вид, что совершают увеселительную прогулку, а вовсе не идут на кладбище. И все-таки у Корки никак не шла из головы погибшая сестра.

Сойдя с дороги, они направились через старую часть кладбища, мимо низких, потертых надгробий, отбрасывавших странные тени в лунном свете. Фонарик Чипа ярко освещал траву впереди. Неожиданно в луче света вспыхнули чьи-то глаза. Корки невольно схватила парня за руку. Из-за гранитного памятника появилась облезлая белая кошка. Она угрожающе мяукнула, затем отпрыгнула и исчезла в темноте. Не отпуская руку Чипа, девушка повела его к холму, окруженному невысокими деревьями. Здесь находились самые свежие могилы.

— Сюда, — прошептала она. — Мы почти пришли.

Чип неожиданно шагнул назад. Девушка остановилась и проследила за его взглядом. Он светил фонариком на какой-то временный памятник. Свежая окраска говорила о том, что он совсем новый. Это была могила Дженнифер Дели.

Корки вздохнула и потянула Чипа за рукав свитера. Каждый раз, когда она проходила здесь, ее охватывали пугающие воспоминания. Сейчас этого совсем не хотелось. Не хотелось думать о несчастной Дженнифер и о злом духе, поселившемся в ее теле. Она пришла лишь рассказать Бобби о своем решении и уйти с кладбища, оставить ужас позади. Оставить позади воспоминания. Или хотя бы попытаться.

Девушка обернулась, услышав какой-то шум, донесшийся от шоссе. Оказалось, что просто проехал грузовик. Бросив взгляд с холма на старую часть кладбища, Корки заметила столетний камень, блестевший под яркой луной. Она его прекрасно запомнила. Это было надгробие Сары Фиар, окруженное еще четырьмя могилами, источенное временем и погодой. Сейчас оно стояло совершенно тихо.

Именно у этой могилы Корки боролась со злым духом той жуткой и страшной ночью. У открытой могилы Сары Фиар она сражалась и победила, изгнала зло из тела Дженнифер и отправила обратно в гроб навсегда. Или только думала, что навсегда? Ведь зло снова поднялось из могилы. Зло вернулось. Куда-то…

Корки поежилась. «Я не хочу сейчас об этом думать. Не хочу. Не хочу. Не хочу».

— Нам сюда, — указала девушка, отворачиваясь и направляясь к прямоугольному камню на могиле сестры.

У подножия лежали высохшие цветы, которые Корки принесла неделю назад. Она почувствовала неожиданный озноб, засунула руки поглубже в карманы ветровки и повернулась к Чипу. Тот стоял в нескольких метрах от нее, прислонившись к дереву, сложив руки на груди и глядя в небо. «Кажется, он дает мне полную свободу действий», — поняла Корки и повернулась к надгробию.

— Это я, Бобби, — произнесла она тихим голосом. — Вообще-то я не хотела сюда идти и постараюсь не приходить так часто. Ведь нужно, чтобы моя жизнь вернулась в прежнее русло. Я знаю, что ты тоже мне этого желаешь.

Корки сделала паузу, посмотрела на Чипа, который все еще глядел в небеса, глубоко вздохнула и продолжала:

— Я хотела рассказать тебе о том, какое приняла решение. Надеюсь, оно правильное. Я решила вернуться в группу поддержки. Видишь ли, Бобби…

Девушка замолчала, услышав какой-то звук. Обернулась, поглядела вниз с холма и застыла на месте, не в силах перевести дыхание.

Она в ужасе смотрела на женскую фигуру, парившую над могилой Сары Фиар.

Глава 6

Пять загадочных смертей

Корки пыталась овладеть собою, и ей наконец-то удалось позвать Чипа. Он встрепенулся и повернулся туда, куда указывала подруга.

Заметил ли он женщину? Или это снова ее галлюцинация? Неужели она совсем потеряла рассудок? Девушку захлестнула волна ужаса. Действительно ли она видит эту женщину, парящую над могилой Сары Фиар?

— Эй! — крикнул Чип. Значит, тоже заметил женщину.

Корки поняла, что горло отпустило, и шумно выдохнула.

— А, привет! — ответила незнакомка, направляясь к ним.

Луч от фонарика Чипа осветил ее лицо. Она оказалась молодой, но не слишком красивой. У нее были черные прямые волосы, падавшие на поднятый воротник плаща. Женщина подняла руки и прикрыла глаза от яркого света.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело