Выбери любимый жанр

Убийство на спор - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

Однако для всех остальных жизнь очень даже изменилась.

Сначала полиция была готова поверить в то, что мистер Нортвуд застрелил Зака. В конце концов, на пистолете были его отпечатки пальцев.

Но потом быстро выяснилось, что пистолет зарегистрирован на моего отца. А еще полицейские обнаружили кровавые пятна у меня на ковре, которые я так и не смогла отчистить.

Таким образом правда вышла наружу.

У нас не было выбора. Пришлось рассказать им всю правду — как все было на самом деле.

Нас привезли в полицейский участок Шейдисайда. Я не помню, предъявили нам обвинение или нет. В голове у меня все смешалось, и я была очень напугана.

Родители Денниса и остальных одновременно приехали в полицейский участок. Я не знаю, как им это удалось, но история была замята. Все было кончено за одну ночь. Репортаж о случившемся даже не появился в газетах.

На следующий день родители приехали в школу и попытались сделать так, чтобы нас всех перевели из класса мистера Нортвуда в другой класс. Но школа отказалась пойти им навстречу.

Мистер Нортвуд не подавал в суд и вообще не предпринял никаких законных действий. Может быть, родители ему что-то заплатили. Я не знаю.

Мы все продолжали учиться у него в классе. И теперь он действительно был настроен против нас — и против меня тоже. Он стал жестоким и придирчивым и даже не пыталсябыть справедливым.

Он задавал нам горы уроков, особенно на выходные, и заставлял нас писать длинные и скучные рефераты, которые остальным ребятам писать было не нужно. Он ставил нам плохие оценки на экзаменах по самым идиотским причинам. В общем, делал все возможное для того, чтобы отравить нам жизнь.

Моя мама отреагировала на эту историю совсем не так, как я ожидала. Наверное, родители всегда реагируют неожиданно. Я думала, что она будет плакать, кричать, что у нее будет истерика. Но вместо этого она тихо сказала мне, что я ее очень разочаровала.

Мне кажется, мне хотелось, чтобы она кричала на меня. Взгляд, которым она на меня посмотрела — взгляд раненого животного — причинил мне гораздо большую боль, чем любые истерики.

— Твои богатые друзья плохо влияют на тебя, — тихо сказала мама, и слезы появились в ее усталых глазах. — Я не разрешаю тебе видеться с ними.

И она сказала, что я очень безответственная, что ни в коем случае нельзя было разрешать им играть с пистолетом. Мама заперла пистолет в ящике большого стола в гостиной.

С тех пор я встречалась с Деннисом тайком.

Мне не очень было приятно делать это у мамы за спиной. Но я ничего не могла с собой поделать. Я влюбилась в Денниса и готова была на все ради свиданий с ним.

Мы оставляли машину на Ривер Ридж — высоком холме на окраине городка. Это было популярное место прогулок ребят из Шейдисайда, но сейчас было так холодно, что кроме нас на этом месте никого не было.

Мы обнимались, целовались и болтали. Много болтали.

Чаще всего Деннис говорил о том, как мистер Нортвуд испортил его жизнь, лишил его возможности попасть в олимпийскую сборную команду и вообще разрушил все его будущее.

— Я знаю: он хочет, чтобы меня исключили, — говорил Деннис, горестно качая головой. — Он хочет отомстить всем нам. Лишить нас будущего.

Я старалась как-то подбодрить его, но у меня было ощущение, что Деннис прав.

Мне нравилось смотреть на Денниса — просто смотреть. Даже когда он был несчастен и ворчал на мистера Нортвуда. Мне нравились его темные брови, то, как они дугой изгибались над его огромными зелеными глазами. Мне нравился его прямой, благородный нос и его ослепительная улыбка. Когда Деннис улыбался, он был похож на маленького мальчика.

Я часто вспоминала, как Деннис вел себя в ту ночь. Парень был так спокоен, так быстро соображал... Он так последовательно добивался того, что он хочет. Ему пришла в голову идея, и он осуществил ее.

Я спрашивала себя, каково это — бытьДеннисом, иметь возможность позволить себе все, что угодно. Просто захотеть — и сделать.

Поедем домой, — прошептала я, протирая на запотевшем стекле отверстие, чтобы видеть. — Я не хочу, но мне пора.

Деннис смотрел в одну точку, вперед. Он даже не пошевелился, чтобы завести машину.

Что случилось? — спросила я, с нежностью беря его за руку.

Я думаю о Нортвуде, — пробормотал он.

Только не сегодня, — взмолилась я. — Я хотела сказать — что мы можем сделать?

«Пенни поспорил со мной, что я убью его, — сказал Деннис, избегая смотреть мне в глаза.

Что? — Я подумала, что ослышалась.

Ленни поспорил со мной, — повторил Деннис, сжимая мою руку между своими ладонями. — А я поспорил с Заком.

Он захихикал, как будто это была удачная шутка.

Зак еще в бинтах, — пробормотала я.

Мы все друг с другом поспорили, что кто-нибудь это сделает, — продолжал Деннис, качая головой. — В студии.

Он повернулся ко мне, и я увидела, что у него дрожит подбородок.

Неужели он сейчас заплачет?

Я... я не могу позволить Нортвуду испортить мне всю жизнь! — дрожащим голосом сказал он. — Кто-то должен с ним расправиться! Должен!

Его глаза словно прожгли меня насквозь.

Уж не знаю почему, но я подумала, что в этот момент люблю его сильнее, чем раньше.

Я хотела, чтобы он навеки остался моим. Полностью моим. Я не хотела больше делить его с Кейтлин.

Я хотела быть с ним и быть такой, как он.

Может быть, мне следует поспорить с тобой,чтобы ты его убила, — сказал Деннис, нежно проводя пальцем по моей щеке. — Тебе ведь всегда хотелось поучаствовать в наших дурацких спорах, не правда ли?

Может быть, — загадочно сказала я, улыбаясь ему в ответ.

Ну что ж, тогда мне стоит поспорить с тобой, — повторил он, и глаза его сверкнули.

Давай. Попробуй, — прошептала я, сжимая его руку.

Выражение его лица стало торжественным. Он словно прожигал меня взглядом.

Спорим, что ты не убьешь Нортвуда, — сказал он.

Хорошо, — сказала я, чувствуя, как бьется мое сердце. — Я это сделаю.

Глава 20

Удачи тебе, Джоанна.

Я повернулась, чтобы понять, кто это сказал.

Рядом с моим шкафчиком стояла девочка со светлыми волосами, заплетенными в толстую косу.

Удачи, — повторила она.

Что? — переспросила я. Я понятия не имела, о чем это она. Потом до меня вдруг дошло. Она желает мне удачи в моем пари на убийство мистера Нортвуда!

Надо же, я становлюсь знаменитой! Только вот не знаю, радоваться по этому поводу или огорчаться.

Этот разговор произошел в следующий понедельник. У меня было ощущение, что все ребята смотрят на меня и говорят только обо мне.

Я захлопнула шкафчик и пошла в класс. Кто-то вдруг прикоснулся к моему плечу.

О, привет, Маргарет, — сказала я, обернувшись.

В последнее время я редко видела Маргарет. Я знала, что она не одобряет моей дружбы с Деннисом и с остальными. И вообще, у нас стало меньше общего, чем раньше.

Джоанна... что происходит? — спросила Маргарет. Она нахмурилась и смотрела на меня так, как будто искала на мне блох.

Ничего особенного, — обыденным тоном ответила я. — А что?

Не делай вид, что ничего не понимаешь, — сказала Маргарет. — Я хочу знать, что происходит.

Она схватила меня за руку и утащила в женский туалет.

У зеркала в туалете Сью Томас красила губы. Потом она начала причесывать свои длинные волосы.

Маргарет молча смотрела на меня, ожидая, когда уйдет Сью.

Мне пора, — нетерпеливо сказала я, перебрасывая рюкзак на другое плечо.

Подожди, — ответила Маргарет.

Сью наконец-то вышла, подмигнув мне

и вскинув большие пальцы на руках.

Я понадеялась, что Маргарет этого не видела.

Мне не очень хотелось обсуждать пари со старой подругой. Мне казалось, что она не поймет меня. Да и сама я, признаться, не очень соображала, зачем я это делаю.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело