Выбери любимый жанр

Расстроенное свидание - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Глава 17

После этого Джеми не разговаривала с похитителем.

Свернувшись на дне машины, молчаливо ждала. Попыталась придумать план побега, но поняла, что от страха не может ясно мыслить.

В ее мозгу проносились разные картины. Странные, реальные и нереальные, совершенно не связанные со случившимся.

Она видела Кейси, который просил поиграть с ним и бегемотиков. Тома, плывущего в бассейне. Энн-Мери, крутящую обруч в спортзале.

«Как причудливо действует сознание, когда близка смерть», — подумала Джеми.

— Вот мы и приехали, крошка.

Машина остановилась.

Открылась передняя дверца. Выглянув в окошко, Джеми увидела лес.

Раздались шаги Оки по гравию.

Открылась задняя дверца, и в кузов ворвался свежий воздух. Небо было по-прежнему серым.

Джеми увидела маленькую оштукатуренную хижину, стоявшую на краю леса. Она почему-то была покрашена в пастельную зелень. Рядом стоял такой же зеленый сарай. Между трех деревьев протянулась бельевая веревка, на которой висели носки и джинсы.

Оки тоже держал в руке большой моток веревки. Наклонился и схватил Джеми за руку.

— Вот мы и приехали. — В его серых глазах появилась издевка.

Он вытащил ее из машины и бросил на гравий. Она вскрикнула скорее от удивления, чем от боли.

Оки поставил ее на ноги и подтолкнул к хижине.

— Заходи, быстро.

Джеми поплелась к хижине, и вдруг раздался крик. Обернувшись, она увидела, как с крыши машины спрыгнул Том.

— Что за… — удивленно воскликнул Оки, когда тот приземлился ему на плечи, повалив наземь.

Джеми снова показалось, что она спит.

Два светловолосых Тома боролись на каменной дорожке, вскрикивая и колотя друг друга.

Но это не был сон.

Она быстро поняла, что Том успел уцепиться за машину, когда та отъезжала, и каким-то образом удерживался на ней всю дорогу.

Сейчас Том лежал на спине, а Оки сидел сидел на нем и бил по лицу. Забыв про свой страх и про ощущение сна, Джеми подскочила к ним и оттолкнула Оки. Т‹глухо зарычал и покатился по земле.

Теперь Том навалился на него, начав душить, и крикнул:

— Беги, Джеми, беги!

Но та снова застыла на месте, не в силах пошевелиться. Ей опять казалось, что этого не может быть и что она спит.

— Джеми, беги в лес!

Крик Тома вернул ее к реальности.

Она повернулась и пошла к хижине.

Нет, так нельзя.

Джеми обернулась к дерущимся. Они катались по земле.

Джеми стала искать, чем бы ударить Оки.

— Нет! — крикнул Том. — Беги! Беги же! Беги за помощью!

Конечно. Она может привести помощь. Можно найти другую хижину, или бензоколонку, или еще что-то. Можно вызвать полицию. Да. Бежать за помощью.

Но сперва нужно добраться до людей.

Если она побежит по дороге, Оки с легкостью найдет ее. Значит, действительно нужно бежать в лес.

Скрывшись за деревьями, Джеми все еще слышала крики и звуки борьбы. От быстрого бега ей становилось все жарче. Мокрые от дождя ветки деревьев хлестали ее со всех сторон.

Земля была влажной и рыхлой. Джеми закрыла лицо руками, как будто прячась от веток, которые, казалось, могли сбросить ее в никуда.

Мчась вслепую, Джеми старалась двигаться параллельно шоссе, надеясь, что лес скоро закончится и попадется какая-нибудь хижина или ферма, где можно будет найти помощь. Она громко вскрикнула, когда что-то вылетело у нее из-под ног, но потом поняла, что это был испуганный кролик.

— Пожалуй, я напугана сильнее, чем ты, — сказала ему Джеми, а он уже скрылся в зеленом ковре.

Она уже еле шагала по опавшей хвое. Горло перехватило, грудь сдавило, в боку нестерпимо кололо. Вскоре Джеми выбралась через кусты на топкую полянку.

Грязь громко захлюпала под ногами. Она стала поднимать их повыше и увидела, что у нее развязалась кроссовка.

Стоит ли ее завязывать?

Если остановиться, то Оки может нагнать ее.

А если нет, то кроссовка останется лежать и грязи.

Джеми огляделась по сторонам. Прислушалась. Никого. Ни звука.

Джеми наклонилась, чтобы завязать кроссовку. Грязь потекла по рукам. Казалось, ей не будет конца. Боль становилась все сильнее. Она ничего не видела.

Наконец, справившись со шнурком, Джом прямилась и снова кинулась бежать по поляне, но вдруг споткнулась о чью-то ногу в белом сапоге.

— Куда спешишь, дорогая?

Джеми быстро поднялась и, обернувшись, увидела высокую худую женщину с ярко-рыжими волосами, собранными в пучок, и ярко накрашенным лицом. На ней были джинсы, синяя с зеленым рубашка и белые резиновые сапоги.

— Не торопись. Тут близко, — сказала женщина. Она схватила Джеми за руку и притянула к себе.

— Эй, прекратите! Вы делаете мне больно! — вскрикнула Джеми, пытаясь вырваться.

— Оки очень расстроится, что ты сбежала, — сказала женщина. — А ты не должна его расстрйЬ вать, дорогая. Я подружка Оки и не позволю тебе расстраивать его.

Глава 18

— Что происходит? — прошептал Том. Его левый глаз распух и почти не открывался, из носа и из царапин на лице текла кровь.

— Длинная история, — ответила Джеми, глядя на то, как Оки и его подружка Долли что-то обсуждают в дальнем углу хижины.

Том и Джеми со связанными руками сидели рядом, на низких деревянных стульях. Сперва пытались освободиться, но веревки были слишком крепкие. Поэтому теперь они сидели тихо, охваченные страхом, и оглядывали маленькую хижину.

— П-п-пора купаться, Долли, — сказал Оки, указывая на ржавую металлическую ванну в дальнем конце помещения. — Что мне оставалось делать? У меня не было другого выхода.

Что значит «пора купаться»?

Что он хотел этим сказать?

Джеми вздрогнула, неожиданно вспомнив, что Оки утопил свои жертвы. А на суде сказал, что это самый чистый способ убийства.

Том поглядел на нее и попытался ободряюще улыбнуться. Но его лицо было слишком разбитым и заплывшим.

Долли приблизилась к нему и приложила к царапине грязный платок. Посмотрела на пленников снищу вверх с симпатией.

— Вы, кажется, хорошие ребята, — сказала она. — Жаль, что вы узнали Оки. Ему нельзя возвращаться в тюрьму. Он слишком чувствительный.

Оки наподдал ногой пустую пивную бнику.

— Вы слышали? Я очень чувствительный. Очень-очень.

— Отпустите нас, — сказала Джеми. — Мы не скажем никому ни слова.

Оки засмеялся и пнул другую банку, котораня приземлилась в маленькую стальную мойку.

— Все это ошибка, — продолжала Джеми, Я приняла тебя за своего приятеля. Из-за твоих волос. Посмотри на него. Они такого же цвета, как у тебя, и я думала…

— Заткнись! — крикнул Оки, замахнувшись на нее.

Потом отступил, повернулся к Долли и сказал совсем по-детски:

— У меня от нее болит голова.

Она подошла к нему и стала массировать виски своими длинными тонкими пальцами. Он опустил голову, наслаждаясь процедурой.

— Замечательно, Долли. Замечательно. Ты знаешь, как успокоить Оки. Я всегда немногогон-н-напряженный… перед купанием.

— Ты просто слишком чувствительный, Оки, — ответила она задумчиво. Ее яркие розовые ногти медленно двигались по его вискам. — Это твоя основная беда.

— Теперь спину, — сказал Оки и, повернувшись, поднял рубашку. Долли стала массировать его узкие плечи.

Том и Джеми молча пытались освободиться от веревок, но это было бесполезно.

— Что будем делать? — прошептала Джеми.

Подождем, пока нас развяжут. — Том поморщился от боли. — Потом попытаемся убежать в лес.

Но в его голосе было мало надежды.

— Прости меня, — прошептала Джеми. — Прости.

Долли закончила массаж и отошла от Оки.

— Спасибо, — сказал он, повертев головой из стороны в сторону. — Мне намного лучше. Пожалуй, можно напчать купание.

Он подошел к ванне и отвернул оба крана на полную мощинсть.

— Солаем это б-б-быстро. Кто-нибудь из ее школы мог запомнить машину. Нужно смазывать лыжи.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело