Выбери любимый жанр

Бэби, я твой - Андерсон Сьюзен - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

– Мы все утрясем, бэби.

– Интересно, как мы это сделаем? Ты разве не читал мою записку? Я же подслушала, как Санчес и Чейнз обсуждали убийство! Я не могу вернуться во Флориду, да и ты не можешь назвать себя Честным Гражданином. – Внезапно ей в голову пришла интересная мысль. Кейли изучающе посмотрела на своего парня. – Значит, ты явился прямо сюда, ко мне, за прощением? Ты думал, стоит меня поцеловать – и все будет по-прежнему?

– Я хочу этого больше всего на свете. – Бобби придвинулся к ней поближе, наклонился, окутывая Кейли теплом своего тела. Он провел ладонями по ее обнаженным рукам.

Кейли почувствовала, как у нее подгибаются колени, но девушка старалась не поддаться его чарам.

– Ну ладно, я подумаю, – согласилась она. – Но только после того, как ты поможешь мне спасти Кэтрин.

Бобби выпрямился, опустив руки по швам.

– От кого надо спасать Кэтрин?

Кейли объяснила, что произошло.

– Я должна была помешать ему увезти Кэтрин, Бобби. Но я ни о чем не могла думать, кроме себя. Я боялась, что он заберет меня. Мы с тобой должны ее вернуть.

– Ты спятила?

Брови Кейли взмыли вверх.

– Ты хочешь сказать, поцелуй и наше примирение слишком высокая цена?

Бобби пригладил волосы.

– Не вижу никакой связи.

– А тебе и не надо ничего видеть. Кэт говорила, что хотела бы хоть раз в жизни увидеть, как я беру на себя ответственность за свои поступки. Ну так вот, Бобби, в этом дерьме я сейчас из-за тебя. Давай, шевели мозгами. Или ты мне поможешь, или прости-прощай. Ну как?

– Ну конечно. А как зовут типа, который гоняется за процентами?

– Откуда мне знать?

– Что значит откуда тебе знать? А как ты думаешь, я… Ну ладно, дай-ка подумать.

Они замолчали, Бобби рассеянно щелкал костяшками пальцев, а Кейли каждый раз вздрагивала.

– Бобби, ну пожалуйста.

– Тихо, я думаю.

Кейли закатила глаза, но промолчала.

Через минуту Бобби снова посмотрел на нее.

– Ну ладно, а как зовут поручителя?

Она сказала.

– Где телефон? – Бобби завертел головой.

– Один на кухне. А что? Что ты собираешься делать?

– Позвонить Скотту Беллу в Майами. Этот парень со своим компьютером может все. Мы дадим ему имя поручителя, а он нам скажет имя того типа, который зацапал твою сестру. А как только он нам его назовет, мы сразу выясним, каким рейсом он везет твою сестру в Майами.

– О, ты здорово придумал. – Кейли взяла сумочку Кэтрин и порылась в бумажнике. С радостью она обнаружила в нем любимый предмет, самый лучший на свете! Золотая карта! – Ты потрудись, а я скоро вернусь.

Бобби остановился на полпути к кухне и удивленно спросил:

– Черт побери, куда это ты навострилась?

– По магазинам. Посмотри на меня, Бобби. – Кейли широко развела руки, демонстрируя, как безвкусна красно-коричневая блузка. – Мне надо нормально одеться.

Глава 5

Кэтрин проснулась и обнаружила, что ночью, не давая себе отчета, привалилась к Сэму. Более того, она почти устроилась у него на плече, по крайней мере ее щека лежала на твердом бицепсе, а мужская рука, продетая через подлокотник, разделяющий сиденья, покоилась на ее бедре. Длинные мозолистые пальцы слегка сжимали ее колени, распространяя тепло. А большой палец, Кэтрин неожиданно осознала это совершенно отчетливо и потому окончательно проснулась, двигался вверх-вниз по ее оголенной коже.

Она резко открыла глаза и уставилась на Сэма Мак-Кэйда. Она увидела заросшие щетиной щеки и нагло отвисшую полную нижнюю губу. Желая поинтересоваться, что он себе позволяет, Кэтрин обнаружила, что его глаза закрыты. Мужчина дремал и не сознавал того, что делают его пальцы.

Когда он проснулся, его палец замер, а рука, к которой прижималась щека Кэтрин, напряглась. Она торопливо закрыла глаза: пускай думает, что пленница спит. Конечно, Кэтрин повела себя по-детски, но если приняла какое-то решение, то надо его выполнять: притворный сон спасет ее от неловкости.

Сэм высвободил руку, встал с сиденья и спустил свою спортивную сумку вниз с багажной полки. Потом направился в конец салона автобуса, наверное, в туалет.

Кэтрин окончательно открыла глаза и села, слегка расслабившись. Она потянулась, пытаясь размяться. Потом выпрямила спину, обхватила пальцами поясницу, отвела плечи назад и выгнулась, разминая позвоночник. Подняв подбородок, повернула голову влево, вправо и вдруг поймала устремленный на нее взгляд. Мужчина сидел через проход и не сводил глаз с ее груди.

Первым желанием было ссутулиться, но что-то помешало ей подчиниться этому порыву, может быть, возобладало раздражение и остановило ее. Наоборот, Кэтрин села еще прямее, провоцируя мужчину, а наряд, обтягивающий грудь, делал свое дело. Кэтрин продолжала смотреть на мужчину, пока тот наконец не отклеил взгляда от ее груди. Заметив, что она смотрит на него без улыбки и удивленно подняв брови, он густо покраснел и отвернулся.

Как ни странно, Кэтрин ощутила прилив уверенности. Она отвернулась к окну, за которым не происходило ничего особенного. Паника, охватившая ее вчера вечером, улетучилась. Она решила спокойно обдумать свое положение. Один вариант – позволить прокатить себя через всю страну, как маленького вымуштрованного солдатика, тогда она может оставаться самой собой, в броне привычных хороших манер. Она будет играть по правилам Мак-Кэйда, и как только окажется в Майами, сразу все уладится и встанет на свое место. Именно это вчера она пыталась сделать.

Но сегодня такой вариант ее не устраивал.

Мак-Кэйд перевернул ее мир вверх дном. Из-за каких-то вшивых баксов, которые он горит желанием получить. Так с какой же стати она должна облегчать ему работу? Совершенно очевидно, что он очень торопится доставить ее в Майами. Но вот чего она не могла понять – каким образом в этот сценарий попал автобус? Но факт остается фактом: они едут в автобусе, а не летят на быстрокрылом самолете, и на этом стоит сосредоточиться. Итак, если Мак-Кэйд спешит, значит, она должна делать все возможное и невозможное, чтобы путешествие затянуть. Она знала лишь один способ, как это сделать.

Обдумывая манеру поведения с Сэмом, Кэтрин пыталась представить себе, как бы повела себя Кейли в подобной ситуации. Всю жизнь к ней относились с уважением, как и она к себе. Вот почему Кэтрин постаралась уехать подальше от сестры и ее окружения.

Но странное дело, ее добропорядочное поведение не принесло ей ничего замечательного. Никакой отдачи. Более того, оно завело ее черт знает куда! Сэм Мак-Кэйд, этот самодовольный, всемогущий и самоуверенный тип, определил для себя, кто она. А если так, какой смысл его разочаровывать? Зачем? Он настаивает, что она Кейли, ну и пожалуйста, пусть получает Кейли!

Причем Кейли высшей пробы!

* * *

Сэм медленно возвращался по проходу. «Ты не должен даже прикасаться к товару, – твердил он себе неизвестно в который раз, когда сбежал в туалет, оставив Рыжую спать. – Ты понял это, Мак-Кэйд? У тебя работа, которую ты должен сделать, а ты что вытворяешь?» Он хмыкнул, вспоминая ее горячую кожу и испытывая искушение довести дело до естественного конца…

Но Сэм устоял: нельзя позволить позывам плоти создавать проблемы. Он должен за этим проследить. Черт побери, он дремал, вот и все, а она сидела рядом. Его тело отреагировало на то, как пошевелилось ее колено, он проснулся и увидел свою руку на упругой, невероятно белой и гладкой женской ноге. Да о чем он, черт побери? Дотронься до любой, будет то же самое, уверял себя Мак-Кэйд. Тем более что он давно не занимался сексом. Как только закончит это дело, найдет способ развлечься. Между тем Сэм был очень рад, что Рыжая крепко спала и ничего не заметила.

В этот момент он увидел, как его пленница встает с кресла, выходит в проход и тянется к верхней полке, выставляя напоказ свое живописное тело от кончиков пальцев на руках до кончиков пальцев на ногах. Трое мужчин подскочили как ужаленные и кинулись на помощь, тесня друг друга.

10

Вы читаете книгу


Андерсон Сьюзен - Бэби, я твой Бэби, я твой
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело