Выбери любимый жанр

Только ты - Кузьминых Юлия - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

— Синк? — Начал он.

Крепко сжав челюсть, мужчина раздражённо закатил глаза, но всё же промолчал.

— Синк? — Настойчивее проговорил тот же голос.

Ответа не последовало.

— Синк? — Практически во весь голос позвал его громкий шёпот.

— Что? — Послышался из соседних кустов разъярённый ответ.

— Э-э-э, смотри в оба!

— Да, пошёл ты, Эдд. Клянусь в последний раз иду с таким дебилом на дело. — Пообещал сам себе мужчина, перевесив вес своего тела на другую ногу. Сидя на карачках, он стал медленно раскачиваться взад-вперёд, чтобы хоть как-то размять онемевшие ноги.

— Слушай, Синк, — вновь начал Эдд, — А ты хорошо её разглядел? Я хочу сказать, ты точно сможешь узнать её?

Мужчина снова возмущённо закатил глаза.

— Не волнуйся. В два часа ночи в пустом парке у хорошо освещённых ворот, думаю, я смогу распознать именно ту, которая нам нужна.

— Ну, раз уж ты уверен, тогда я точно спокоен. — Послышался облегчённый вздох. — А какая она?

— Обычная слащавая мордашка, — Синк сплюнул на землю, — с каким-то не понятным… вроде красным оттенком волос, в длинном серебристом платье.

— Так я не понял, она хорошенькая или всё-таки уродина?

— А тебе не всё равно? — Раздражённо ответил мужчина. — Баба она и… и в Африке баба. Тем более после нашей встречи о красоте она сможет больше не беспокоиться.

Послышалось вновь слабое хихиканье.

— Просто я подумал… может, и мы сможем получить некий… ну, скажем, некий маленький приз сегодня ночью. — Проговорил Эдд шёпотом, с плохо скрываемой надеждой. — Я бы мог её подержать, пока ты с ней развлекаешься, а потом ты бы меня заменил. Что скажешь, а?

— Скажу, что ты редкостный болван. — Негодующе буркнул Синк. — За это задание босс платит огромные деньги и если что-то пойдёт не так, клянусь, первая на его столе окажется твоя дурья башка. Ни о каком изнасиловании речи и быть не может! — Чётко произнёс он. — Всё строго по плану! Мы загоняем её в тупик, слегка поработаем кулаками, но так что бы девчонка отрубилась. Ты понял Эдд? Мы просто вырубим её. Надеюсь, ты способен понять, в чём разница между глаголами "вырубить" и "убить"? — Мужчина оглянулся и строго произнёс партнёру. — Не вздумай оплошаться как в прошлый раз! Мне плевать, как ты будешь её вырубать, но эта девчонка должна остаться живой! — Он отвернулся и вновь начал наблюдать за дорогой к воротам. — А дальше всё просто.

— А… что дальше? — Непонимающе спросил напарник.

— Твою мать, Эдд. Ты что вообще задание не слушал? — Разъярённо произнёс Синк. — Дальше появиться тот парень и заберёт полумёртвое тело. Всё должно выглядеть, будто он её спас.

— Это тот белобрысый, что ли?

— Нет. Это Санта Клаус. — Мужчина заскрипел зубами. — Конечно он, болван. — Синк в очередной раз пожалел, что взялся за это простое дело с таким редкостным дебилом, как Эдд. Шумно выдохнув, он продолжил. — Он будет нас ждать в условленном месте. Чёрт, — выругался мужчина, с досадой смотря на дешёвые наручные часы. — Он уже давно нас там ждёт.

"Где же эта чертовка" — С беспокойством подумал Синк.

— Так вот, — возвращаясь к разговору, строгим голосом продолжил мужчина, — как только он появиться, мы тут же смываемся.

— И? — Тихо спросил напарник.

— Что "и"? — Чуть не сорвавшись на крик, спросил Синк.

— И что потом?

— Ты что, мать твою, издеваешься надо мной? — Едва не взревел раздражённый мужчина, но сразу же взяв себя в руки всё так же тихо произнёс. — И всё, идиот. На этом вся работа сделана. Это дело и двух минут не стоит. Надеюсь, теперь тебе всё ясно?

— Ясно, — разочарованно ответил Эдд, — но если бы мы с ней немного развлеклись, хуже бы не…

— Заткнись, болван, — Прервал его сердитый голос. — Она идёт.

Миновав главные ворота, Джейн бегом устремилась к парковке, находившейся за территорией ночного клуба. Пройдя мимо сторожевой будки, в которой почему-то никого не оказалось, девушка окинула взглядом полосу стоящих в ряд машин. Ни Стивена, ни его красного Феррари она так и не увидела.

"Опоздала" — Грустно усмехнувшись, подумала она, уже собираясь развернуться и вернуться в клуб. Однако краем глаза девушка заметила два мужских силуэта стоящих в тени поодаль от неё. При мысли, что она здесь совершенно одна по спине девушки пробежал неприятный холодок. Недолго думая Джейн решила не останавливаться, и пошла дальше вглубь стоянки. С одной стороны она понимала, что возможно совершает очень большую ошибку, отдаляясь от выхода парковки, где и стояли непрошенные незнакомцы, но с другой стороны существовала возможность, что эти двое исчезнут с её поля зрения, как только поймут, что она направляется к своей машине.

"Ох, — печально вздохнула девушка, — если бы у меня на самом деле была машина, меня здесь уже через пять секунд бы не было. Клянусь, по приезду домой первым же делом займусь водительскими правами"

Однако эти незнакомцы не ушли, а наоборот уже совсем не скрывали своего присутствия, в открытую следуя за девушкой. Джейн ускорила шаг.

"Только без паники! — Мысленно приказывала она самой себе. — Они наверняка с вечеринки, а значит "свои". А если даже и нет, то всего лишь в нескольких метрах отсюда находится клуб, в нём полным-полно друзей. Стоит только закричать. — Уныло усмехнувшись, Джейн быстро оглянулась. Преследователи были совсем близко. Теперь в том, что они шли именно за ней сомневаться уже не приходилось. — Закричать-то можно, да только вот, кто меня услышит, когда грохот музыки так бьёт по ушам"

Внезапно впереди у одной из многочисленных машин девушка уловила слабое движение чьей-то тени. Быстро кинувшись к тому месту, она молила лишь о том, чтобы там оказалась так отчаянно нужная ей сейчас помощь.

— Стивен? — С надеждой обратилась она к стоящему впереди человеку, которого практически не было видно из-за плотно окутавшей темноты.

Мужчина обернулся и шагнул на свет. Джейн чуть не взвыла от разочарования. Перед ней в поношенном до дыр коричневом пиджаке и в таких же штанах стоял грязный и явно не трезвый пожилой бродяга. Один его глаз полностью заплыл, освящаясь темно-фиолетовым синяком, другим глазом он внимательно рассматривал подбежавшую к нему молодую девушку.

— Помогите, — слёзно попросила она, — помогите, пожалуйста! Меня преследуют.

Ещё раз, оглядев с ног до головы стоящую перед ним красавицу, бродяга с интересом заглянул за её спину. Увидев двух быстро приближающихся верзил, он снова отшагнул в тень.

— Потом, — невнятно пробормотал он, — потом.

— Но потом будет поздно, — в панике выкрикнула девушка, — мне нужно сейчас.

Однако на её просьбу мужчина никак не отреагировал и быстро полез под машину.

Позади, уже совсем близко послышались отвратительные звуки тихого хихиканья. Джейн почувствовала, как по спине вновь пробежали сотни холодных мурашек.

Не смея оглянуться, она думала, как бы развернуться и проскочить мимо этих громил. Но на этот раз эти двое уже шли не за спиной, а с двух сторон от неё.

— Смотри-ка, Синк, — послышался весёлый голос, — кто это тут у нас?

Джейн на секунду плотно закрыла газа, молясь, чтобы всё обошлось, но вновь зазвучавший противный весёлый голос полностью рассеял её хрупкую надежду.

— Эй, красотка, куда спешишь? Может, притормозишь, а то знакомиться на ходу как-то неудобно.

Не зная, что ответить и как вообще следует вести себя в этой ситуации, Джейн продолжала идти. Ходьба каким-то образом успокаивала ее, придавая сил, чтобы полностью не отчаяться и не запаниковать, что могло произойти в любую секунду. Ей сейчас нужен был чёткий расчёт и трезвость мышления. Однако, как бы девушка себя не контролировала, страх уже проник в её сознание, заставляя совершать необдуманные поступки.

— Я сказал, тормози! — Повелительно крикнул этот же парень.

От завладевшего ей испуга, Джейн не заметила, как этот верзила подошел почти вплотную. На ходу наклонившись и вцепившись в подол её платья, он силой рванул его вверх, оголяя голые ноги девушки до середины бедра.

24

Вы читаете книгу


Кузьминых Юлия - Только ты Только ты
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело