Выбери любимый жанр

Лунный свет - Го Сиира - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

    - А его бабка? Санка редко заполняют семейные реестры, так что трудно определить, сколько ей было лет. Но точно не меньше ста пятидесяти.

    - Сто пятьдесят...

    - Клан долгожителей! Бесценный материал для науки!

    - Долгожители... - рассеянно пробормотал Томоэ.

    Если это правда, у них с Таичи впереди не так уж мало лет. Охата, сам того не ведая, сообщил ему чудесную новость.

    - Таичи Ямагами якобы нашла на горе женщина, которую он называет бабушкой. Вы не знали этого?

    - Нет. Но это значит, что он не Инугами?

    - Не спешите. Вероятно, она записала его своим приемным сыном, но знаете, что я думаю? Тацу Ямагами приходилась ему не бабушкой, а родной матерью.

    - Охата-сан, вы шутите? Ямагами-кун рассказывал, что его бабка умерла, когда ей было за восемьдесят.

    - Инугами, в отличие от людей, способны к деторождению в весьма преклонном возрасте. Кстати, все, кто видел Тацу Ямагами, когда она впервые пришла в деревню, утверждают, что она выглядела очень моложаво для своих лет, - с горячечным блеском в глазах возразил профессор.

    Томоэ начинал беспокоиться. Больше всего на свете Таичи мечтает узнать, кто он такой. А у Охаты, похоже, есть ответы: ему известно о Инугами, о кочующих санка, даже о бабке... нет, матери Таичи. Вдруг парень захочет уйти с этим профессором? Подобного исхода событий нельзя допустить. А раз так, то лучше Таичи пребывать в неведении относительно существования Охаты. В противном случае, у Томоэ просто не будет права его останавливать

    - Прошу прощения, но наша беседа уходит все дальше от реальности. Приходится ли Таичи приемным сыном Тацу Ямагами или нет, мне безразлично. Я помогу ему получить образование, и он останется в городе.

    Однако Охата думал иначе. Он подался к виконту и прошипел:

    - Я хочу поговорить с Ямагами-кун лично и не нуждаюсь в вашем разрешении. Он выслушает и сам решит, где и с кем ему работать.

    - Вы правы, - Томоэ взял счет.

    Продолжать разговор было сомнительным удовольствием. Слишком велик соблазн внушить профессору, чтобы забыл о всяких глупостях и запер себя под домашний арест в библиотеке на веки вечные, аминь.

    - Попросите Ямагами-кун встретиться со мной.

    - Я передам ему о нашей беседе. Дальнейшее зависит только от него.

    Да, выбор принадлежит Таичи. Пусть он тоже необычен, а все-таки в нем больше от человека, чем в Томоэ: он не боится солнечного света, у него могут быть дети, он нормально ест... Если ученым удастся постичь тайну ускоренной регенерации, это и впрямь будет сенсация в области медицины. Только вот расставаться с Таичи в планы виконта не входило. После долгих поисков он обрел свою любовь и не собирался ее терять. Энтони, Мадам... Томоэ любил их, как любят дорогих сердцу членов семьи, но Таичи они заменить не могли.

    Кивнув на прощание Охате, Томоэ вышел из кафе. В какой-то момент появилось ощущение пристального взгляда, но, стоило виконту обернуться, как ощущение пропало.

    - Таичи? Нет, что ему здесь делать...

    Перед станцией было людно. Томоэ решил поделиться с Минамикавой впечатлениями о встрече, однако застыл перед входом, будучи не силах заставить себя зайти.

    - Женщины... - тяжко вздохнул он.

    Возможно, ему не нравился запах косметики и духов. Возможно, не импонировала лесть, которую дочери Евы неизменно пускают в ход в отношениях с мужским полом. Но вот странно: стоило какой-нибудь юной красавице появиться вблизи Томоэ, как тот, несмотря на всю свою неприязнь, прямо изнывал от желания на ней покормиться. Несколько капель древней крови, смешавшиеся некогда с его собственной, пробуждали в мозгу смутные воспоминания о страстях, которые Томоэ никогда не доводилось испытывать.

    Сам виконт нередко переживал насчет этого. Все-таки он получил строгое воспитание, где смешались две философии: боевой самурайский дух эпохи Мэйдзи и рыцарская галантность, присущая старой Англии. Его учили уважать женщин и считать людей высшей формой творения. А он, мало того, что сторонился девушек, так еще и хотел их съесть.

    Томоэ вызвал менеджера по мобильному телефону.

    - Минамикава-кун, очень сожалею, что вынужден тебя отвлечь, но ты бы не мог выйти на минутку?

    Минамикава появился незамедлительно - в дорогом костюме, с тяжелым браслетом на запястье.

    - Прости... надеюсь, ты не был с посетительницей?

    - Ничего страшного. Как все прошло? Что-то не понравился мне этот Охата...

    Обычно Минамикава не позволял себе плохо говорить о других. Быть может, он имел что-то именно против профессоров... Так или иначе, Охата явно не озаботился проявить хоть каплю уважения к тому, кто в данный момент не мог быть полезен.

    - Я на днях нанял одного парня для кое-какой работы, а Охата расследует историю семьи этого парня. Такое называется вторжением в личную жизнь. Если он еще раз здесь появится, отправь его подальше.

    Менеджер немного расслабился:

    - Конечно. Он и о вас спрашивал. Представьте себе, интересовался, нравятся ли вам мужчины. Хорошо, что он вовремя сообразил унести ноги, а то меня бы и посетители не смутили.

    - Спросить в лицо он побоялся. Трус, недостойный презрения.

    - Точно. А как одет! Вроде профессор, мог бы себе позволить что-нибудь приличное, а ходит в костюме за сотню долларов, да и тот, судя по запаху, никогда не стирает.

    - Он даже тебя умудрился разозлить, как я погляжу, - Томоэ похлопал Минамикаву по плечу. - Благодарю. Ты прекрасный работник и отлично разбираешься в людях. Если я решу расширять бизнес, назначу тебя исполнительным директором. И... - последние слова Томоэ прошептал менеджеру на ухо, словно признание в любви, - ... предоставлю тебе подобающий офис.

    Минамикава расцвел:

    - Спасибо. Я постараюсь оправдать ваши ожидания.

    - Молодец. Но смотри, не пей слишком много с клиентами. Пусть лучше они пьянеют, - Томоэ одарил его куда более очаровательной улыбкой, чем обычно, приподнял, прощаясь, руку и ушел.

    Минамикава проводил виконта долгим взглядом. А Томоэ чувствовал, что на него смотрят, однако беспокоило его другое: за ним наблюдал не только менеджер.

    - Луны еще нет... - Томоэ невольно огляделся.

    С некоторых пор он тщательно следил за лунными фазами - завтра ожидалось новолуние. Что же случится, когда появится тот, другой Таичи? Этого момента виконт и ждал, и побаивался.

    Некоторое время ушло на то, чтобы перепроверить информацию о профессоре Охате. Тот и впрямь работал в Институте Культурологии Канагавы и даже написал несколько книг. "Таинственные люди гор", "Непознанная история"... Литература, далекая от художественно-развлекательной и едва ли рассчитанная на среднего читателя. Сведений о санка практически не нашлось.

    Охата добрался до бабки Таичи, наследницы загадочного странствующего народа. А еще ему известна легенда о золотом волке, способном принести хозяину несметное богатство.

    Томоэ поделился своими подозрениями с Энтони и посоветовал ему держаться настороже. Если Охате вздумается расспрашивать о Таичи - выставлять профессора за двери. Какая досада, что Охате известно, где они живут...

    А Таичи был дома. И вернулся, между прочим, на порядок раньше Томоэ. Сидел в гостиной, одетый в спортивный костюм - Энтони объяснил, что парень, не желая терять форму, устроил пробежку. Значит, не он следил за виконтом возле кафе? Логично, если учесть время его возвращения. С другой стороны, один раз Таичи уже доказал, что может обогнать машину. Однако ночь безлунная...

    Таичи казался слегка отстраненным: видимо, обиделся, что его оставили одного. Впрочем, сосредоточенный на мыслях о профессоре виконт не заметил ничего подозрительного.

    - Томоэ-сама.

    Дворецкий стоял у кровати, держа бокал и конверт. Обычно он оставлял почту в библиотеке, чтобы Томоэ мог просмотреть ее на досуге, но корреспонденция, стоящая немедленного внимания, доставлялась прямо в спальню. Обычно это были послания от близких друзей или же информация, которая так или иначе касалась их тайного общества. Вампиры, невзирая на век электронной почты, отдавали предпочтение старым добрым письмам.

16

Вы читаете книгу


Го Сиира - Лунный свет Лунный свет
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело