Выбери любимый жанр

База Берсеркера - Саберхаген Фред - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

«Я понимаю, вам хочется подольше побыть в вашей прежней жизни», — осмелившись, произнес Данбар.

Она кивнула: «Конечно. Сколько у нас еще осталось времени?»

«Вы слишком пессимистичны, девушка, — простите, Доктор Дженнисон! Мы разобьем берсеркеров, не сомневайтесь!»

«Откуда такая уверенность? Это будет самая большая машина, управляемая самым совершенным компьютерным мозгом, несущая самое тяжелое вооружение. Я видела иллюстрации, читала описания. Он будет не только нести чудовищный арсенал нападения, но и изобиловать изощренными средствами защиты: силовыми полями, антиракетными установками, интрацептивными лучевыми прожекторами. Могут ли ваши немногочисленные ликвидаторы — или что там у вас есть — могут ли они рассчитывать на то, что одолеют его или хотя бы удержат от причинения ужасающе-опустошительного разорения территорий?»

«Я уже говорил, что наша главная задача — удержать его там, где смогут достать базирующиеся на поверхности планеты орудия».

«Это похоже на безумную карточную игру! Он будет движущейся мишенью на расстоянии многих сотен километров…»

«Мы не собираемся распылять энергию по ветру, мы точно знаем, куда ударить. Строение такого корабля хорошо известно благодаря сведениям, полученным при изучении аппаратов, захваченных в прошлых сражениях».

Салли закусила губу: «Вы полагаете, что штуковина глупа. Что будет пассивно сидеть на синхронной орбите, если не заподозрит ловушку. До сих пор было известно, что они превосходят людей по хитрости…»

Тон Данбара изменился, став более жестким: «Да, безусловно, наша компьютерная технология пока еще не может сравниться даже с технологией древнего Франкенштейна, который изобрел этого монстра. Их поведение трудно предвидеть, как поведение менее развитых систем даже в статичном положении. Они совершенствуются, обретая собственный опыт, они обновляются. Вот что делает их смертельно опасными. Если бы мы только могли построить что-нибудь сопоставимое…»

«Но мы бы никогда не были уверены, что они не обратятся против нас», — казалось, это возразила не Салли, а ее страх, подавший голос из самых глубин естества.

«Хм, общепринятая точка зрения… Пусть будет так… у нас нет никакой объективной информации. Никто не изучал современный компьютер берсеркера — кроме нескольких фрагментов аппаратного оборудования. И ноль программного обеспечения. Когда плен становится неминуемым, штуковина уничтожает себя», — Данбар хрипло рассмеялся. — «Также применяемое нами оружие не слишком много от него оставляет».

«И все же вы рассчитываете, что сможете обхитрить один из самых высококлассных его аппаратов?»

«Они не всемогущи, Доктор Дженнисон! Они тоже связаны законами физики и логикой тактической борьбы. Люди не раз побеждали их. Это будет еще один случай».

Пепел кончился, начался дерн. «Может быть, может быть…» — проговорила женщина. — «Но для меня этого мало! Берсеркер вернется. Он применит свое самое мощное оружие. Вы укрепили свою базу, но что вы сделали, чтобы защитить местных жителей? Ничего!»

Он растерялся: «Мы не могли. Мы ничего не знали об аборигенах».

«Мои коллеги знали! Они бы могли принять меры, чтобы никто не пострадал!»

«Правильно это или нет, но нам было приказано немедленно и полностью очистить местность от вашей команды и от того, что дышало и двигалось, чтобы мы могли приступить к выполнению своего задания», — сказал Данбар дрожащим голосом. — «Я ненавижу саму мысль о гибели живого, но то, что мы делаем, необходимо для сохранения всех местных видов».

Развязка приближалась. Табельное оружие капитана было всего в нескольких сантиметрах от руки Салли. Когда она выхватила пистолет из кобуры, то не испытала возбуждения, а только еще острее почувствовала, что ее окружало.

«Ну уж нет!» — закричала она. — «Стоять! Не двигайся!»

«Что это значит?» — от испуга он замер. — «У тебя что, крыша поехала?»

«Сказала, не двигаться!» — бросила она. Их разделяли метры живого цветущего дерна. Пистолет в ее руке не дрогнул. — «При малейшем подозрении я выстрелю, и поверь, уж точно не промахнусь!»

Самообладание и хладнокровие вернулись к Данбару, и он ровным голосом сказал: «Что ты делаешь? Зачем? Я все равно не поверю, что ты „good Life“.»

«Я-то — нет, — бросила она. — А ты?»

«Ха, как ты могла вообразить…»

«Полегче! В твоей истории о берсеркерах, случайно вышедших на Илиа, концы не сходятся. Объяснение тому, что я тут видела, может быть только одно: это вы информировали их и вы, Адамиты, вызвали их сюда? Ты не посмеешь отрицать это!»

Он проглотил слюну, облизнул губы и отвел взгляд. «Мы — капкан, который должен захлопнуться», — проговорил он.

«Ради единственного трофея вы бы поставили целый мир на карту? Вы так же опасны, как и ваш враг!»

«Салли, Салли, я не могу сказать тебе…»

«И не пытайся! У меня нет больше времени. Я собираюсь сделать то, что вы никогда бы мне не позволили — найти укрытие для местных жителей, если такое еще можно здесь найти после всего, что вы сотворили. Возвращайся! Немедленно! Я застрелю любого, кто попытается следовать за мной!»

Он посмотрел на нее долгим взглядом. В темнеющих деревьях зашелестел ветер.

«Вам следовало, — наконец прошептал он, — вам следовало хотя бы взять разрешение у Адмирала».

«Разве этот фанатик мне бы его дал?»

«Не знаю, может быть, и нет. Вы — смелый и решительный человек».

«Уходи!» — Она навела пистолет ему на лоб и слегка надавила на курок.

Ян кивнул: «Прощай», — со вздохом сказал он и тяжелой походкой отправился назад. Она с минуту смотрела ему вслед, а затем исчезла в зарослях.

…Луна смерти незаметно завершила космический полет и тяжело устремилась навстречу красному солнцу. Звездный свет мерцал, отражаясь от сферы многокилометровой ширины, которая служила корпусом. Орудийные стволы, ракеты и лучевые прожекторы отбрасывали на нем тени от слабого света, струящегося впереди, и создавали иллюзию мертвой планеты, лик которой был испещрен темными утесами и кратерами.

Луч радара принес информацию о двойном мире. Берсеркер вычислил орбиты и соответственно отрегулировал свои векторы. Иначе его приемные устройства ничего не будут регистрировать, кроме нескончаемого космического шелеста.

Солнечный диск с темными пятнами на его проклятой жаровне расплавился. Желанный шар и его спутник поблескивали полумесяцами. Теперь берсеркер медленно шел на снижение, чтобы выйти на орбиту вокруг живой планеты.

Вдруг детекторы дрогнули. Моторы пробудились: с обеих планет навстречу ему летели космические истребители — корабли людей.

Берсеркер наблюдал за ними. Они насчитывали от силы полдюжины единиц, они были ничтожны и при ближайшем рассмотрении незначительны. Ну, не совсем: любой из них мог выпустить боеголовки, которые были бы превращены берсеркером в тучу расплавленных комков. Если они нападут все вместе, их силы будет недостаточно, чтобы сломать его защиту. На полпути она аннигилирует их ракеты, абсорбирует их энергетические лучи и сметет корабли людей в небытие, если они решат сразиться.

Следует ли ему?.. Алгоритм нахождения решения представлял собой «логическое дерево». Центральный компьютер берсеркера просчитывал варианты, последовательно выстраивалась цепь логических рассуждений. Люди могли здесь находиться случайно (вероятность низка). Если нет, то у них есть план, в котором откровения Монтгомери играют немаловажную роль (вероятность высока). Следует ли берсеркеру отступить? Но это могло входить в намерения людей: они часто блефуют. Предположение, что они сильны в этой системе, изменило бы стратегию, а именно: вызвало бы недооценку их могущества в других секторах.

Берсеркер мог ретироваться, чтобы вернуться с непобедимой армадой и выставить ее против всего, что здесь есть у человека. Но это означало бы отсрочку любых других атак. Это дало бы врагу время, в котором он так нуждается, чтобы получить помощь от других отдаленных секторов. Но другие миры не должны быть вовлечены в эту акцию.

41
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело