Храм Азраера (СИ) - Бальсина Екатерина - Страница 6
- Предыдущая
- 6/63
- Следующая
Рудоносные горы служили северным рубежом Андерона, также как Тихое море на юге и Топлые болота на западе. На востоке наше королевство граничило с Дресинией, еще одним королевством, которым вот уже много лет управлял король Ангус. Ангус уже давно мечтает породнить наши семьи, выдав свою дочь за Дериона, но после того, как брат оскандалился в прошлом месяце перед несравненной Элорой, пыл правителя Дресинии несколько поутих. Хотя и не прошел совсем.
Мы полностью укладывались в отведенное на дорогу до гор время, несмотря на то, что я частенько задерживала выезд, увлекшись разучиванием какого-нибудь нового заклинания. Найденная мной книжонка превзошла все мои ожидания, и теперь я не выпускала ее из рук ни во время езды на гибкой спине ночного демона, ни во время обеденных или вечерних перекусов, внимательно вчитываясь до последнего луча солнца в написанные на ее страницах простые в применении, но действенные в исполнении заклятья. На ночь приходилось делать перерыв. Просто при свете костра мне было неудобно читать.
Несмотря на свою запущенность, редко используемая тропа довольно легко ложилась под копыта лошадей и лапы ночного демона. Пока мы ехали через лес, Сай несколько раз по вечерам отлучался на охоту, каждый раз возвращаясь с каким-нибудь кусочком для меня. Я честно отдавала другу половину добытого им; все равно мне не съесть в одного половину туши оленя или трех зайцев. Ехавшие с нами солдаты только диву давались.
В замке за последний месяц как-то привыкли видеть меня в компании большого черного зверя, принимая его скорее за мою причуду, этакую ведьминскую альтернативу собаки, чем за верного и умного товарища. Теперь же все они удивлялись, наблюдая, как мы с ним общаемся по дороге или как он заботливо ухаживает за мной, обеспечивая пищей или охраняя мой сон. Я же избавляла демона от мучений, связанных с укусами паразитов и старательно следила за состоянием его здоровья. Сай пришел в полный восторг, когда я сразу по приезду во дворец избавила его от блох, положив конец мучительным расчесам и зуду.
Итак, на четвертый день нашего путешествия мы благополучно добрались до подножия Рудоносных гор и начали долгий медленный подъем по узкой и опасной тропинке, ведущей к изумрудной шахте. Дорога вилась вдоль скалы, словно лента в косе какой-нибудь красавицы, иногда проходя между крутым обрывом и отвесной скалой. Я один раз заглянула в подобную пропасть и поспешила отшатнуться обратно. Вниз под прямым углом уходила неровная стена, теряющаяся в бесконечной мгле, клубящейся далеко внизу.
Тропа долго петляла среди острых, напоминающих оскаленные зубы, наверший. Ехать приходилось друг за другом, потому что частенько дорога сужалась настолько, что двум лошадям было никак не проехать рядом. К тому же копытные нервничали, впервые очутившись в горах, фыркали, храпели и даже несколько раз пытались встать на дыбы. К счастью, всадникам удалось удержаться в седлах и усмирить напуганных животных.
Когда солнце окрасило далекие белые вершины в розовый цвет, тропа расширилась, выровнялась, и впереди показались массивные ворота. Между двумя приоткрытыми створками стоял широкоплечий кряжистый мужчина — управляющий шахты. Когда мы подъехали поближе, мужчина склонился в низком поклоне и произнес:
— Добро пожаловать в наши края, леди Кериона.
Глава 3. Лиона
Я никогда прежде не бывала в подобных местах. Как известно, не королевское это дело — таскаться по местам содержания опасных преступников, когда есть другие, значительно более веселые способы времяпрепровождения. Правда, никого из каторжан я так и не увидела, только услышала краем уха нестройную заунывную песню, доносившуюся откуда-то снизу.
В плотном окружении своей стражи я прошла в помещение, занимаемое управляющим. Сам он шел впереди нас, показывая дорогу. Когда мы вошли в его апартаменты, я поразилась их роскошному убранству.
Однако местный управляющий не отказывает себе в удобстве! Довольно большое круглое помещение, высеченное прямо в скале, было полностью укрыто дорогими коврами, привозимыми из-за моря. Кроме того, в комнате стояло несколько удобных мягких кресел, а также причудливо украшенный резьбой столик из красного дерева. Сбоку виднелся вход в еще одно помещение, наверняка спальню. Спорю на что угодно, что там стоит огромная шикарно убранная кровать.
Когда мы вошли в помещение, с одного из кресел поднялась худая бледная девушка с синими как небо глазами, кажущимися огромными и бездонными на фоне полупрозрачного изможденного лица. Управляющий отрывисто бросил ей несколько указаний, касающихся ужина для гостей, и девушка молча исчезла в том проходе, из которого мы только что вышли.
— Ваша жена? — полюбопытствовала я.
— Нет, — ответил мужчина. — Моя жена, да пребудет ее душа в покое в мире теней, скончалась от болезни два года назад. А Лиона пришла к нам сама со стороны гор несколько недель назад. Бедняжка умирала от голода и холода. Мы приютили ее, откормили, приодели. Когда осенью я отправлюсь за новой партией каторжников, отвезу ее в родное селение.
Я покивала головой, показывая, что полностью одобряю его план. Интересно, что делала эта девушка в горах?
— Надо с ней поговорить. Девушка может знать что-нибудь полезное для нас, — шепнул мне на ухо незаметно подкравшийся Морок. Я снова кивнула, на этот раз уже ему. Сама я как раз думала о том же.
Вернулась Лиона в сопровождении двух дюжих мужчин, несущих в руках подносы с различной снедью. Девушка бросила в мою сторону испуганный взгляд и принялась при помощи мужчин неловко сервировать стол. Я невольно обратила внимание, что руки у нее были плотно забинтованы по локоть. Управляющий, назвавшийся Трионом, проследил направление моего взгляда и криво усмехнулся.
— Лиона отморозила себе пальцы, пока блуждала по горам. Мы так и не смогли вылечить ее руки. Теперь мясо на руках раздулось и гниет. Скоро придется отрезать бедняжке больные ткани, чтобы заражение не пошло и дальше.
— Не надо, — перебила его я. — Перед сном подойди ко мне, я посмотрю твои руки. Возможно, мне удастся что-либо сделать, чтобы вылечить их.
Лиона согнулась в низком поклоне, бессвязно лепеча какие-то слова благодарности. Я же про себя порадовалась, что появился такой удачный и безопасный повод пообщаться с девушкой. Если, конечно, Трион не захочет поприсутствовать при осмотре и лечении. Впрочем, если даже и захочет, я сумею от него быстро избавиться. Совру ему что-нибудь, например, что посторонним нельзя находиться рядом с больной в момент исцеления, так как тогда результат будет нулевой. А еще мне очень не понравилось, каким сальным взглядом он скользил по тоненькой фигурке девушки. Зато я крайне заинтересовалась тем, какими большими ошалелыми глазами смотрел на Лиону капитан гвардейцев Ритион.
Кстати, Ритион, зайдя в помещение, снял с головы свой шлем, и я впервые увидела его лицо полностью, а не в виде двух лукавых голубых глаз и острого кончика носа, виднеющихся в прорезях в металле. Парень оказался довольно миловидным, с примятыми шлемом светлыми торчащими во все стороны волосами, вечно растянутыми в улыбке губами и пышным румянцем во всю щеку. Этакий радующийся всему на свете живчик. Примерно где-то так я его себе и представляла.
Мы в полном молчании отужинали, после чего те же двое пришедших с Лионой мужчин забрали пустые тарелки и унесли их прочь. Управляющий любезно предоставил к моим услугам свою спальню. Морок, не обращая ни малейшего внимания на удивленные и озадаченные взгляды Триона и наших охранников, пошел следом за мной. Лиона робко семенила следом. Сай лег на пороге комнаты и солидно зевнул, похваставшись тремя рядами острых белых зубов. Теперь можно было не опасаться, что нас кто-нибудь побеспокоит.
Едва мы вошли в помещение, как я щелкнула пальцами, и нас троих, то есть меня, Лиону и Морока, окутал защитный контур, не пропускающий наружу ни единого звука.
— Ну вот! — с облегчением сказала я, сладко потягиваясь. — Теперь можно говорить без всяких опасений, что кто-нибудь нас подслушает.
- Предыдущая
- 6/63
- Следующая