Выбери любимый жанр

Всех убрать! - Кварри Ник - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

Весь день он ничего не ел, если не считать гамбургера в придорожной забегаловке. Однако голода не ощущал. Все, чего ему хотелось, — это спать.

Сквозь шторы пробивался свет; однако это едва ли могло помешать ему уснуть, учитывая, как он измотался. И в самом деле, не обращая внимания на заходящее солнце, всего через несколько секунд он уже спал глубоким сном.

Проснулся он от стука в дверь. Была глубокая ночь. Он сел, спустил ноги на коврик и стал нащупывать свой револьвер.

В дверь снова застучали.

Джонни включил ночник и проворчал:

— Ну, кто там еще?

— Это Фрэнк, Джонни, — ответил голос за дверью.

Голос и в самом деле был похож на голос Фрэнка.

Джонни натянул трусы, поднялся и пошел к двери. В правой руке, опущенной вдоль тела, он по-прежнему сжимал свой револьвер. И дверь открыл левой.

Вошел Фрэнк Белл с двумя головорезами.

Одним был здоровенный тип по кличке Бегемот, другим — малыш по имени Каджиано. Бегемот состоял из одних мускулов. У Каджиано малый рост компенсировало наличие «люгера» и репутация человека, знающего, как с ним обращаться. Сейчас «люгера» не было видно, однако тот, несомненно, был под рукой — без своего оружия Каджиано гроша ломаного не стоил.

Бегемот закрыл дверь и прислонился к стене. Все трое глядели на Джонни.

— Что означает пушка у тебя в руке? — спросил Фрэнк Белл.

Взгляд его был не столь дружелюбен, как обычно. В то же время он не был и враждебным. Фрэнк ограничивался тем, что с задумчивым видом изучал Джонни.

— Я спал, — буркнул Джонни, — и не ждал никаких гостей.

Он сел к ночному столику и положил на него револьвер.

Рука его осталась на столе — не слишком близко к револьверу, но и не слишком далеко.

Каджиано прошел через всю комнату и встал у окна, прислонившись к стене и сунув обе руки в глубокие карманы чересчур просторной куртки.

Фрэнк присел на край постели и испытующе взглянул на Джонни.

— Мне звонил доктор Гамильтон. Двое моих парней переправили Фила Розена домой.

— Спасибо. Как он?

— Все в порядке. Пока его перевозили, он много чего наговорил. Поскольку он при этом все ещё был под действием лекарств и бредил — по большей части глупостей. Однако он назвал одно имя. Лу Руффо, — Фрэнк на миг умолк, внимательно следя за реакцией Джонни. — Ты знал, что Лу — член семьи?

Джонни кивнул. Ему было чертовски трудно держать в поле зрения троих одновременно.

Фрэнк заговорил ещё тише:

— Прошлой ночью Лу нашла полиция. Мертвым. Вместе с его кузеном из Нью-Йорка. Ну, на кузена мне плевать. Но... Словом, я не имею привычки сидеть как ни в чем не бывало, когда убивают моих людей.

— Ну и что? Представь, у меня тоже нет обыкновения сидеть и ничего не делать, если два негодяя нападают на меня, когда я иду на дело.

Фрэнк наклонил голову, по-прежнему, не сводя глаз с лица Джонни.

— Я спросил себя, что же произошло. И сам себе ответил: стоит выслушать, что ты сможешь сказать. Твою версию происшествия.

— Теперь ты её знаешь.

— Ну, да. Ладно... Ты, конечно, имел право защищаться. Если все на самом деле было так, мне больше сказать нечего.

— Нечего — так нечего, — развел руками Джонни.

— Если все на самом деле было так, — невозмутимо повторил Фрэнк. — Возможно, через день-другой Фил Розен наберется сил и сможет что-то рассказать...

— Он тебе расскажет точно то же, что и я.

— Тогда вопрос будет закрыт.

Фрэнк начал подниматься.

Вдруг Бегемот сделал знак молчать, тихо подкрался к двери и резко распахнул её.

За дверью оказалась Лаура Бриль. Она чуть было не упала, когда дверь распахнулась. Бегемот схватил её за руку, грубо втащил в комнату и захлопнул дверь.

Фрэнк угрожающе посмотрел на нее.

— Почему ты подслушивала?

Она растерянно огляделась вокруг:

— Что? Я вовсе не подслушивала. Я...

— Спокойно, — перебил её Джонни. — Это ко мне.

И повернулся к Лауре:

— Мне очень жаль, малышка. Совсем забыл, какой сегодня день. Забыл, что у тебя выходной.

— Я была так удивлена, — Лаура начала приходить в себя и успокаиваться, — когда ты не зашел. И подумала, что стоит пойти постучаться к тебе, чтобы узнать, дома ты или нет...

— Ты за неё ручаешься? — спросил Фрэнк.

— Ну, разумеется, — ответил Джонни. — Никаких проблем.

Взгляд его позволял в этом усомниться, но Фрэнк ничего не заметил. Кивнув, он поднялся:

— Ладно. Тогда на этом разойдемся. Продолжим разговор немного позже.

— Через денек-другой. Я как раз вернусь из одной небольшой поездки и заеду в Ридинг.

— Да, давай сделаем именно так. С недавних пор я не люблю кататься в Филадельфию.

И Фрэнк вышел, забрав Бегемота и Каджиано.

Джонни закрыл за ними дверь.

— Бог мой, — огорченно вздохнула Лаура, — что все это значит?

— Ничего, — отмахнулся Джонни, — такая работа. Маленькое недоразумение.

Больше они эту тему не затрагивали. Но вечером, после кино и ресторана, Джонни ей сообщил, что в скором времени может уехать.

Она озадаченно смотрела на него, ища в его словах скрытый смысл.

— Надолго?

— Я не знаю. Все зависит от обстоятельств.

Лаура умела понимать мужчин и уловила смысл того, что он хотел сказать. Казалось, она стала искать подходящие слова... Из тех, которые находят женщины, желая удержать мужчин. Но даже спустя несколько минут сказала лишь одно:

— Мне будет не хватать тебя...

В ту ночь любовью они занимались с особой страстью, поскольку оба знали, что все это в последний раз. А когда Лаура заснула, Джонни продолжал лежать без сна, глядя на нее, но погруженный в свои мысли.

Он спрашивал себя, сколько она находилась за дверью, когда Бегемот её обнаружил. И что смогла уловить из их разговора...

Это он узнал на следующий день.

— Это правда? — допытывался у него Джо Сатро. — Ты это сделал?

В это время они сидели в закрытом зале над «Сэнди — лаунж», жевали гамбургеры и запивали их пивом. Был ещё только час пополудни, и в зале кроме них никого не было. Джонни поставил локти на стол и пристально разглядывал пышную шапку пены на своей кружке с пивом. Когда же он поднял голову и посмотрел в глаза Сатро, в уголках его глаз и уголках рта прорезались маленькие складочки, придавшие лицу ироничную и даже циничную ухмылку.

— Ведь я же ей сказал: ничего особенного не случилось.

Сатро довольно покачал головой.

— Я так и подумал, что ты это сказал, только чтобы её не волновать. Так я и сказал Леоне, когда он передал мне её слова.

— Кому? Леоне?

— Стиву Леоне. Ее мужу.

Джонни отхлебнул пивка, чтобы дать себе немного времени справиться с чувствами.

— Я полагал, они разведены.

— Разумеется, все так и есть. Но это ничего не меняет. — Сатро передернул массивными плечами, расправляя тонкую материю своей кремовой атласной куртки. — Ты ведь знаешь, как это бывает.

— Ну, а как же...

Джонни отвел мрачный взгляд в сторону и стал пристально разглядывать зелень по ту сторону оконного стекла. Густой, плотный жар стекал по листьям и заставлял их сверкать, словно маленькие кусочки серебра плавились в золотом потоке солнечного света.

Да, он знал, как это обычно бывало. Знал задолго до того, как выбрал свой путь в жизни, став солдатом мафии. Мафиози знали, как использовать людей. И не отпускали тех, кто оказался рядом. Окончательно не отпускали никогда.

— Скажи, ты на меня не в обиде? — Сатро устремил на него свой пронзительный взгляд. — Мне нужно было найти способ за тобой приглядывать. Чтобы быть уверенным, что ты не повернешь против меня. И когда ты начал приглашать Лауру в разные места, я попросил Леоне посодействовать...

— Нет, я на тебя не в обиде...

Он тем более ни в чем не винил Лауру. Оказавшись хоть раз замешанным в чем-то незаконном, человек привыкает делать то, что от него требуют, — безразлично, нравится ему это или нет. А Лаура оказалась замешанной с того самого момента, как вышла замуж за мафиози. Иногда с этим можно было развязаться; вам просто говорили «чао» и о вас забывали. Вот только если впоследствии вы могли оказаться полезны, память вдруг возвращалась и о вас вспоминали.

16

Вы читаете книгу


Кварри Ник - Всех убрать! Всех убрать!
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело