База Берсеркера - Саберхаген Фред - Страница 59
- Предыдущая
- 59/64
- Следующая
«…вместе с нами…»
«Вместе с нами!» — капитан превратил эту фразу в клич триумфа. «Давай!» — Он весь дрожал. Ларсу казалось, что капитан переживал высшую точку неведомого экстаза.
Остальные смотрели на Наксоса так, словно он и в самом деле отдавал приказы уничтожить их. Потом напор атаки временно ослабел. Теперь стали слышны все те же непрекращающиеся звуки продолжающихся, как ни в чем не бывало, рудниковых и строительных работ, словно ничто на свете не могло их остановить.
Но теперь появился новый шум. Определенно похожий на рев, что издают двигатели при включении реверса, только более длительный. — «Что это?..»
Они все прислушались. Ларс сказал: «Какой-то объект идет на посадку… Мне кажется. Боевой комплекс, вернувшийся для срочного ремонта».
Берсеркер, контролирующий базу, все еще не разговаривал со своими пленниками. Но люди и не нуждались в словах, явно ощущая: кто-то (или что-то) начал штурм базы. Причем, удар наносила целая армада гигантской мощности. Или, думал Ларс, это была обезумевшая от отчаяния флотилия, управляемая людьми.
Или… В его голове родилась мысль о Куиб-куибе. Было что-то еще… еще одна тайна. Один из тех двух фрагментов, спрятанных в самом начале, когда Кампан уже мог знать, что скрывают все эти видения…
Нет! Забыть ее, ту, другую тайну. Она должна быть окончательно забыта.
От отчаяния и бессилия он вполголоса запел детскую песенку: «Не помнить об этом — пустяк, или в огонь угодит толстяк…» («You must not remember that, or into the fire will fall the fat…») Ларсу показалось, что Кампаны внимательно наблюдают за ним из своей комнаты. Он не осмелился посмотреть в их сторону. Допустим, человеку приспичило петь стишки — ну и что? Ларс подумал, что если он, в конце концов, вообще свихнется, это никого не удивит.
Но в действительности он рассуждал как никогда здраво и сейчас был уверен, что кто-то где-то пытается телепатическим путем передать ему сообщение, и почему-то в стихах.
Почему? Кто?
Опять Рины? Нет. Что-то… кто-то другой! Возник обрывок ответа: «…По нескольким причинам. Таким способом проще доказать, что я — человек. Проще избежать передачи тебе металлических мыслей… Чтобы доказать, что ты — человек… Кто ты? …Гейдж[13]…»
Похоже, это было имя. Вдруг Ларс понял, что сон о приборной панели теперь начал обретать определенный смысл. Но прямой контакт внезапно прервался. Пока ничего не говорило о намерениях берсеркера погубить своих пленников. Хотя было бы неразумно ожидать каких-то предупреждений. Он бы мог прислать для расправы машины сопровождения или устроить в пещере пожар — и все в мгновенье ока было бы закончено. А пока, насколько понимал Ларс, компьютер берсеркера старался по возможности защитить их от последствий штурма. Потому что некоторые из них, и в первую очередь он сам, уже доказали, как полезны в качестве живого телепатического коммуникационного устройства.
Наконец-то Ларс смог оглядеться вокруг. Кампаны сгрудились в дверном проеме своей комнаты и внимательно смотрели на землян, своих товарищей по заключению.
Опава уставился на них: «Что вы делаете? Чертовы животные, что это?»
«Пойте», — ответил один из них.
«Петь? — в изумлении заорал Наксос в ответ. — Вы что, все сошли с ума?»
«Пойте, читайте стихи, это поможет!»
«Поможет? Как?»
Шум рудниковых работ внезапно усилился и превратился в настоящую лавину звуков, что заставило Ларса немедленно обернуться. Его уши уловили резкое падение давления воздуха, которое было тут же скомпенсировано автоматической системой жизнеобеспечения.
В одной из стен их общей комнаты, где мгновенье назад была гладкая поверхность монолитного камня, теперь зияла огромная расщелина. На полу комнаты валялось множество обломков. Отверстие (около метра в поперечнике) было достаточно широким, чтобы в него можно было пролезть даже с полной боевой выкладкой. И в нем, действительно, появился человек в специальном обмундировании. Вслед за ним в комнату посыпались и другие человеческие фигуры с инструментами и оружием наготове. В своей тяжелой экипировке, делающей их похожими на роботов, они мало отличались от тех берсеркеров, воевать с которыми прибыли сюда. Ларс узнал нашивки на их скафандрах.
Пятерка без скафандров отпрянула, инстинктивно сжавшись от страха.
По внешнему динамику командир группы громко сообщил им: «Бузз Джеймсон. Флот Адаманта. Уйдите с дороги! Мы загерметизировали за собой другой конец тоннеля, так что вашему воздуху пока ничто не угрожает».
Пятеро человек начали кричать и задавать вопросы, перебивая друг друга.
«Мы — штурмовой отряд! Это все. Наверху идет атака».
В комнате рыскало с полдюжины солдат, словно они пытались найти дорогу обратно. Зев тоннеля, оставленный позади, теперь был узок, пуст и темен. Джеймсон, насколько позволял увидеть скафандр, был рыжеволосым и очень высоким — каким его запомнил Ларс, когда смотрел на этого великана глазами Джеменки Багази.
Джеймсон оглядел испуганных пленников: «Мы собираемся забрать вас отсюда, но прежде нужно сделать еще одну работу. Как пройти к этим проклятым промывающим мозги машинам? Они должны быть как раз где-то здесь».
«Но как вы узнали о…»
«Подождите, сейчас не до вопросов!»
Наксос уже указывал на нужную дверь.
В считанные секунды была установлена пластиковая взрывчатка, а люди нырнули в укрытие Когда берсеркер возводил эту дверь, он явно не рассчитывал, что ее будут штурмовать подобным образом Один небольшой заряд сделал свое дело. На этот раз падения давления воздуха не было. Очевидно, в помещениях с зондирующей мозг аппаратурой воздух находился постоянно. Джеймсон и пятерка из его команды ворвались во внутрь.
Ларс ждал, что вот-вот выскочат муравьинообразные аппараты и перебьют беззащитных узников, а потом набросятся на штурмовой отряд Адаманта. Но никакого вторжения не последовало. Машины сопровождения, видимо, были заняты, подумал Ларс к примеру, какими-нибудь ремонтными работами…
Через несколько секунд в проеме тоннеля появился Джеймсон и спросил, не знают ли узники, где находится центральный компьютер. Он предположил, что центральный мозг базы, скорее всего, располагается где-то недалеко от комнат со сканерами. Но есть опасность напороться на мины-ловушки: «Нам сказали, что лучше всего добраться до центрального компьютера из пещеры пленников и аппаратного зала, где заключенных заставляли работать»
«Сказал? Кто? Как вы узнали, где мы находимся? И откуда вам известно, где центральный компьютер?»
«Мы умеем собирать информацию по крупицам. А ваши толстые дружки не теряли времени понапрасну», — Джеймсон кивнул в сторону Кампанов. «Они постоянно держали нас в курсе событий».
Все Кампаны из своей комнаты смотрели на Ларса. При их виде ему безумно захотелось распевать всякие дурацкие стишки. Какую-нибудь ерунду о том, что «ни один кастрат никогда не пел так чисто» Он не имел ни малейшего представления, откуда всплыла эта строчка Джеймсон опять вернулся в тоннель за взорванной дверью, присоединившись к своим вооруженным товарищам. Оттуда донесся грохот еще одного взрыва и более глухой шум перестрелки с применением оружия, не рас ходующего свою энергию на звук.
«Боже, как они вообще могли здесь приземлиться?» Дороти передернула плечами, как будто ее возму ила сама мысль о таком безрассудном смельчаке.
«Если это была внезапная атака и они не знали, куда идти, то добраться до мозга означало бы вырубить всю базу!»
Перед уходом Джеймсон и его люди оставили целый пакет взрывчатки. Пока его товарищи давали волю своим эмоциям, Ларс напряженно, не отрывая глаз, смотрел на этот пакет. Теперь, подумал он, теперь один из нас… Больше всего он боялся взглянуть на Пат.
Но не Пат, а Опава сделал движение в ту сторону. Этот мягкий спокойный человек выхватил из внутреннего кармана комбинезона спрятанный пистолет и направил его на мешок со взрывчаткой, чтобы взрывом обрушить потолок тоннеля на Джеймсона и его товарищей и тем самым спасти своего хозяина и господина.
13
Gage (англ.) — датчик (прим. перев.).
- Предыдущая
- 59/64
- Следующая