Выбери любимый жанр

Прикладная некромантия - Пьянкова Карина Сергеевна - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

— Утбурдов! — раздраженно поправил светлого Анджей.

— Ну да, — кивнул эстриец. Но повторить название вида нежити не рискнул. — А сколько их реально сделали за последние сто лет?

— Ну как сказать… — В голосе Ремуальда слышалось смущение. — Тьма его знает. В любом стаде есть свои паршивые овцы.

— Я бы сказал, у вас все стадо в парше, — в очередной раз не счел нужным придержать язык Константин.

— Я тебе сейчас врежу, — тихо, но грозно сказал я.

— Ладно. Понял, заткнулся, — быстро пошел на попятную эстриец. Оно и понятно: рука у меня тяжелая, так что если постоянно получать по морде, рано или поздно здравомыслия хоть чуть-чуть, да прибавится.

— Парни, давайте назад, — велел я. — Лучше будет, если я и дальше пойду впереди.

— И тебя и дальше будут жрать всяческие твари, — мрачно прокомментировала Кьера.

— Никто никого не жрал, — возмутился я.

— А рука? — уперлась эта въедливая девица.

— Моя рука цела, — напомнил я. — Ты сама видела.

— Это ничего не значит. На ней столько крови, будто тебе ее отпиливали, — не сдавалась она. — Я видела, что эта тварюга тебе руку прокусила, до того как ты продырявил ее своей зубочисткой.

Парни начали прислушиваться к нашей с Кьерой перебранке с все возрастающим и нежелательным для меня интересом. Только этого не хватало.

— Зубочисткой? — праведно возмутился я, радостно вцепившись в возможность сменить тему спора. — Это фамильный ритуальный кинжал! Да на нем заклинаний больше, чем ты можешь представить! Его еще моя бабушка при обрядах использовала! А потом передала матери, когда та начала практиковать! Это же огромная ценность!

Вещал я вдохновенно и с блеском в глазах, который пристал помешанному на своей профессии магу. Для убедительности пару раз махнул зажатой в руке семейной реликвией. Кьера недовольно зыркнула и сделала шаг назад:

— «Ценность», которую передают из рук в руки, как что-то совершенно негодное!

— Да что ты вообще понимаешь в артефактах некромантов?! — радостно продолжил свару я. Отлично. Можно устроить скандал и отвлечь внимание от моего ранения. Я уже давно усвоил: стоит затеять громкий полноценный скандал, как все сразу забывают, с чего же все началось.

— Ну да, куда уж нам! — фыркнула Кьера, поджав губы. — Потомственный некромант, элита профессии.

Все понятно с этой девицей. Первый всплеск магического дара в роду. Отчаянное смущение по поводу отсутствия колдовской родословной и демонстративно наплевательское отношение к уже сложившимся магическим династиям. Ялли тоже начинала возмущаться, если при ней заводили разговор о родственниках-магах.

— Все, хватит, — оборвал наш спор Рем. — Пора идти.

О да, золотые слова.

— Куда идти? — с язвительной усмешкой спросил я.

— Пока вперед. Должен же быть выход отсюда, — нахмурился староста.

Должен. Ну-ну, разбежался. Это же аномалия, здесь никто никому ничего не должен. Выхода вполне может и не быть.

— Это же пространственный карман. Он вне нашего времени и пространства, — попытался убить оптимизм друзей я.

— Келе, прекрати паниковать! — вмешался Анджей. — Нам, по-твоему, следует остаться на месте и сдохнуть от голода и жажды?

— Нам вообще не надо было сюда идти, — пробормотал я, отвернувшись. — Ладно, двигаемся. Так у нас будет хоть какой-то шанс.

Или не будет.

Укус утбурда смертелен. Даже для эльфов (каковым в данный момент я уже не являлся). А это была только первая тварь, встреченная нами в подземелье, давно исчезнувшем из реальности.

В этом лабиринте я напрочь утратил ощущение времени. Идти мы могли как двадцать минут, так и два часа.

— Келе, а ты тут что-то… чувствуешь? — тихо спросил идущий позади меня Рем.

Я нахмурился. Все еще ничего не чувствую. Только опасность, тянущуюся от боковых дверей.

— Нет, все пусто. Вот это-то и пугает. Хотя, если учесть, где мы сейчас находимся, то вроде бы все в порядке вещей.

— Как можно попасть в место, которого уже не существует? — подала голос Кьера. — Этих катакомб нет. Их разрушили и засыпали землей. Этого места нет.

Я не стал отвечать. Лекции — это не по моей части, пусть Рем отдувается, он у нас как-никак староста и один из лучших студиозусов курса.

— Это память. Тут проводилось слишком много некромантских обрядов, да и, наверное, чар на стенах тоже немало было навешано для зашиты. Так что даже физическое уничтожение не смогло до конца стереть катакомбы из плана мироздания. Сейчас они скорее всего состоят из чистой магии.

— Вашей магии, — убито констатировал Константин.

— Ну да. Наша магия более устойчива. Она может сохраняться веками.

— И притягивать сюда всякую гадость, — мрачно пробормотал светлый.

— И притягивать, и сохранять то, что было. Утбурд тут бегал явно еще с тех времен, когда катакомбы существовали вживе, так сказать.

Глава 11

Впереди пока ничего не было. А у меня в голове металась одинокая мысль: тут явно должно находиться нечто ценное. Потому что тратить прорву энергии только ради того, чтобы походить по мрачным и опасным коридорам, лично я бы не стал, потому что это глупо. А тот, кто проворачивает в Академии столь серьезные дела, причем на глазах у десятков магов, да так, чтобы этого никто не заметил, явно не дурак. Дурак на такое не способен. Как не способен и создать проход в иное измерение.

Что тут на самом деле спрятано? Какую такую ценность наши покойные уже коллеги могли здесь хранить?..

— Рем, ты же читал старые хроники? — спросил я.

— Ну да, читал, ты и сам это знаешь, — недоуменно откликнулся тот.

— Чем занимались некроманты до разрушения старых зданий?

— До разрушения старых зданий… То есть до войны… — пробормотал Ремуальд. — Кажется, ерундой какой-то маялись.

Ерундой, стало быть. Ну-ну. Однако в это опасное место, рискуя собственной жизнью, они бы не полезли ради какой-то ерунды. Здесь должно быть что-то исключительное.

— А конкретнее? — не отставал я, продолжая тем временем идти вперед.

— Хм… Кажется, бились с идеей вечной жизни.

Вот тебе и «ерунда». Да за такое во все времена друг другу глотки рвали! К тому же для некромантов вечная жизнь всегда означала нечто иное, чем для остальных. Не молодость, которая может длиться бесконечно, но жизнь, которая не прервется смертью, пока этого не захочет сам маг. Записи именно на эту тему, сделанные мастерами смерти, особенно ценились в магическом сообществе. Их передавали из рук в руки тайно, опасаясь жестокой кары за чтение запрещенных текстов.

— Некроманты? Пытались раскрыть секрет вечной жизни? — ушам своим не поверил Константин.

Мы с одногруппниками одновременно рассмеялись.

— А кто, по-твоему, должен заниматься этим вопросом? — полюбопытствовал я.

— Ну уж точно не вы! Вы же повязаны со смертью! — процедил светлый.

— Поэтому бессмертие как раз по нашей части, — спокойно пояснил наш староста. — Истинное бессмертие — это невозможность умереть, а не просто отсутствие старения, как у тех же эльфов. И некроманты тут очень даже при делах.

— Отсутствие смерти, — задумчиво протянула Кьера. — Это больше тянет на высшую нежить. Лича какого-нибудь. Звучит противоестественно.

В точку попала.

— В принципе да, — не стал спорить Рем. — Очень похоже. По крайней мере, то, что получалось в итоге экспериментов, действительно смахивало на высшую нежить, если верить рассказам очевидцев. Проект был масштабным: десятки образцов, толпы магов-участников…

— Образцы? — нервно поинтересовался я. В груди как-то противно екнуло. Я подумал о дурном.

— Ну да, — подтвердил Ремуальд.

— То есть ты хочешь сказать, что тут помимо прочей гадости могут шастать «экспериментальные образцы»? — уточнила девушка с плохо скрываемой паникой.

— Да, — убито подтвердил друг. — А еще тем, кто служил материалом для проекта, сохранили личность… Полностью.

— Итого у нас потенциально имеется Тьма ведает сколько неубиваемых разумных тварей, которые пробыли здесь довольно долго и вряд ли были этому рады, — с истеричным смешком сделал вывод Анджей.

44
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело