Выбери любимый жанр

Я попала... (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

— Ура! — завопила я. — Ну как, есть шанс туда пробраться?

— Обижаешь… — прогудел Каракурт. — Там это… с той стороны… шахты, колодцы — у, много всего! Народу много… Во!

— Что это? — не поняла я.

— Одного пристукнул, — сообщил Каракурт, напяливая на себя трофей. Это оказался малиновый плащ с зелеными ромбиками.

— Знамя, что ли, у часового свистнул? — нахмурилась я.

— Не! Это… — Каракурт подумал. — Во! Форма это! Все в разное одеты — и плащ!

— Ага… — Я начала понимать задумку хитрого варвара. — Значит, ты будешь как бы стражником, а мы — как бы пленницами, так?

— Правильно думаешь, хозяйка, — одобрил Каракурт. — Люра, ты не ходи!

— Почему это? — обиделась она. — Я с вами!

— А за ними кто смотреть будет? — возразил Каракурт, показывая на мою Лохматку и своего буйвола.

— А мы что, пешком пойдем? — ужаснулась я.

— Не, — отмахнулся варвар…

До задворков замка мы добирались около суток. Лохматку пришлось оставить, и мы ехали вдвоем на буйволе. На мой взгляд, пешком было бы быстрее, потому что буйвол никак не мог набрать на колдобинах приличной скорости.

Вскоре в воздухе явственно запахло дымом, гарью и ещё какой-то гадостью вроде серной кислоты. Каракурт спешился, помог слезть мне и что-то сказал буйволу на непонятном наречии. Буйвол подумал минутку, потом покорно повернулся и пошлёпал обратно, то и дело принюхиваясь к собственным следам.

— Пошли! — сказал Каракурт и подтолкнул меня в спину. Я пролетела несколько шагов, стукнулась о какую-то скалу и спросила:

— А связать меня не надо?

— О! — удивился Каракурт. — Умная хозяйка!

Двусмысленная похвала меня как-то не очень обрадовала…

Каракурт повел меня какими-то закоулками, уходящими в недра земли. Замок остался справа, а мы углублялись в карьер. Народу тут и впрямь было полно, но на нас никто не обращал особого внимания. То тут, то там попадались разнокалиберно одетые надсмотрщики в таких же плащах, как у Каракурта. Пленные же ходили в немыслимых лохмотьях.

Я вертела головой, стараясь углядеть знакомых, и отчаянно надеялась, что Каракурт знает, что делает. И что никто не предложил ему, скажем, целых три золотых за мою голову…

Но Каракурт, хоть и плохо говорил на местном языке, дураком отнюдь не был, да и предавать меня не спешил. Он уводил меня всё дальше и дальше вглубь карьера, откуда я точно не вышла бы в одиночку. Пару раз к нему обращались надсмотрщики, но он отделывался от них невнятным рычанием. Потом людей стало меньше, а вскоре тоннели совсем опустели. Тогда мы свернули в какое-то ответвление и явно начали подниматься к поверхности земли.

У меня уже ноги от усталости не гнулись, когда вдруг Каракурт, ожесточенно сопя, сказал:

— Почти пришли, хозяйка…

— Где мы? — прошептала я.

— Тут у них кухня, — отозвался Каракурт.

— Ты когда успел всё разведать? — подозрительно спросила я.

— А! — Каракурт махнул рукой. — Поймал начальника…

— И что, его до сих пор не хватились? — удивилась я.

— Шахты большие, — логично ответил Каракурт. — Пока найдут…

— Ладно, а дальше куда? — спросила я.

— Там… — Каракурт махнул рукой вперед. — Там у них это… самых важных пленников держат! Твои там?

— Надеюсь, — пробормотала я. — По шахтам мы их лет пять искать будем…

Пришлось снова обратиться к помощи перстня. Похоже, моих приятелей действительно держали отдельно. Ну, понятно, Родан и Вивиана — волшебники, а Тала и Талию никакими цепями не удержишь.

На всякий случай мы решили дождаться ночи. К счастью, уже темнело. К счастью потому, что сидеть в засаде с Каракуртом — занятие не из приятных… надо сказать Люре, чтобы она заставила его помыться…

Как стемнело, мы перебрались поближе к темнице. С ума сойти, пленников держат не в каком-то там подвале, а в отдельном строении! Цивилизация…

Замок постепенно затихал. Правда, где-то в вышине светились несколько окон, и кто-то неприятно каркал, но это уж были мелочи. Негромко переговариваясь, прошли несколько стражников, ведя в поводу лошадей. Обалдеть! Лошади были снежно-белыми! В темноте они только что не светились!

Вдоволь подивиться этому факту мне не удалось. Каракурт треснул меня по макушке, заставляя пригнуться пониже, а пока я гадала, не устроил ли он мне сотрясение мозга, мимо нашего укрытия кто-то прошлепал. Неизвестный шел уверенно, он явно хорошо тут ориентировался. Я принюхалась, как учил Лив, но ничего особенного не учуяла.

Заскрежетала массивная дверь темницы, невидимый в темноте человек вошел внутрь. Послышались невнятные голоса: сперва чей-то мягкий, очень убедительный, потом гневная тирада, произнесенная явно женским голосом. Потом нечленораздельный вопль, громкая ругань и снова тихий голос, почти шепот. Вскоре дверь снова заскрежетала, неизвестный быстро прошел мимо нас. Он явно был сильно раздражен.

Мы подождали, пока всё утихнет, и на цыпочках пробрались к темнице. Представляете, как Каракурт шел на цыпочках? О-о… Если б не было так темно, я бы насладилась редким зрелищем!

Каракурт примерился к двери.

— Погоди! — пискнула я. Вдруг кроме засовов и замков дверь удерживают какие-нибудь заклинания? Ведь двое из моих приятелей — волшебники, логично подстраховаться!

Но было поздно. Каракурт крякнул и сорвал громадную дверь, окованную металлом, с петель, причем почти беззвучно. Мы проникли внутрь. Темень там стояла кромешная, окон в темнице не предусматривалось. Воняло соответственно.

— Эй… — шепотом позвала я. — Есть здесь кто?

В темноте кто-то зашевелился, брякнули цепи, и послышался стон.

— Сейчас, хозяйка, — сказал Каракурт, и через пару секунд запалил хозяйственно припасенный светильник. Я заметила, что у хитрого варвара всегда под рукой необходимые вещи. Создавалось впечатление, что он таскает за собой весь свой дом, как улитка какая-нибудь.

Конечно, свету было немного, но и эта малость позволила разглядеть четыре прочно прикованные к стене человеческие фигуры. Впрочем, они были не просто прикованы, а фактически вмурованы в камень.

— Вивиана, Талия! — позвала я. — Вы ещё живы?

Одна из фигур пошевелилась и голосом Вивианы слабо сказала:

— Ада? Это… правда ты?

— А кто ж ещё? — фыркнула я. — Сейчас мы вас освободим. Так, тут, случаем, никакой сигнализации магической нет? Нет? Ну и отлично. Давай, Каракурт, вытащи их оттуда!

Каракурт сунул мне светильник, подошел к ближайшему пленнику — это оказалась Талия — ухнул, поднапрягся, и камень, кстати, вовсе не какой-нибудь хилый песчаник, мелкой крошкой осыпался на пол. Ну, металлические кандалы не продержались и пары секунд.

Вскоре вся четверка, едва стоящая на ногах, была свободна. Они хотели меня обнять, но я ловко увернулась. Я тоже не парфюмом от Диора пахну, но и в темнице два месяца не сидела!

— Так! — спохватилась я. — А где дети? В количестве пяти штук, если я ничего не упустила…

— Мы с Вивианой успели отправить их к бабушке, — сообщил Родан. «Надеюсь, не к чертовой?» — едва не вырвалось у меня, но я вовремя прикусила язык.

— Отлично, — преувеличенно бодро сказала я. — Вы, случайно, не знаете, где Лив?

Все четверо переглянулись и яростно засопели.

— Это из-за него мы тут! — прорычала Талия. — Проклятый Ларгенс истязал нас у него на глазах!

— Зачем? — не поняла я.

— Он чего-то хотел добиться от Лива, — как всегда мягко и вежливо ответил Родан. — Однако наш юный друг не проронил ни слова…

— К дьяволу таких друзей! — немного шепеляво взорвался Тал. — Мерзкий колдун лишил меня половины зубов!

— Ничего, Вивиана тебе новые наколдует, — утешила я. — Вот что, друзья мои. Мне нужно найти Лива. Мы с Каракуртом пошли, а вы ждите здесь. Или, если вы в силах, сматывайтесь отсюда побыстрее…

— Мы подождем, — хором решили все четверо. — Мы перед тобой в долгу!

— Как хотите, — сказала я. — Тут недалеко конюшня, имейте в виду… Можно увести лошадок…

— Лучше не стоит, — передернулся Родан. — Это не совсем лошади. По крайней мере, любимая их пища — вовсе не овес и…

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело