Выбери любимый жанр

Яд на двоих (СИ) - Браславский Леонид Сергеевич - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

Вампиресса развела руками.

- Не имею ни малейшего понятия. Как-никак, то ради чего вы просили меня прибыть в Северную столицу, я уже выполнила. Никаких проблем не последовало. А то, что я задержалась, не имеет к клану Смерти никакого отношения.

- А у меня иные сведения, Леди…

- Иные… сведения?

- Мне доложили, что вы были замечены на Кладбищенском острове…

- И? - вздернула бровь Полина. Девушка начинала понемногу злиться.

- Это закрытая территория, на которую запрещено входить, леди.

Артем тем временем коснулся плеча Полины, успокаивая ее

Древняя подалась вперед, в ее глазах полыхнули бешеные злые огни.

- Значит, закрытая территория. И поэтому на Вашей территории проводятся детские жертвоприношения? И раз уж это ваша территория, то в том, что была похищена одна из нас, я могу обвинить Вас? И прямо сейчас уничтожить весь ваш клан, господин Люмьер. Я правильно вас поняла?

- О чем вы? - Усилием воли сохранил спокойствие Старейшина. - Кладбищенский остров пустует уже очень давно, всякого кто приходит туда ждет лишь смерть от нашей стражи.

- Пустует? Стража? Это те три вампира-наркомана, что пропустили наш катер мимо ушей?

- Нет. Некротические создания, скрытые в его границах. Вампиры лишь наблюдают, не пропуская посетителей.

- Хорошо же они наблюдают. А ваши некротические создания давно уже развеяны прахом! - рыкнула Полина. - А на кладбище развлекаются Ян с Гадюкой.

Люмьер помрачнел еще больше, затем повел рукой, вызывая в хрустальном шаре нужный образ.

- Немедленно направить шестерых гвардейцев для проверки Кладбищенского острова. Георгий старший. В бой не лезть, только скрытое наблюдение. - И погасил шар. - Мы проверим, что там происходит и установим истину, ну а пока - позвольте принести вам извинения в скоропалительном выводе.

Полина зло прищурилась.

- Кто вам сказал, что я приму ваши извинения, Господин Люмьер?

Он пожал плечами, положил на стол конверт.

- Это вам в качестве приложения к извинениям.

Полина не встала, не пошевелилась, но стол, за которым сидел Старейшина был мгновенно изрублен в клочья невидимыми мечами. А Древняя уже не особо себя контролировала. Сорванные печати и то, что она увидела на острове, смешались в единый ком, заставив ее полностью утратить контроль над собой.

- Вы хотите… меня оскорбить? - обманчиво мягко уточнила она.

- Нет. И будьте добры, успокойтесь, - сказал Глава.

- Полина, - предостерегающе сказал Артем.

- Кажется, нам стоит замять это для ясности, - так же неожиданно взяв себя в руки, как и вспылила, поднялась с места Полина. Смерила Люмьера задумчивым взглядом. Главе клана видно не было, а Артем четко видел, как из сжатых кулаков течет кровь. Девушка запустила свои же ногти в кожу ладони, чтобы успокоиться. - К сожалению, я вынуждена буду обратиться в наш клан… и попросить содействия у Грандсира.

Люмьер взглядом восстановил свой стол, как и все что на нем было.

- Так что все-таки у вас произошло?

Вампиресса вздохнула, отвернулась, задумчиво глядя в окно.

- Господин Люмьер, вам приходилось присутствовать на жертвоприношениях мелкому избалованному вампиру, имя которому Сатана?

- Да. Живых на той церемонии не осталось.

- А теперь представьте себе, что на ваших глазах приносят в жертву трех детей… до двух лет… а вы ничего не можете сделать.

- Представляю. - Внешне Люмьер даже бровью не повел, хотя пространство вокруг него начало пахнуть смертью

- А теперь представьте, - Полина опустила голову. - Что вы пришли именно в тот момент, когда дети уже убиты и их поднимают… делают из них маленьких вампиров…

- Что за ересь? Это мертвяки, а не вампиры.

Полина сжала ладонь и снова разжала. Алый огонь, облизнул ее окровавленную ладонь, и перепрыгнул на восстановленный стол, расплескался по поверхности, чтобы та неожиданно стала… чем-то вроде зеркала. Только отражался там не Люмьер, склонивший голову, не Артем, ничего не понимающий.

Там был черный лес, алтарь, залитый кровью, и маленький ребенок с алыми глазами, вцепившийся в шею человеку.

- Звука сами понимаете, нет, - сухо уронила Полина. - Это то, что происходит на вашем острове… и то, что считалось невозможным. Это не мертвяки, господин Люмьер. Это вампиры. Я не знаю, какой злой Гений их создал. Я знаю то, что с этими маленькими дьяволами справиться сразу не получится. А там… там одна из нас. И там артефакт, силы которого хватит, чтобы разнести к праху Ночи всю Северную столицу с ее вампирами.

Резко повернувшись и смахнув изображение, вампиресса посмотрела в глаза Люмьера. Глава откинулся в кресле, задумчиво глядя на Полину. Он отлично себя контролировал, в отличие от вспыльчивой вампирессы.

- И, тем не менее, это наша территория, нам и вычищать ее. Раз там начали творить подобное, мне придется вскрыть Склеп. - Устало произнес он. - Благодарю вас за информацию. И надеюсь увидеть вас завтрашней ночью на балу. - Извлеченные из конверта, на стол легли два приглашения. - А теперь прошу прощения, мне нужно заняться данной ситуацией.

Вампиресса кивнула, поманила рукой приглашения к себе.

- Спасибо за приглашения. Надеюсь, когда вы отправитесь решать данную… деликатную ситуацию, вы пригласите меня станцевать на этой маленькой частной вечеринке. Я должна забрать свою подругу. И сделать это необходимо как можно быстрее. А теперь, позвольте мы откланяемся.

- Разумеется. Отдыхайте, до завтра. - Люмьер кивнул, дожидаясь, пока вампиресса и ее молчаливый спутник покинут кабинет.

…Антон упал на пол уже знакомой темницы, с трудом поднялся. Молодой парень был в ужасе. Подросток просто не мог понять, как можно быть такими жестокими…

- Ужасно… это отвратительно… - Прохрипел Антон, сдерживая тошноту. Он хотел закрыть глаза, и боялся этого. Жуткое зрелище жертвоприношения стояло перед глазами… - Да что это за оживший кошмар такой… как меня угораздило в это вляпаться… мерзость…

Маленькие ладошки осторожно легли на его плечо. Не ожидавший этого, Антон отскочил, разворачиваясь лицом к хозяйке ладоней.

Веста слабо улыбнулась ему. Выглядела она уже не такой бледной и замученной.

- Что случилось, Антон? Ты такой… испуганный…

Антон сел на пол.

- Это было ужасно… Они обезумели…

- Они? - девочка озадаченно приложила ледяную ладошку к горячему лбу Антона. - О ком ты говоришь?

- Да… те кто держат нас здесь… Они приносили жертву… младенцев… и они ожили! Они пили кровь! Ужасно…

Веста насторожилась.

- О чем ты, Антон? Ожившие младенцы, пьющие кровь, - обняв парня за шею, девочка прижалась к нему, нашептывая на ухо. - Тихо, успокойся. Тебе все это приснилось. Простой сон… обычный кошмар. Ты никуда не выходил из темницы. Ты все это время спал…

- Но я видел… видел… - шептал человек.

- Тебе просто приснилось. Просто сон… я тебе обещаю, этот сон тебе больше не приснится.

- Надеюсь… - Успокаивался Антон. - Но теперь я тебе верю…

- Верь мне, верь… - девочка потерлась носом об щеку парня. - И все будет хорошо. Я не дам тебя в обиду…

- Так в сон тянет…

- Спи… я буду рядом с тобой. Спи, пока на это есть время.

Антон и правда, уснул, не в силах бороться с гипнотическим голосом Древней. К тому же измученная психика подростка требовала перезагрузки.

- Вот так-то лучше… а теперь, не надо помнить тебе этого кошмара, - Веста ласково провела по макушке Антона ладонью. - Полностью убрать я его не смогу, а вот помочь забыться, притупиться воспоминаниям - вполне. Главное удержаться, и не выпить досуха. И за что мне Ночь такое мучение, как ты?

Наклонившись ниже, Веста осторожно прокусила шею человека, но выпила буквально пару глотков, а затем, прошептав пару слов, осторожно лизнула ранку. Та почти мгновенно затянулась.

Поднявшись, девочка перебралась на узкий жесткий топчан в углу, устроив Антона у себя на коленях.

Весте было тошно. Артефакт с каждым днем получал над ней все больше власти, а значит времени у Полины, которую она почувствовала рядом всего пару часов назад, оставалось все меньше и меньше.

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело