Выбери любимый жанр

Храм Азраера (СИ) - Бальсина Екатерина - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

— Спалось-то нормально, вот только я не понимаю, почему я здесь нахожусь, — осторожно ответила я, нутром чувствуя какой-то подвох.

— Дело в том, дитя мое, что я очень не люблю, когда меня обманывают, — укоризненно качая головой, сказал мне старик. — Я сильно расстраиваюсь из-за этого, а когда я расстроен, то бываю очень суров.

— Не понимаю, о чем вы, — я действительно не понимала, на что жрец намекает. Да, я ему солгала, но как он мог узнать об этом? Или просто надеется, что я запаникую и выдам себя с потрохами?

— Как нехорошо, дитя, — старик со скорбным видом поцокал языком. — Ты так упорствуешь в своем грехе. Лучше расскажи мне правду о себе.

— Я же уже все рассказала, — по спине начал струйками стекать холодный пот. Что-то было не так. — Я Кейра, жена купца…

— У нашего храма есть друг из внешнего мира, — перебил меня жрец. — Очень хороший друг, который весьма помогает нашей братии. Так вот, этот друг сообщил мне, что в наш храм отправилась некая ведьма. Цель ее путешествия была неведома моему другу, но он предупредил меня, что ведьма эта очень опасна и хитра, и что мне следует остерегаться ее, так как она может смутить умы нашей братии.

Жрец замолчал, словно для того, чтобы я могла вставить свою реплику. По спине тек уже целый водопад. Кто же этот неизвестный "доброжелатель", сдавший меня храму со всеми потрохами?

Видя, что я молчу, жрец тонко усмехнулся.

— Мой друг тщательно описал мне внешность этой ведьмы. Каково же было мое удивление, когда в его описании я узнал тебя, милая Кейра? Или мне следует говорить — леди Кериона?

Я попалась, обречено поняла я. На этот раз действительно попалась, потому что дюжие ребята за спиной этого хитрого старика не оставляли ни малейшего шанса сбежать. Хорошо, что рядом нет Морока, мрачно порадовалась я. Снова видеть, как он гибнет, было бы для меня слишком.

— Отведите ее вниз, — железным голосом распорядился верховный жрец. — Посадить в клетку, кормить хлебом и водой. Вокруг клетки выставить усиленный караул. Все равно ей недолго осталось радовать нас своим присутствием. Ведь ты и сама это прекрасно понимаешь, дитя мое?

Его издевательский смех звучал у меня в ушах всю дорогу. Старшие жрецы безжалостно выкрутили мне руки, да так, что что-то хрустнуло в правой руке, и я очень надеялась, что это была не кость. Сквозь пронизывающую все тело боль было невозможно понять степень повреждений, но явно что-то было не в порядке.

Эх, как бы изловчиться и предупредить Морока с Азраером, тоскливо подумала я. А то вернутся, а я опять куда-то пропала. А если вор начнет расспрашивать о том, куда я делась, как бы еще его самого не причислили в мои пособники и не отправили следом за мной в клетку. Что же делать?

Меня беспощадно проволокли по незнакомым коридорам, ведущим куда-то глубоко вниз. Наконец мы вышли в большую полукруглую комнату, в которой вдоль стен стояли узкие клетки в человеческий рост высотой. По комнате бродили снежные воины.

— Старшего сюда! — отрывисто бросил им один из конвоирующих меня монахов.

Через несколько минут в помещение вбежал не кто иной, как Рычи собственной персоной. Увидев меня, обмякшую в руках у жрецов, с вывернутыми руками и искаженным от боли лицом, снежный воин остановился в изумлении. К счастью, он очень быстро взял себя в лапы, и ни один из монахов не заметил его легкой заминки.

Тот же жрец, что потребовал привести Рычи, открыл самую узкую клетку и запихал меня туда. Сухо щелкнул замок. Я повернулась в комнату лицом, осторожно растирая затекшие руки. Кости вроде целы, но, кажется, правая рука вывихнута в локте. До чего же мне не везет на правую сторону!

— Верховный жрец велел выставить вокруг этой ведьмы усиленный караул, — распорядился монах.

Рычи почтительно склонил лобастую голову.

— Я сам лично буду нести пост возле нее.

И поспешил подкрепить свои слова делом, встав ко мне полубоком. Рядом вытянулись по струнке еще два воина, держа в лапах обнаженные мечи. Удовлетворенные монахи поспешили удалиться.

Проводив их презрительным взглядом желтых глаз, Рычи поспешно повернулся ко мне с тревожным выражением на морде.

— Избранная! Что случилось?

— Да так, небольшие проблемы, — сквозь зубы процедила я. — Кто-то рассказал верховному жрецу, кто я такая на самом деле, и тот поспешил отправить меня сюда. Рычи, мне нужна твоя помощь!

— Я бессилен здесь, Избранная, — воин покачал головой. — Ключей от клетки у меня нет, а замок зачарован. Любая попытка открыть его чем-то другим вместо ключа приведет к тому, что клетка сожмется вдвое.

— Куда же еще! — пробурчала я, с трудом пытаясь усесться на корточки. — Но я не об этом хочу тебя попросить. Ты сможешь найти одного человека и передать ему от меня кое-что? Это мой друг, он пробрался в храм, чтобы помочь мне, но еще не знает, что со мной произошло. Ты должен ему все рассказать. И передай, что я прошу его не лезть на рожон. Скорее всего, тот, кто меня предал, рассказал и о нем, так что пусть пока затаится на время.

— А ты не боишься за себя, Избранная? — помолчав, спросил Рычи. — Тех, кто попадает сюда, мы очень часто находим через несколько дней мертвыми и изуродованными.

— Я не боюсь, Рычи, — спокойно ответила я. — Со мной ничего не случится, я уверена в этом. Так ты сможешь выполнить мою просьбу?

Снежный воин задумчиво почесал за ухом.

— Ночью, когда все жрецы будут спать, пожалуй, я могу попробовать.

Тогда я подробно описала ему, как найти Морока и внешний вид вора.

Глава 11. Поиски

Сидеть в клетке было неимоверно скучно. Некоторое время Рычи пытался развлекать меня беседой, но в помещение постоянно заскакивали старшие жрецы, дабы проверить, что я еще на месте, и в конце концов, устав постоянно прерываться на полуслове, а затем судорожно вспоминать, о чем шла речь, мы оба замолчали. Я с нетерпением ждала наступления ночи, представляя себе, как сейчас сходит с ума Морок, обнаруживший мое исчезновение.

Наконец Рычи мягко, по-кошачьи, потянулся и направился к выходу из комнаты. Его место тут же занял другой снежный воин. Я шепотом пожелала командиру удачи.

Снова потекли томительные минуты ожидания. Больше всего я боялась, что какой-нибудь неуемный монах столкнется со снежным воином и поднимет шум. Тогда ситуация ухудшится до невозможности.

Когда меня уже начало колотить от волнения, в помещение быстрым шагом вошел Рычи. А за ним… за ним бледной простыней летел Азраер и на его лице несомненно были видны признаки волнения.

— Нет, вы только посмотрите на эту несносную девчонку! — с порога заворчал дух, но я смотрела на снежного воина.

— Рычи, все прошло хорошо? Тебя никто не видел?

— Абсолютно, — усмехнулся воин. — А что касается парочки свежих трупов, так я понятия не имею, откуда они. Я же круглые сутки стоял на посту возле твоей клетки.

— Что? — я чуть не задохнулась от ужаса. — Какие трупы, о чем ты?

— Шучу, — засмеялся Рычи. Морда при этом у него была довольная до невозможности. — Я все передал твоему другу, хотя поначалу он чуть не нарезал меня на мелкие ломтики. Славный воин! Он просил передать, что все понял и затаится, но еще он очень волнуется за тебя. Да, еще я не совсем понял одну вещь. Он попросил кого-то слетать со мной и убедиться, что ты в порядке, Избранная. О чем это он?

— Да так, болтается тут один…, - неопределенно ответила я.

— Ты меня что, специально игнорируешь? — возмущенно спросил маг. — Вот сейчас вернусь к твоему приятелю и скажу ему, что ты просила устроить бунт в храме. Будете тогда сидеть здесь по разным клеткам и перекрикиваться.

— Не посмеешь, — отрезала я. — Или я не успокоюсь, пока не придумаю, как тебе насолить в ответ. Даже не постесняюсь для этого попросить совета у верховного жреца. Уж он-то точно найдет, что с тобой сделать.

— Ты с кем разговариваешь, Избранная? — с круглыми глазами спросил Рычи.

— С этим самым, который болтается, — улыбнувшись, ответила я.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело