Выбери любимый жанр

Попытка говорить 1. Человек дороги - Нейтак Анатолий Михайлович - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

Я выплыл на Середину, чувствуя себя совершенно одуревшим. Пока я выплывал в мир живых, Ивойл уже откричалась и смятой ветошью прилегла на полянку. Полянку? Поведя вокруг шалым взглядом, я косо усмехнулся. Поваленные деревья, взрытая и перелопаченная земля, местами спёкшаяся в стеклянную корку. Но главное – магический фон. Боевая магия – штука, экологически вредная, как мало что иное. Почти как радиация. А иногда даже хуже. И долго, очень долго на месте краткого – меньше минуты – боя ничего не вырастет…

Хорошо, что мы не магией огня баловались, иначе ещё и пожар был бы гарантирован.

Я проинспектировал свой резерв Силы (раньше следовало это сделать, раньше! плохие бойцовские рефлексы, Рин!) и без особого удивления обнаружил, что растратился на две трети. А вот Побратима я, жадина, опустошил полностью.

Однако неэкономно. Продлись бой ещё секунд пять-шесть, я бы, пожалуй, впал от истощения в кому. И так-то башка идёт кругом, словно после двухсот граммов чистого спирта…

Включился звук. То есть мне в первые мгновения показалось, что это звук.

"Рин! Ты как, в разуме?"

- В полном, – ответил я. И сам себя не услышал. Гадство! Я что, оглох? Торопливым жестом я мазнул под ухом, потом под другим… фух. Крови нет, значит, барабанные перепонки целы, восстановлюсь без проблем. И не слишком медленно.

Кстати, как там Ивойл?

Побеждённая смотрелась плохо. Простенькое диагностическое заклятье обнаружило, помимо потери сознания и нитевидного пульса, множественные поражения внутренних органов. Моё целительское заклятье было действительно простеньким, поэтому глубина и характер повреждений остались для меня тайной. Но не требовалось каких-то запредельных познаний в медицине, чтобы сказать, что Ивойл требуется в срочном порядке доставить к хорошему целителю. А лучше – к мастеру. И не боевику, а спецу по магическим травмам.

Я нашёл взглядом Нетора.

- Магистр, вы признаёте себя проигравшим? Если да, то поскорее забирайте Ивойл. Ей очень нужна помощь.

Надо отдать инквизитору должное: тянуть он не стал. Коротко поклонившись мне поклоном побеждённого, он (а следом – и его команда) ринулись к пострадавшей. Я же пошёл к сдержанно улыбающемуся Айсу, заранее протягивая ему Побратима. На ходу в мои уши начали ввинчиваться две острых иглы, рождающие тихий, но стремительно усиливающийся звон.

Добро. Значит, слух действительно вернётся ко мне в самом скором времени…

Айс вдруг перестал улыбаться. Совсем. Развернулся влево. Проследив за линией его взгляда (и заранее предчувствуя нехорошее), я обнаружил Зельбо Шипа. Что именно он говорит, я слышать не мог, но ламуо позволяет обходить привычные барьеры. По движению губ, по наклону головы, по взгляду и старательно сглаженному ментальному фону – по сотням доступных мелочей я мог распрекрасно понимать патрульного.

- Нет, уважаемый Айс Молния. Это не так. Могу напомнить: "…дополнительным условием поединка пусть будет снятие любых претензий ко мне, имеющихся у инквизиции". Конец цитаты. Поединок вами выигран, и с этим я спорить не буду. Но мы – не инквизиция. Мы – Попутный патруль. Так что попрошу вас пройти в зеттан. Всех вас. Можно с химерами.

Гадство. Четырежды гадство!

Выворачиваешься наизнанку, рискуешь не то что каким-то там вшивым здоровьем, а собственной жизнью, единственной и неповторимой. Ставишь на кон всё, что имеешь, заодно одалживаясь у друга. Отыгрываешь ставку.

И оказываешься почти в той же самой ж… жабьей глотке, что и раньше. По прихоти какого-то мелкого п… патрульного мага.

Но если меня всё-таки засудят, незачем страдать в компании.

- Айс-то и Лада тут при чём? – попытался я. – Если Попутному патрулю нужен я, это не слишком приятно, но понятно. А в чём провинились они?

- Офицер Попутного патруля при исполнении служебных обязанностей может подвергнуть краткосрочному аресту любого путешествующего дорогами Пестроты без объяснения причин.

- Пункт пять-двенадцать? – припомнил я без удивления. – Патрульный Зельбо, а вы не боитесь, что против вас повернут пункт семь-три?

Лидер выпрямился. Маги его пятёрки ощетинились (в переносном смысле).

- Хорошее знание закона типично для его нарушителей, – обронил он.

- Куда типичнее оно для служителей закона.

- Что вы хотите сказать?

- Если бы я по-прежнему служил в Попутном патруле, я знал бы, что делать со своим подчинённым, злоупотребляющим пунктом пять-двенадцать.

Зельбо Шип усмехнулся. Довольно паскудной такой ухмылочкой:

- И за что же тебя выгнали из патруля, Рин Бродяга?

- Не судите по себе, уважаемый,– По-прежнему называть его, как положено, патрульным? Не дождётся. – Я ушёл сам, хотя меня звали назад.

- Где ты служил?

Честным магам скрывать нечего.

- Отряд домена Тавлис, зона Сонный Эрг.

Зельбо слабо тряхнул головой.

- Это ничего не меняет, – сказал он. – Пройдите в зеттан, уважаемые.

Конфликт? Ладно же.

Я хотел было открыть рот и прямым текстом помянуть в довесок к пункту семь-три пункт семь-девять (выполнение приказов и пожеланийсо стороны не состоящих в патруле лиц, то есть, говоря проще, служба не столько закону, сколько посторонним, в нашем случае – инквизиторам; в моём родном мире такая служба ещё именовалась коррупцией). Но Айс, умница, вовремя остановил меня.

"Не уведомляй врага о своих планах прежде времени", – посоветовал он мне. "Толку от этого всё равно не будет, а вот вред – да, причём наверняка".

"Полагаешь, Зельбо – именно враг?"

"Да. И ты сказал точно: я бы тоже не потерпел в подчинённом такого… рвения".

Тон, каким сопровождалась эта мысль, однозначно свидетельствовал: во времена, когда Айс был начальником разведки, он не был милостив к грешкам своих подчинённых.

"Так что же теперь – повиноваться?"

"Ты видишь разумную альтернативу? Я, к сожалению, – нет. Но не забывай, что арест без объяснения причин не может быть долгим".

"Только это меня и утешает…"

- Уважаемые? – подозрительно повторил Зельбо.

- Повинуемся, – ответил Айс за всех нас. – Вменяемые маги не спорят с законом.

- Ну да, конечно, – проворчал Зельбо, отворачиваясь. – С законом – никогда.

"Только с отдельными его представителями…"

Зеттан – быстрый транспорт. Куда быстрее бегающих и даже летающих ездовых химер. Из имеющих крылья с ним могут соперничать только твари, использующие дороги Света и Мрака: аггелы, феи, раэмы, Клювожоры, Тенекруты… не потому, что так стремительны. Просто потому, что могут использовать особенности организации пространства вне Середины и потоки "родных" энергий для достижения скоростей, которые немыслимы для использующих только мускулы.

Не прошло и часа, как зеттан доставил всех нас в город-порт Лейкарос. Всё ещё Черноречье, да, но пограничное, соседствующее с двумя другими территориями домена Левварн. После приземления инквизиторы вместе с Ивойл дружно исчезли в направлении ближайшего целителя, а меня, Айса и Ладу Зельбо Шип со своими подчинёнными препроводил в, так сказать, гостевые апартаменты Попутного патруля. А если говорить прямо и просто – в общую камеру, располагавшуюся в полуподвале отдельно стоящего здания. Задавать вопросы о нашей дальнейшей судьбе смысла не имело. Обдумывать планы – тем более. Оставалось ждать.

И надеяться.

18

"Можешь сказать, как именно за нами следят?"

"Могу. Слежка не слишком плотная, но вместе с тем такая, что не очень-то уклонишься или заблокируешь. Всё крыло "щупает" дежурный маг воздуха, непрерывно контролируя состояние запоров, решёток, стен, а заодно – число и состояние пребывающих под арестом. А параллельно всё происходящее в нашей камере, вплоть до простейших ауральных паттернов, фиксируют и отправляют куда-то дальше во-о-он те три штуковины под самым потолком".

43
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело