Выбери любимый жанр

Они всегда сбываются (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

Я тоже решил времени даром не терять и занялся укреплением замка. Сие сооружение и строилось с расчетом на то, что его будут долго и упорно штурмовать или же не менее долго и упорно держать в осаде. Я только подлатал изрядно обветшавший замок, надстроил и укрепил стены, ну и провел ещё несколько мероприятий, вследствие чего строение превратилось в неприступную цитадель.

Интересно, чем занимается Йолин? Однако даже взглянуть мне на неё не удалось: маги всё же активировали защиту, и теперь королевский замок накрывал словно бы непроницаемый колпак. Я мог бы сквозь него пробиться, но не видел в том особой нужды…

…Погода стояла омерзительная, как всегда по осени в этих местах. Листья почти облетели, деревья стояли черные и угрюмые. Поливал холодный дождь, по утрам поднимался туман, да такой, что хоть ножом режь. К обеду туман проигрывал схватку с ледяным ветром, налетавшим с озера, и становилось возможным различить хотя бы ближайший лес, приди мне в голову такая блажь. Впрочем, я не испытывал ни малейшего желания совершать оздоровительные прогулки по такой погоде, предпочитая коротать осенние дни за работой или в кресле у камина, с книгой.

В один из таких гадких дней, когда за окнами задувал пронзительный ветер и моросил холодный дождь, я вдруг услыхал злобное ворчание сторожевого дракона. Кто-то пришел к воротам моего замка и определенно напрашивался в гости. Разумеется, гостеприимно распахивать ворота я не стал, а накинул плащ и вышел на стену.

– Кому там неймется? – спросил я, глядя вниз.

У ворот толокся какой-то старикан. Заслышав мой недовольный голос (а кто был бы доволен, вытащи его незваный гость в такую погоду из теплого дома под дождь?), он поднял голову и строго уставился прямо мне в лицо. Голубые глаза его под кустистыми седыми бровями оказались неожиданно яркими и пронзительными. Гм… вот так гости…

– Приветствую тебя, Маргральт, – произнес старикан.

– И я приветствую тебя, маг, – сказал я. – Прости, не имею чести знать твоего имени.

– Меня именуют лордом Пральсом, повелителем… хранителем… – Старик пустился в нудное перечисление своих титулов и прозваний, нагоняя на меня зевоту.

– И что же тебе понадобилось от меня, лорд Пральс? – поинтересовался я, когда старик сделал паузу, чтобы перевести дыхание. – Что привело тебя сюда в такую гадкую погоду?

– Погода действительно скверная, – согласился маг. – Не соблаговолишь ли ты впустить меня внутрь, чтобы мы могли поговорить, не стуча зубами от холода?

– Не соблаговолю, – столь же любезно отозвался я. Не хватало мне только, чтобы он полюбовался на защиту моего замка изнутри! – Уж не обессудь, дорогой коллега. Говори так.

Старика перекосило, когда я назвал его «коллегой», однако призывать проклятия на мою голову он не стал. Неимоверным усилием воли сдержав гнев, он холодно произнес:

– Я прислан к тебе, Маргральт, как парламентер.

– Вот как? – удивился я, удобно облокачиваясь о зубец стены. – И что же ты уполномочен мне сообщить?

Старик приосанился (хотя для придания себе величественного вида он должен был как минимум выжать воду из длинной бороды) и проговорил:

– Король Йонас предлагает тебе сдаться, Маргральт!

– Что-о?! – Локоть скользнул по мокрому камню, я потерял равновесие и чуть не свалился со стены. – Ты это серьёзно?!

– Более чем, Маргральт, – сурово сказал Пральс. – Тебе ведь известно о пророчестве, не отрицай. Ты знаешь, что дни твои сочтены. Так вот, в пророчестве сказано, что дитя любви и света должно погубить проклятие рода человеческого, то есть тебя, Маргральт. Именно погубить, а не убить, заметь!

– И что же? – не на шутку заинтересовался я.

– Сии слова могут быть истолкованы и так: дитя любви и света положит конец твоим бесчинствам, но вовсе необязательно лишит тебя жизни, – сообщил маг с весьма самодовольным видом. – Итак, если ты добровольно предашь себя в наши руки, мы сохраним тебе жизнь. Разумеется, ты будешь заточен в темницу, дабы искупить таким образом свои преступления… И, конечно, ты обязан будешь передать нам, белым магам, свой замок и всё неправедно нажитое тобою имущество. Ну и, само собой разумеется, ты уберешь отсюда своего дракона!

– Увы, – сказал я. – С драконом – не выйдет.

– Почему это? – опешил маг.

– Потому что, – лаконично ответил я, но всё же пожалел старика. – Пральс, дружище, ты знаешь, что такое контракт со сторожевым драконом? По глазам вижу, знаешь… Так вот, я заключил с ним контракт на полвека. Ты соображаешь, что произойдет, если я вам сдамся, а дракон останется без хозяина?

Пральс слегка побледнел, из чего я заключил, что он таки представил себе последствия.

Сторожевые драконы – хитрые и опасные твари, но одного у них не отнимешь: они свято блюдут условия контракта. В частности (за это я особенно их люблю), они никогда не переметнутся к тому, кто заплатит больше вас. И выполнять свои обязанности они будут ровно столько, сколько указано в договоре – ни минутой больше или меньше. И делать они будут это более чем ревностно, не жалея собственной жизни. Признаюсь, я заключил со своим драконом контракт на столь длительный срок не только из-за того, что в этом случае мне полагалась изрядная скидка. Я хотел ещё и насолить тем, кто меня рано или поздно прикончит: дракон непременно станет мстить обидчикам хозяина, а справиться с ним будет нелегко даже самому сильному магу.

– Что ж… – протянул Пральс, отгадывая мои мысли. – Мы позаботимся о нем. Сил у нас хватит, не беспокойся.

– А я и не беспокоюсь, – пожал я плечами. – И вот что, Пральс… Будь любезен, передай своему королю, чтобы он засунул свой ультиматум… сам знаешь куда. И прощай. Что-то я совсем замерз…

Старик явно обозлился, но предпринимать ничего не стал, понимая, что в одиночку и на чужой территории ему со мной не сладить.

Я ушел к себе и постарался согреться. Дракон успокоился, из чего я заключил, что маг убрался восвояси.

Однако какова наглость! Ставить мне такие условия! Это что же, король Йонас совсем соображение потерял или же хочет продемонстрировать, что ни в грош меня не ставит? Ладно, обижаться я не стану и реагировать на такое хамство – тоже. Просто проигнорирую их. А когда дойдет до дела, тогда и посмотрим…

Прошла ещё неделя. Погода не исправилась, стало ещё холоднее. Больше парламентеров не появлялось, и я даже заскучал.

Давно заметил: стоит мне заскучать, немедленно что-нибудь случается, причем вовсе необязательно приятное. Чаще наоборот…

…Дракон грозно взревел, ударив хвостом по земле.

– Кого там ещё нелегкая принесла? – пробурчал я, выходя во двор. Гм… Всадник. Один. Не иначе, очередной храбрый рыцарь. Спустить на него дракона, и дело с концом… – Эй, кто там?

– Маргральт!.. – раздалось за воротами. Я решил было, что ослышался…

Велев дракону сидеть смирно и без команды ни на кого не бросаться, я открыл ворота. На булыжники двора ступила гнедая лошадь, настолько измученная, что даже не обратила внимания на изготовившегося к атаке дракона. Всадник мешком сидел в седле, из-под плаща виднелась кольчуга, но оружия я не заметил. Из-под капюшона выбилась золотистая прядь…

– Чтоб меня через три коряги!.. – воскликнул я, медленно приходя в себя. – Каким ветром вас сюда занесло?!

– Сев-верным… – расслышал я сквозь явственный стук зубов.

Однако…

– А вы не очень-то гостеприимны, Маргральт… – выговорила принцесса, кулем валясь с седла прямо мне на руки.

– Чтоб меня!.. – повторил я. Принцесса была не сказать чтобы очень легкой, да ещё зачем-то нацепила на себя кольчугу.

– Простите… – пробормотала она. – Я сутки в седле…

– Как это вы умудрились добраться сюда из столицы всего за сутки? – подивился я, свистнув лошади. Измученная скотинка понуро зашагала в сторону конюшни. Ничего, там за ней мой домовой приглядит. – Тут не меньше недели пути!

– Я не из столицы… – попыталась объяснить Йолин, пока я нес её наверх. – Мы с отцом гостим у одного рыцаря, я прискакала из его замка…

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело