Выбери любимый жанр

Трагедии - "Софокл" - Страница 86


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

86

Вооружилась против зла, —

1110Двойная честь тебе: слыви

Разумной и дочерью примерной.

Антистрофа 2

Под пятою врагов

Ныне томишься, — взнесись же над ними

Силой и счастьем, дочь! Да, тяжелы

Дни твои,

Но и в горькой доле

Благочестиво ты блюдешь

Законы, что превыше всех,

1120И с несравненным рвеньем Зевсу служишь.

Входят Орест и Пилад с двумя спутниками.

ЭПИСОДИЙ ЧЕТВЕРТЫЙ

Орест

Скажите, — верно ль путь нам указали

И правильно ли к цели мы идем?

Хор

Что надобно тебе? Чего ты ищешь?

Орест

Все разузнать хочу — где дом Эгисфа?

Хор

Вот дом его — тебе сказали правду.

Орест

Кто мог бы в дом войти — оповестить

О нашем благовременном прибытье?

Хор

Она из их семьи — она и скажет.

Орест

Пойди скажи им, девушка, что люди

1130Фокейские хотят Эгисфа видеть.

Электра

О, горе мне!.. Не принесли ли вы

Той страшной вести явных доказательств?

Орест

Не знаю, что за весть… но старец Строфий 205

Нам поручил поведать об Оресте.

Электра

О, что с ним, странник?.. Я дрожу от страха.

Орест

Как видишь, в этой урне мы несем

Скончавшегося бренные останки.

Электра

Увы мне, бедной… так и есть… все ясно.

У вас в руках моей печали груз…

Орест

1140Да, если плачешь о судьбе Ореста,

Знай: в этой тесной урне — прах его.

Электра

О, если здесь он скрыт, — молю богами,

Дозволь мне, странник, урну в руки взять,

Чтобы оплакать вместе с этим пеплом

И самое себя и весь наш род.

Орест

(спутникам)

Вручите ей, — кто б ни была она:

Не видно в ней враждебности — из близких

Она ему или родня по крови.

Электра

(держа урну)

О памятник того, кто всех любимей!

1150Душа Ореста — здесь… Увы, о том ли

Мечтала я, когда его спасала!

И вот держу в руках своих — ничто…

А уходил ты, милый мой, цветущим!

Зачем я раньше не лишилась жизни,

Чем в край чужой отправила тебя! —

Похитила вот этими руками

И жизнь тебе спасла… В тот день погибнув,

С отцом бы ты могилу разделил.

И вот вдали погиб ты, как беглец,

1160Без родины, без дома, без сестры.

Мне не пришлось любовными руками

Твой прах омыть. Увы! Я из костра

Не вынесла, как должно, скорбной ноши.

Чужими ты руками прибран был, —

Вернулся… горстью пепла в тесной урне!

Увы мне, бедной! Стало быть, напрасен

Был сладостный мой труд, когда, бывало,

Я нянчила тебя.

Милей ты не был

И матери своей родной.

Там, в доме,

1170Тебя одна воспитывала я.

Как ласково ты звал меня: сестрица!

И вот все вдруг исчезло в день один.

Все умерло с тобою. Ты ушел

И все унес, как буря… Нет отца,

Я — я убита… Ты — погиб… Враги же

Смеются! В исступлении ликует

Мать… нет, она не мать!.. А ты мне слал

Известья потайные, что вернешься

Ей отомстить… Но счастье, нам с тобою

1180Враждебное, развеяло все вдруг.

И не тебя прислало мне, любимый,

А горстку пепла, призрачную тень.

Увы, увы!

О прах плачевный!

Увы, увы! Ужасной ты дорогой,

Любимый, прибыл… Ты сгубил меня,

Вконец сгубил, любимый мой, родной!

Прими, прими сестру в приют свой тесный!

Ничтожная, да перейду в ничто…

1190За гробом вместе будем жить! Ведь здесь

Одной мы жизнью жили… Умерев,

Хочу с тобой я разделить могилу.

Умершие не ведают скорбей!

Хор

Ты — смертного отца дитя, Электра.

Был смертен и Орест. Не убивайся:

Единая всем участь суждена.

Орест

О, что мне говорить? Борюсь с собою…

С чего начать… Сдержать язык нет сил…

Электра

Чем ты смущен? Что говоришь ты, гость?

Орест

1200Не вижу ль я светлейший лик Электры?..

Электра

Да, видишь ты ее — и видишь в горе.

Орест

О тягостная, бедственная доля!

Электра

Не обо мне ль вздохнул ты, чужеземец?

Орест

(в сторону)

Краса ее поругана безбожно…

Электра

Зловещие слова ко мне подходят.

Орест

К твоей безбрачной, злополучной жизни!

Электра

Что так глядишь и стонешь, чужеземец?

Орест

Еще не знал я всех своих печалей…

Электра

Но из каких же слов ты их узнал?

Орест

1210Я вижу муки тяжкие твои.

Электра

Лишь небольшую долю их ты видишь.

Орест

Что мог бы я узнать еще ужасней?

Электра

Что вместе я с убийцами живу.

Орест

Убийцы?.. Чьи?.. На что ты намекаешь?

Электра

Отца… К тому же я у них в рабах.

Орест

Но кто ж тебя принудил стать рабою?

Электра

Мать… по прозванью… в остальном — не мать.

Орест

86

Вы читаете книгу


Трагедии
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело