Выбери любимый жанр

Идеальный любовник - Хенли Вирджиния - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

— Это Люцифер, жеребец, которого тебе подарили на день рождения в тот год?

Шон кивнул и погладил блестящую черную шею.

— Он тогда был совсем юным.

— И ты тоже.

Их взгляды коротко встретились, и Эмерелд воспользовалась моментом, чтобы задать вопрос:

— Ты граф Килдэрский?

— Я не хочу быть графом или кем-нибудь еще для тебя. Я просто Шон.

— Если ты граф, значит, твой брат Джозеф мертв.

— Упокой, Господи, его душу, — негромко откликнулся Шон. Он подъехал ближе к ней. — Эмерелд, ирландский характер сродни погоде. Сегодня солнечно, значит, и наше настроение должно быть светлым и радостным. Здесь так быстро меняется небо, что у нас еще будет время для мрачных, печальных мыслей, погружающих нас в черную тоску.

Эмерелд почувствовала, что Шон ничего ей не скажет, как бы она ни старалась. Посмотрев на небо, молодая женщина отбросила свои тревоги. Перед ней ее любимая Ирландия, она воспользуется моментом и будет наслаждаться. Пока они ехал верхом, небо постоянно менялось. Минуту назад ярко-голубое, ясное, и вот уже плывет по нему серая угрожающая стая облаков. И снова длинные золотистые солнечные лучи пробиваются сквозь тучи и прогоняют их прочь. Это повторялось снова и снова, на минуту все мрачнело, грозя спрятать синеву в тучах, а в следующее мгновение небеса уже торжествующе сияли, радуя сердце.

Шон смотрел на зеленый переливающийся луг:

— Его оттенки меняются как по волшебству.

Эмерелд увидела, как золото превращается в бледную зелень, затем отливает голубым и пурпурным, а потом трава приобретает черный цвет.

— Воздух становится иным каждый час. Утром он мягкий, после полудня тяжелый, а к вечеру ясный и чистый.

— Ирландия уникальна, — одобрительно произнесла она, видя и чувствуя это, пока Шон говорил.

— И не важно, насколько мрачным выдался день, когда летом садится солнце, небо становится красно-розово-желтым.

— Слова льются у тебя с языка, словно сливки.

Ее слова вызвали в его воображении такую эротическую картину, что его член тут же стал тверже мрамора.

Неожиданный лай собак напомнил им, что они не одни. Шон пустил жеребца галопом, и грейхаунд устремился за ним. Эмерелд не ездила так верхом с того лета на Англси. Она ударила свою кобылу коленями и пустила ее вдогонку за дьяволом, устроившим эту веселую погоню.

Много миль они проделали по берегам реки Лиффи, любуясь водяными птицами и полевыми цветами. Шон придержал Люцифера, чтобы Эмерелд могла ехать рядом.

— Хочешь увидеть место, называемое Прыгающие Лососи?

Она кивнула, хотя и предпочла бы уже отдохнуть после долгого пребывания в седле.

В месте слияния рек Рай и Лиффи он помог ей слезть с кобылы и привязал лошадей к пышно цветущему боярышнику. Это был волшебный уголок, где одна река водопадом падает в другую, текущую на двадцать футов ниже. Пока они шли к воде, Шон взял Эмерелд за руку. Он улегся на живот в пышной траве и потянул ее за собой.

Эмерелд зачарованно следила, как огромные красивые рыбы безуспешно пытаются достичь вершины водопада и падают обратно с громким всплеском, ударяясь кто хвостом, кто спиной.

— Ах, бедняжки, — пробормотала она.

— Нет, смотри внимательно. В следующий раз лососи подплывают к нижней точке водопада и выпрыгивают из воды, чтобы оценить высоту и расстояние. Вторая попытка почти удачна, они практически достигают цели.

— Но водопад уносит их обратно, — взволнованно произнесла Эмерелд.

— В третий и четвертый раз они подпрыгивают так высоко, что перепрыгивают водопад.

— Вот оно! Одной удалось! — радостно воскликнула Эмерелд.

— Залог успеха в том, чтобы погрузиться в воду как раз там, где она перехлестывает через камни, и выждать немного, а потом плыть вверх по течению.

— Почему лососи так поступают?

— Ими движет инстинкт выживания и продолжения рода. — Урок, преподанный лососями, пошел ему на пользу.

— Ты лежал здесь много раз. — Их руки были так близки, что Эмерелд потянулась и вложила свои пальцы в его ладонь.

Черная лайка перчатки мрачно контрастировала с ее сливочной кожей. Его серебристые глаза долго всматривались в ее личико сердечком, потом Шон медленно поднес ее руку к губам и поцеловал кончик каждого пальца.

От этого интимного жеста все внутри Эмерелд сжалось и вспышка удовольствия разлилась по животу и груди. Никогда в жизни она так остро не чувствовала себя женщиной. А Шон О'Тул был настоящим мужчиной, мужчиной с головы до ног, и у нее кружилась голова, потому что мужчина этот был опасен.

Впрочем, в ее ощущениях не появилось ничего нового, он всегда так на нее действовал. Она никогда не могла с этим справиться. Они не виделись годы, ей удалось подавить свои мысли, но ее сны о нем стали еще более живыми. Когда Эмерелд была рядом с ним, как в эту минуту, она не могла контролировать свои чувства и эмоции. Он подавлял ее своим всенаполняющим присутствием.

— Поехали, ирландка, — проговорил Шон, поднимая ее на ноги. — Пора заняться твоим гардеробом.

Грейхаунд был готов продолжать бег, а волкодав предпочел остаться, пытаясь поймать лосося.

Кейт Кеннеди провела миссис Мак-Брайд и ее помощницу в одну из гостиных. Портниха испытывала трепет от того, что ее пригласили в Грейстоунс к самому графу Килдэрскому, но, словно кошку, ее мучило любопытство, кто та женщина, для которой он заказывает красивые платья. Когда она задала несколько наводящих вопросов Кейт Кеннеди, то получила отпор. Кейт Кеннеди любила порассказать байки, но не посторонним.

Когда хозяин вошел в холл, а следом за ним показалась забрызганная грязью Эмерелд, экономка молча предупредила их. Большим пальцем она указала на гостиную, и Шон сказал:

— Пусть Мэри приготовит для них вкусный ленч. Мы будем готовы встретиться с ними не раньше, чем через час.

Ступив на первую ступеньку лестницы, он протянул руку Эмерелд:

— Идем.

Они вместе поднимались наверх, и сердце Эмерелд громко стучало. Шон умел лишить ее душевного равновесия. Она никогда не знала, чего еще от него можно ждать.

И, конечно, Эмерелд не ожидала увидеть эту огромную комнату на третьем этаже. Высокие полки были буквально забиты разноцветными тканями, привезенными со всего света.

— У тебя есть несколько минут, чтобы выбрать то, что нравится, — произнес О'Тул. — Воспользуйся лестницей, если не сможешь дотянуться. Я скоро вернусь.

Лесенка двигалась вокруг комнаты на колесах, как это бывает в библиотеках. Для женщины это помещение напоминало пещеру Али Бабы. Эмерелд зачарованно осмотрелась по сторонам, потом ее взгляд медленно заскользил сверху вниз, впитывая все это великолепие. Постепенно она начала отличать цвета, которые нравились ей больше всего. Молодая женщина поднималась на лестницу, чтобы дотянуться до куска, но лишь задумчиво прикасалась к ткани.

Вернулся Шон в сверкающей чистотой одежде, и Эмерелд поняла, что он успел принять ванну.

— Ты все еще ничего не выбрала? Я ожидал увидеть здесь гору тряпок.

— Все так красиво. — Ее глаза сверкнули от удовольствия, но она по-прежнему не брала ничего из отрезов.

— Как насчет практичного коричневого цвета для амазонки? Вот бомбазин цвета темного вина для послеполуденных часов. А для вечернего платья я бы предложил вот этот голубой шелк. Такой оттенок обычно носят младенцы.

Шон видел, как искорки исчезают из глаз Эмерелд.

— Я полагаю, что платье для верховой езды должно быть практичным, — прошептала она, стараясь, чтобы в ее голосе слышался энтузиазм, но ей это не удалось.

— Практичным, тусклым, безвкусным и не забудь — невыразимо безобразным!

Эмерелд неуверенно взглянула на него.

— Зачем ты меня дразнишь? — прошептала она.

— Я пытаюсь заставить твои мозги работать и выбрать именно то, что тебе нравится. Не то, что должно понравиться другим, не то, что нравится мне, а то, что нравится Эмерелд! Будь экстравагантной, красивой, потакай себе. Или ты не умеешь себе потакать?

В глубине души Эмерелд знала, что она рождена для удовольствий. Она подняла подбородок и указала на рулон шелка цвета павлиньего пера и на другой — изумрудно-зеленый. Шон достал их. Потом Эмерелд подошла к муслину, но не смогла выбрать между золотистым, абрикосовым, бледно-зеленым с оттенком лаванды и цветом морской пены. Она перевела взгляд на Шона, заметила насмешку в его глазах и величественно произнесла:

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело