Выбери любимый жанр

Человек, заставлявший мужей ревновать. Книга 2 - Купер Джилли - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

– О Господи, девушка на четверых, – пробормотала Флора, когда они с Идеальным Хомо также отправились на второй корт играть против Джорджии и священника.

Оплеванная Наташа была вынуждена остаться у корта номер один, чтобы наблюдать, как Китти и Лизандер играют против Ларри и Сесилии – двух классных игроков.

– Я ужасно плохо играю, – потерянно сказала Китти Лизандеру, сжимая свою древнюю ракетку «Принц».

– Ура, – сказал Лизандер. – А у меня убийственное похмелье. Так что если нас быстренько вышибут, то мы смоемся и успеем посмотреть «Лонг-чампс».

Подавать выпало Ларри, и он стал просто грозой для бедной Китти, которая не смогла взять ни одного мяча. Его следующая подача на Лизандера была мощно отбита. Ларри отбил мяч на Китти, которая вновь не смогла его взять.

Опять подав на Китти, Ларри ухитрился крепко угодить ей по заднице, пока бедняжка доставала другой мяч из травы.

– Не надо быть такой большой, – закричала Наташа.

– Как ты, Китти? – сочувственно спросил Лизандер. – Она не готова, – крикнул он мистеру Бримскомбу, арбитру.

– Сорок – ноль, – сказал мистер Бримскомб, которому до смерти надоело сгребать листву и теперь он подумывал, как бы вернуться к Ларри.

– Надо усыпить соперника, чтобы он почувствовал себя в мнимой безопасности, – улыбаясь, сказал Лизандер Китти после того, как легко обвел Сесилию ударом слева.

– Сорок – пятнадцать.

Но бедная Китти даже не среагировала на следующую подачу Ларри.

– Гейм за мистером Локтоном и миссис Раннальдини. Они ведут со счетом 1—0.

Китти понурила голову:

– Я так виновата.

– Не обращай внимания.

Пока они менялись местами, Лизандер глянул через глазок в изгороди.

– Я вижу, Артур болтает с какими-то ребятишками. Интересно, а где же Джек и Мегги? Они уже давно умчались. На этой стороне солнце будет нам в глаза.

. Он водрузил свою бейсбольную кепку на перманент Китти.

– Это ненамного хуже драгоценностей Ларри.

«Счастливая Сесилия, у нее оливковая кожа, которая никогда не краснеет», – подумала Китти, выдвигаясь к сетке в ожидании подачи Лизандера.

– Гляди за мячом, Китти, – ласково окликнула ее Сесилия.

Ну хорошо же, – пробормотал Лизандер, – ты его вообще не увидишь.

Подкинув мяч, он подождал, пока Сесилия примет стойку, а затем так закрутил его, что она не успела и пошевелиться.

Ларри в ожидании подачи прыгал с ноги на ногу, постукивая носками туфель, и одергивал оранжево-лиловую рубашку. Он знал все трюки Уимблдона. Он покажет этому маленькому ублюдку. Но следующий неберущийся мяч просвистел мимо его уха со скоростью 90 миль в час.

– Гейм за мистером Хоукли и миссис Китти, – сказал мистер Бримскомб после двух следующих невзятых подач.

Сесилия была так разъярена, что сделала двойную ошибку при подаче на Китти, и это дало Лизандеру и Китти жизненно важное очко. Ведь Лизандеру тогда надо было выиграть лишь его подачу, чтобы оставить за собой и этот гейм.

Ощущая, что все смотрят на нее и, как она думала, смеются, Китти не смогла совладать со своими ватными руками и быстренько сделала две двойные ошибки при подаче. Стоящий вторым номером Лизандер на следующей подаче вытянулся, перехватил отбитый розовый мяч и так изменил его направление, словно он прилетел из леса и упал на правую сторону корта. Затем он повернулся и подарил Китти такую ободряющую улыбку, что ей удалось подать следующий мяч. Сесилия отбила его на Лизандера, который запустил его прямехонько между ней и Ларри. Затем у Китти прошел низко пущенный мяч, его отбили, но Лизандер вколотил его как гвоздь.

Он был настолько талантлив от природы, а его подбадривание и доброта, когда Китти пропускала мяч, так придали ей уверенности, что, обыграв униженных Ларри и Сесилию, они разделались и с Наташей и Ферди.

Флора и Мередит откровенно валяли дурака в течение всех трех матчей и проиграли их, что вполне устраивало обоих. Мередит хотел попить ячменного настоя с лимоном и поболтать с Лизандером. Флора же была в отчаянии, что не может поговорить с Раннальдини, который в паре с Гермионой разнес их, не отдав им и очка и не обронив даже тени улыбки.

Теперь он в одиночестве наблюдал за только что начавшейся важной встречей на первом корте – Рэчел и Гай против Китти и Лизандера; решалось, кто выйдет в финал. Флора робко приблизилась к нему. Ненавидя себя, сунула свою ладонь в его руку и прошептала.

– Может быть, отойдем в лес?

– Слишком много людей вокруг, – холодно сказал Раннальдини, высвобождая руку.

– А раньше это тебя не останавливало.

– Мне хочется посмотреть. Мы с Гермионой играем с победителями этого матча в финале.

Флора понуро, как побитая собака, отошла, не заметив быструю улыбку Раннальдини. Недавно он, не отрываясь, смотрел по телевизору сериал о Вите Секвилл-Вест и Виолет Трефузис, где то и дело повторялись любовные сцены между двумя женщинами, что еще больше подогрело его интерес к разнообразному сексу. Он понимал, что Флора без ума от него. Если подобными охлаждениями довести ее до отчаяния, то она согласится на все, даже на то, чтобы отправиться в постель с Сесилией, которой это понравится, или Гермионой (что должно еще больше унизить эту избалованную суку), или с Рэчел (какая будет пара!).

Он посмотрел, как Флора, пиная траву, яростно попыхивает сигаретой. Видит Бог, он хотел ее, но надо наказывать девчонку до тех пор, пока она не достигнет необходимого уровня покорности.

Джорджии днем везло не больше, чем Флоре. В отличие от Лизандера священника очень злили двойные ошибки при подаче. Он был разъярен тем, что они не попали в финал. Интересно, какое впечатление произвело бы на прихожан его отсутствие на вечерней службе из-за игры.

И хотя Джорджия считала, что Лизандер поступил очень славно, выбрав Китти, Гая это подвигло на еще более откровенное ухаживание за Рэчел. Джорджия с мучительным чувством наблюдала, как Гай проворно подавал Рэчел мячи при ее подаче, клал свою сильную загорелую руку на ее стройную спину, когда она играла хорошо, по-джентльменски пропускал вперед, когда они менялись местами с соперниками, и подбадривающе кричал «твой», когда мяч ударялся между ними.

«Какая славная малышка, – думал Гай, когда Рэчел низко нагнулась к сетке, отражая мяч. – А ноги у нее просто восхитительные». Было так жарко, что он скинул перед решающей встречей рубашку и попросил ее натереть его «Амбр Солер», демонстрируя, что беспокоится из-за воздействия ультрафиолетовых лучей. И поскольку на втором корте встречи закончились, все собрались понаблюдать, как они взгреют Китти и это маленькое ничтожество, что ухаживает за Джорджией. Ему было приятно видеть Раннальдини в толпе зрителей. Он поправил ленточку вокруг головы пока Рэчел ожидала подачи. Щадя женщину, Лизандер ослабил свой удар.

О, отлично, Рэчи, – крикнул Гай, когда она отбила мяч на Китти.

В своем восторге он отбил атаку Китти слабой свечой. И секунду спустя Лизандер мертво погасил ее.

Затем он начал гонять Гая и Рэчел по всему корту. Рэчел, огорченная тем, что ее волнует присутствие Раннальдини, стала беспорядочно отбивать мячи. Лизандер, имевший сверхъестественное чутье на то, куда попадет мяч, использовал любое преимущество.

– Мистер Хоукли и миссис Китти ведут, пять – ноль, – объявил мистер Бримскомб.

– «Там, где все казалось нереальным, я встретил тебя» – довольно пропел сам себе Лизандер, когда они менялись площадками.

– Это же «Мисс Сайгон», – грустно сказала Китти.

– У меня дома есть эта запись, если захочешь переписать, – предложил Лизандер. – В этом гейме я стою сзади. Солнце против нас, и Гай собирается взвинтить темп.

Он оказался прав; но даже когда Гай, забыв о своей роли «надежного оплота», стал бомбить Китти сильными подачами, она, воодушевленная Лизандером, ухитрялась их отбивать.

– Милый добрый «Принц», – сказала она, глядя на старую ракетку, когда до окончания сета им оставалось выиграть одну подачу.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело