Судьба моя - Тейлор Дженел - Страница 68
- Предыдущая
- 68/71
- Следующая
Она поговорила с Красным Буйволом и Проливным Дождем, подержала на руках их маленькую дочь. Затем навестила родителей своего отца, Большого Лося и Рыжий Хвост, а также Бурого Оленя, Резвую Белку, Белый Цветок и детей Маленького Горностая. Она догадалась, почему ее двоюродный брат так обрадовался изменениям, произошедшим в ее судьбе, и был так дружелюбно настроен. Но она не стала ничего говорить ему, чтобы не омрачать его веселья.
Кайони ответила на настойчивое приглашение Тайсинги посетить ее вигвам. Она опасалась встречи с Ночным Странником теперь, когда он понял, почему она отказала ему. Кайони и Тайсинга обнялись и некоторое время рассматривали новое обличье друг друга.
– Я счастлива за тебя, Химене. Ата вознаградил тебя.
– Спасибо, Тайсинга. Я тоже верю в это. Я не искала любви, она сама нашла меня так же, как вы с Ночным Странником нашли друг друга.
Сын вождя усмехнулся и сказал:
– Тайсинга была моим верным выбором. Она хорошая жена. Ее дух женщины был силен, и я рад, что он теперь принадлежит мне. Хорошо, что ты тоже нашла себе пару, тем более что вас благословил сам Создатель. Иди, будь счастлива и свободна, как мы.
Кайони уловила двойной смысл его слов. Ее обрадовало, что Ночной Странник так изменился. Возможно, со временем под его влиянием изменится и Маленький Горностай.
– Ты добр, – ответила она. – Твои слова радуют мое сердце. Ты всегда останешься моим другом и братом. А Тайсинга будет мне сестрой и подругой.
– Химене, у меня есть для тебя подарок, – сказала Тайсинга с загадочным видом. – Это платье для твоей брачной церемонии с Осторожным Волком. Оно из шкуры белого бизона.
Пусть оно принесет тебе счастье и послужит наградой за все, что ты сделала для нашего племени. Эту шкуру дал мне Ночной Странник, он велел сделать платье для тебя. Мы с женщинами работали так быстро, как только могли.
Кайони взяла мягкую и красивую вещь, украшенную бахромой и вышивкой. В ее глазах стояли слезы благодарности, когда она посмотрела на Тайсингу и Ночного Странника.
– Мое сердце переполнено любовью и уважением к вам, друзья мои. Я никогда не видела более красивого платья.
– Это еще не все, – сказал Ночной Странник и вручил ей пару белых мокасин. – Моя мать сделала их для тебя. Мартайя дала ей твои старые мокасины, чтобы она сняла с них мерку.
Кайони приняла второй подарок. Она перебирала бусины, которыми были расшиты мокасины.
– Я едва могу говорить от радости, – почти прошептала она.
– Не надо слов, мы прочитали благодарность в твоих сияющих глазах. – Растроганная Тайсинга поцеловала подругу.
– Химене, езжай осторожно. Будь счастлива, – сказал Ночной Странник. – Я никогда не забуду, какую огромную жертву ты хотела принести ради нашего народа, как много подвигов и добрых дел совершила для нас, – добавил он.
– Спасибо тебе, Ночной Странник. Я желаю вам с Тайсингой счастья и благополучия. Наступит день, и ты станешь великим вождем. Хорошо, что у нашего народа будет такой вождь, как ты, который защитит и возглавит его. И еще очень хорошо, что Тайсинга будет рядом с тобой.
Кайони попрощалась и направилась в вигвам Медвежьей Головы, чтобы поблагодарить Быструю Выдру, жену вождя, за мокасины. После этого она вернулась в вигвам своего отца, чтобы поужинать и пораньше лечь спать. Ей требовался хороший отдых перед дальней дорогой.
Все племя пришло проводить бывшую тива. После того как были сказаны все прощальные слова, Кайони обняла родителей, сестер, Регим, бабушку и дедушку. Она поцеловала в лобик своего маленького брата, бросила прощальный взгляд на Регим и Пятнистую Сову, села верхом на Тука и, ведя за повод старого коня Регим, которого та дала ей для перевозки вещей, отправилась в путь. Отъехав немного, она остановилась, обернулась и еще раз посмотрела на всех провожавших ее ханьюива. Кайони улыбнулась, когда вспомнила, что Осторожный Волк сделал то же самое во время их первого расставания. Она помахала рукой и тяжело вздохнула.
Кайони сильнее сжала коленями бока Тука, и верный конь понес ее навстречу счастью. Кайони больше не существовало. Ее место заняла Утренняя Голубка. Золотые лучи восходящего солнца гладили землю, слизывая утреннюю росу. Темные дни, словно безлунные ночи, прошли. Новая судьба, как это новое солнце, вставала над ее головой. Скоро она станет женой Осторожного Волка, и их жизни соединятся в одну прекрасную жизнь.
Кайони ехала вдоль берега реки, протекавшей между высоких гор. Некоторые вершины все еще были покрыты прошлогодним снегом. Вокруг росло множество деревьев, кустов и запоздалых осенних цветов, которые будут цвести даже после того, как выпадет первый снег. Дни были все еще теплыми, но ночи стали гораздо холоднее с той поры, как ханьюива вернулись с пастбища. Пройдет всего несколько дней, думала Кайони, и наступит сезон холодов.
Значит, ей придется поторопиться и успеть найти Осторожного Волка до того, как снег скроет следы чейеннов. Сначала она отправится на то место, о котором возлюбленный рассказывал ей летом. Она надеялась, что Сильные Сердца вновь разобьют там свой лагерь. Она понимала, как опасно было заблудиться в снегах, но утешала себя тем, что Ата направит и защитит ее. Но все равно беспокойство не покидало Кайони ни на минуту.
Осторожный Волк, найди меня, молилась она. Почему он должен искать тебя? Ведь он не ожидает, что ты приедешь к нему так скоро, не сдавался ее рассудок. Берегись врагов, которые скоро начнут совершать набеги в поисках легкой добычи, предупреждал он. Химене, отбрось свои сомнения и страхи, советовало ей сердце, или ты измучаешь себя так, что не сможешь радоваться своему счастью.
В тот день Кайони проделала длинный путь. Выносливость Тука и неплохая дорога помогли ей. Она остановилась только тогда, когда погас последний солнечный луч. Кайони хотела как можно скорее добраться до лагеря чейеннов. Ее подгоняли холод и беспокойство за будущего ребенка. Девушка сняла поклажу с лошадей, отпустила Тука пастись на берег реки, а гнедого, подаренного Регим, привязала к дереву. Затем она съела часть припасов, приготовленных в дорогу матерью, и улеглась на подстилку, положив рядом с собой оружие.
Кайони услышала, как где-то далеко завыл волк. Другой волчий голос откликнулся на этот зов. Она с нежностью подумала о Майе, о его подруге и помолилась об их безопасности. Девушка прислушалась, не раздастся ли где-нибудь рядом еще один вой, но ее окружали только мирные звуки: кваканье лягушек, стрекотание кузнечиков, пение птиц. Она нащупала возле себя лук, стрелы, нож и немного успокоилась. Но Кайони понимала, что если она заснет и не услышит приближения опасности, это поставит под угрозу ее жизнь и жизнь ее ребенка. Мой ребенок, думала она, поглаживая свой живот. Кто ты, сын или дочь? На кого ты будешь похож: на меня или на своего отца? Какое это будет счастье, когда я смогу взять тебя па руки. Я…
Радостные мысли Кайони были прерваны, когда она услышала хруст сломанной ветки. Девушка села на своей подстилке, схватила лук и вложила в него стрелу. Напрягая зрение, она вглядывалась в темные тени, отбрасываемые зарослями деревьев. Тучи затянули полную луну, и та была бессильна помочь Кайони разглядеть, что же вызвало этот шум. Кайони напряженно ждала. По опыту она знала, что такой громкий звук не может быть вызван маленьким существом. У реки заметался Тука, давая понять своей хозяйке, что опасность близка. Сердце Кайони глухо стучало в груди, тело напряглось. Никогда еще она не испытывала такого страха, ведь теперь она отвечала за жизнь своего ребенка.
– Майя! – громко крикнула она, мгновенно испытав огромное облегчение, когда увидела, как из темноты выскочил ее серебристый любимец. Волк бросился к Кайони, он принялся облизывать ее лицо и тереться носом о ее плечи. – Ты узнал меня в женском платье? – радостно смеясь, сказала она. – Хорошо, что ты помнишь мой запах. Друг мой, ты вернулся, чтобы защитить меня? Где твоя подружка?
- Предыдущая
- 68/71
- Следующая