Выбери любимый жанр

Будь со мной рядом! - Стилл Дженнифер - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

— Стойте, — мрачно сказал Стэн. — Не ровен час, вы тоже упадете за борт. Вам же не хочется идти обратно в ресторан, верно?

Аманда вздохнула.

— Да, потому что мне там делать нечего. И я не понимаю, какие вы преследовали цели, когда явились сюда.

— Некоторые из этих людей могут стать спонсорами телеканала Ди-эс-би.

— Разве это наша задача — искать спонсора?

Стэн возвел глаза к потолку каюты, вытащил из шкафа брюки, рубашку и пиджак и захлопнул дверцу.

— Аманда, вы, кажется, не понимаете, что происходит. Наш телеканал, конечно, известный, но он всего лишь один из многих. Есть масса подобных. Это жестокая конкуренция, моя дорогая. Мы должны быть лучшими. Мы обязаны держаться на плаву. Иначе нас просто уничтожат. Понимаете? Если мы найдем новых спонсоров и рекламодателей, главный приз достанется именно нам с вами! Ясно вам?

— Наденьте наконец брюки.

— Сию секунду, — устало произнес Стэн и начал одеваться.

— Что же вы предлагаете? — после недолгого раздумья спросила Аманда. — Приставать ко всем и каждому с просьбой профинансировать наш канал?

— Ну зачем же? Можно ведь просто поддерживать беседу и между делом переводить разговор в нужное русло. Кто-нибудь да заинтересуется.

— Это глупо.

— Это политика и тактика.

Аманда покачала головой.

— Почему у меня такое ощущение, что вы меня водите за нос?

— Я с первого дня нашего знакомства заметил, что вы страшно мнительная. Можете поворачиваться, я оделся.

Аманда посмотрела на него и усмехнулась. Брюки были короткими, рукава пиджака, напротив, слишком длинными. Похоже, капитан обладал нестандартной фигурой. Обуви нужного размера Стэн не нашел, так что сменил лишь носки и снова надел свои ботинки.

— Я готов, — сказал он, аккуратно сложив мокрые вещи в большой полиэтиленовый пакет. — Теперь пора поговорить о вашем поведении. Предупреждаю, мисс Фокс, еще одна подобная выходка, и я за себя не отвечаю.

— Ох как страшно, — сказала Аманда, показала ему язык и вышла из каюты.

7

Она с трудом разлепила веки утром, когда прозвонил будильник. Девять утра… Аманда застонала, перевернулась с живота на спину и сползла с кровати.

События прошлого вечера всплыли в ее памяти. Это был кошмар наяву. Все началось с этой дурацкой вечеринки на яхте, а закончилось ссорой со Стэном. Они общались с остальными гостями, пытались быть милыми и вежливыми, но Аманда не могла не признать, что у Стэна это получалось куда лучше, чем у нее.

Однако ему было гораздо проще. Когда он с Амандой появился в ресторане, все набросились на них с вопросами. Им уже сообщили о том, что произошло. Стэна жалели, отпаивали алкоголем и забрасывали вопросами. На Аманду же по-прежнему никто не обращал внимания. В конце концов она плюнула на все и ушла к бару, где и провела остаток вечера.

Этим утром она чувствовала себя разбитой. И вовсе не потому, что вчера перебрала шампанского. Аманде становилось тошно, когда она вспоминала, как столкнула Стэна за борт.

Зазвонил телефон, и она с ненавистью посмотрела на аппарат, но трубку сняла, интуитивно догадавшись, чей голос услышит.

— Вчера я промок до нитки, проходил весь вечер в мокрых ботинках, и вот результат: я заболел, — сказал Стэн, даже не поздоровавшись. — Ты во всем виновата.

— Без сомнения.

— Ничего не хочешь сказать?

— Мне очень жаль, Стэн.

Он тяжко вздохнул и закашлялся. Голос у него действительно был хриплым.

— Ты должна что-нибудь сделать.

— Я тебе не нянька!

— Но ты же сама признала, что виновата в моей болезни.

Аманда на секунду закрыла глаза, чтобы собраться с силами. Неужели все мужчины одинаковы? Зовут ее, когда заболевают или когда им плохо….

— Чего ты хочешь, Стэн?

— Приезжай, я продиктую адрес. Мне совсем худо. Я не могу сходить в аптеку. Так что купи лекарств и привези их мне.

— И не подумаю!

— В таком случае тебя уволят.

— Что?! — воскликнула она. — Ты мне угрожаешь?

— Нет, предупреждаю. Так что, ты приедешь?

— На полчаса, — процедила она сквозь зубы. — Дольше не останусь.

— Договорились, записывай. — Он продиктовал адрес и положил трубку.

Аманда приняла душ, высушила волосы и на цыпочках вышла в прихожую. Она была уверена, что Джудит еще спит, однако та выглянула из своей комнаты.

— Куда ты собралась?

— По делам. — Аманда накинула ветровку.

— Так рано? — Джудит зевнула. — И что тебе не нравилось в твоей прежней работе? Сидела себе дома, строчила статьи. Кстати, я прочитала все отзывы по поводу моей проблемы. И знаешь, к какому выводу я пришла?..

— Джуд, прости, мне страшно некогда. — Аманда влезла в туфли, которые показались ей тесными. — Ой, какой ужас, у меня ноги опухли!

— Это оттого, что ты постоянно где-то бегаешь!

— Да и тебе не мешало бы развлечься. Сколько можно сидеть дома? — Аманда послала подруге воздушный поцелуй. — Извини, я буду к обеду… Надеюсь.

Она спустилась вниз и поймала такси, решив, что не в состоянии сегодня вести автомобиль. В аптеке она купила все необходимые лекарства и продиктовала таксисту адрес Стэна. Как оказалось, Коупленд жил в двухэтажном коттедже в самом тихом районе города.

А он неплохо устроился, подумала Аманда, выходя из такси. Миленький дом.

Она перешла дорогу, свернула на дорожку, ведущую в двери коттеджа, и остановилась как вкопанная. У порога стояла молодая женщина с огромным чемоданом в руках и что-то искала в карманах. Она почувствовала взгляд Аманды, подняла голову и приветливо улыбнулась.

— Вы сюда?

— Э-э-э… — протянула Аманда. — Наверное…

Она подошла ближе, разглядывая женщину. У той была простенькая внешность: светло-русые волосы, карие глаза, веснушчатый прямой нос… Немного полновата, но, впрочем, ей это шло.

— Я ищу мистера Коупленда, — осторожно произнесла Аманда. — Не знаете, это его дом?

— Да-да, его. — Женщина продолжала копаться в карманах. — Куда же я подевала ключи?

— А вы здесь тоже живете? — осенило Аманду.

— Совершенно верно. Так я могу вам чем-то помочь? Стэна, судя по всему, нет дома. А я приехала, не предупредив. Вот и попала впросак, — простодушно призналась женщина. — Где-то же были ключи, я точно помню… Ах, да вот же они! — Она достала связку и улыбнулась. — Что ему передать?

— Простите, а вы кто, мисс?.. — не выдержала Аманда.

— Миссис, — поправила ее женщина. — Я — Сара Коупленд.

У Аманды потемнело в глазах. Миссис Сара Коупленд? Вот это новость! Так Стэн, оказывается, женат? Невероятно!

— Ох… — выдохнула Аманда, понимая, что нужно что-то сказать. Жена Стэна уже начала на нее подозрительно поглядывать. — Видите ли, я курьер… Вот только не понимаю, кто тогда сделал заказ, если мистера Коупленда нет дома.

— Курьер? — В карих глазах Сары промелькнуло удивление.

— Ну да. — Аманда сунула ей в руки пакет с лекарствами. — Я работаю в аптеке. Нам поступил заказ… Собственно, вот он. Передайте, пожалуйста, мистеру Коупленду. А счет мы пришлем позже.

— Конечно, я передам. Но неужели Стэн заболел? — Она ахнула. — А что, если ему совсем плохо и он не может даже встать с постели, чтобы открыть дверь?

Сара принялась отпирать замки. Аманда, видя, что та занята своими заботами, поспешила уйти.

Стэн Коупленд женат! Женат! Какой ужас!

Впрочем, этого следовало ожидать. Более того, Аманде не в чем было его обвинить. Она ведь ни разу не спрашивала, есть ли у него семья.

Не удивлюсь, если окажется, что у него четверо детей, подумала Аманда.

Она быстро шла по дороге, не оглядываясь. Потрясение было настолько велико, что у нее по-прежнему двоилось в глазах. Аманда приложила руку к груди, почувствовав острую боль, и несколько раз судорожно вздохнула.

— Вам плохо? — услышала она чей-то голос, но даже не обратила на сердобольного прохожего внимания.

Плохо? Конечно, мне плохо! Меня обманули, предали! Точнее я сама обманулась, но от этого не становится менее больно! Меня целовал женатый мужчина! Как он мог обнимать меня, флиртовать со мной, ходить при мне полуголым и звать меня к себе в гости, тогда как у него есть жена?

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело