Выбери любимый жанр

Месть волчицы (СИ) - Скай Алексия - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

- Привет. - Сказал Даррен и поцеловал меня. - А почему ты мне не позвонила и не сказала что ты здесь? - его голос был слегка обиженный.

- Извини, я просто не хотела тебе мешать. Ты с кем-то разговаривал, и я решила подождать здесь. - После этих слов на лице моего любимого мелькнул страх, но он его очень быстро скрыл. Хотя мне могло это только показаться.

- Как съездила к брату? - довольно быстро он перевел тему разговора.

- Нормально. Он с семьей переезжает в Атлантик-Сити. - я почувствовала, как по моей щеке скатилась горькая слеза. Даррен растерялся - он не знал, что делать в таких ситуациях, когда мне плохо.

Довольно быстро взяв себя в руки, я успокоилась и улыбнулась. Даррену не нравилось, что я всегда все эмоции, которые меня терзают, держу при себе, но ничего с этим он поделать не мог. Посидев еще какое-то время в баре, мы направились домой.

Глава 3

Воскресение мы провели только вдвоем. Даррен игнорировал все звонки с работы и не спускал с меня глаз. Наверно переживал и думал, как я отношусь к переезду семьи Мэтта? Я же окончательно успокоилась и искренне радовалась карьере брата.

Выходные закончились и начались трудовые будни. Вся неделя приходила в бешеном ритме, на работе был аврал, мы не успевали сдать номер в срок. После работы я ехала к брату и помогала собрать вещи, а оставшиеся время проводила с любимым.

С момента отъезда брата прошло две недели, за это время я уже выкинула из головы услышанный мной разговор Даррена и Аврила. На работе дела наладились, сидя в кабинете, я дописывала очередную статью. Даррен должен был заехать за мной к пяти часам. Закончив работу, я пошла на перекур, до приезда любимого оставалось еще тридцать минут, по дороге меня остановила Джина - секретарь. Джина была довольно милая на внешность девушка двадцати двух лет. Каштановые волосы, каре-зеленые глаза и приветливая улыбка. На работу она устроилась пару месяцев назад и очень хорошо справлялась со своими обязанностями.

- Алисия, тебя просил Майкл зайти и занести ему новую статью, - я очень удивилась, потому что обычно отдавала статьи Кевину - нашему главному редактору, а Майк являлся генеральным директором издательства. Я видела его все пару раз и то мельком. Насколько я знала, именно он является хорошим другом Даррена.

- Хорошо сейчас зайду, - покурив, я зашла в кабинет за статьей и направилась к шефу.

Подойдя к двери, я немного замялась, почему-то мне не хотелось туда заходить, но выбора у меня не было. Постучав в дверь кабинета, я замерла. Может, мне повезло, и он куда-то ушел?

- Входите, - черт, не везет, так не везет.

- Здравствуйте, - зайдя в кабинет, я увидела Майкла с каким-то незнакомым парнем.

Сейчас я, наконец-то смогла разглядеть шефа - на вид ему лет двадцать пять, не больше, наверно, папочкин бизнес себе присвоил. Белоснежная кожа лица без единого изъяна, острые скулы, мужественный подбородок, прямой нос и слегка полноватые губы. Глаза глубоко серого цвета в обрамление светлых ресниц, а волосы коротко стриженые цвета спелой пшеницы. Я перевела взгляд на человека сидевшего рядом. Им оказался парень еще моложе - лет двадцать-двадцать один, не больше. Бронзовый цвет кожи и развитая мускулатура давали понять, что парень очень следит за своим телом. Ростом он был достаточно высокий - примерно метр девяносто, с короткими черными волосами и серо-зелеными глазами. Особо подробно я не рассматривала его, у меня сложилось ощущение, что я его встречала, но не могла вспомнить, где и при каких обстоятельствах.

Молчание немного затянулось, я подошла и протянула листок со свежей статьей.

- Вот, вы просили занести.

- Спасибо, - взяв листок, Майк начал просматривать мою статью.

Не зная, куда спрятаться от внимательного взгляда незнакомца я стала рассматривать кабинет шефа. В кабинете находились два стола стоявшие буквой "Т", за спиной Майкла находился стеллаж с папками. Светлые стены со слегка голубоватым оттенком были увешены различными фотографиями звезд. На полу лежал темно-серый ковер, около окна, которое открывало вид на соседние здания, стоял черный диван. Изучив весь кабинет, я уже начинала нервничать, не нравилось мне ощущать взгляд этого парня.

- Кстати, Алисия, познакомься это мой друг - он указал на парня, который так тщательно меня изучал. - Аврил.

После этих слов я поняла, что чувствуют люди, которых бьет током. Мое тело парализовало, в голове сразу всплыли воспоминания того разговора случайным свидетелем, которого я стала. Последний кусочек мозайки встал на место - я вспомнила, что видела его в тот день в баре, он сидел у противоположного конца барной стоики и бросал частые взгляды в нашу сторону.

- Приятно познакомится, - сказал Аврил. Голос его был все также хриплым, от воспоминания этого голоса, который говорил, что Даррену угрожает смертельная опасность, я потеряла сознание.

Без сознания я провела не так долго, минут пять - семь, но этого времени хватило, чтобы вспомнить весь разговор дословно. Открыв глаза, я поняла, что лежу на небольшом черном диванчике в кабинете шефе. Майк стоял рядом со стаканом воды.

- Алисия, как ты? - голос был испуганный, а в глазах читалось волнение.

- Нормально. Наверно перепады давления так повлияли, - я сказала первое, что пришло на ум и, похоже, шеф мне поверил. Поднявшись с дивана, я направилась к двери. - Я пойду, мне нужно на воздух.

- Да, конечно.

Зайдя в свой кабинет, я посмотрела на часы - до приезда Даррена оставалось пять минут, схватив плащ с сумкой, я вышла. На улице заметно похолодало, видно осень решила вступить в свои права. Встав у знания издательства, я достала сигарету и прикурила. С этим надо что-то делать Даррен молчит, не говоря ни слова, конечно, я тоже не заикалась о том, что слышала их разговор, но мне кажется, что такие вещи он должен мне сам говорить без намеков.

- Алисия, нам надо поговорить, - сказал Аврал. Повернувшись к нему, я наткнулась на настороженный и серьезный взгляд.

- И о чем? - настроения у меня было явно не для светских бесед, поэтому я даже не боялась его обидеть рассерженным тоном.

- О Даррене и о тебе, - эти слова стерли остаток вежливости во мне.

- А тебе не кажется, что это не твое дело? - мой голос стал жесткий и грубый.

- Это мое дело. Он мой друг и я не хочу, чтобы из-за тебя он умер, - мои ноги подкосились, и я чуть не упала, но в вовремя пришла в себя. - Уйди от него, уезжай в другой город.

Я стояла и не понимала смысл его слов. Я могу стать виной смерти любимого? В этот момент подъехала машина Даррена - черная BMW. Выйдя из машины, он увидел, кто стоит рядом со мной и его глаза наполнились яростью.

- Аврил, я говорил, чтобы ты не лез в это! - громко прокричал любимый. - Это не твое дело.

- Не мое? А когда тебя найдут растерзанным на кусочки, ты тоже скажешь, что это не мое дело?

- Этого не случится, - Даррен посмотрел на меня и его глаза наполнились любовью.

- Я тебе говорил, что это она! - он пальцем указал на меня, что мне очень не понравилось.

- Заткнись, - Даррен шагнул ко мне, но я остановила его.

- Нет. Разбирайтесь сами, а мне надо побыть одной.

Развернувшись, я пошла прочь от этого места. Не пройдя и квартала, я села в такси и направилась в ближайший парк. Напоследок кинула взгляд в зеркало заднего вида и увидела, как Даррен отталкивает Аврала, садится в машину и едет за мной. Сунув водителю пятьдесят баксов, чтобы он увеличил скорость и скрылся от машины ехавшей сзади. Естественно водитель не оказался от этого и оторвался от черной BMW.

Гуляя в парке, я думала, куда мне отправиться, своей квартиры нет, домой к Даррену я не хочу - остается только дом Мэтта. Зайдя в ближайший супермаркет, я купила самое не обходимое и направилась на Бейвью-авеню. Как же я была рада, что ключи от этого дома всегда при мне.

Выйдя из машины, я огляделась - никого из посторонних не было, значит, Даррен не сразу поймет, куда я направилась. Зайдя в дом, я распаковала покупки и направилась в ванную. Благодаря настойчивости брата не забирать все мои вещи из этого дома, здесь у меня имелся халатик, пару джинсов и футболки, которые я все забывала забрать.

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело