Выбери любимый жанр

Королевский гамбит - Скирюк Дмитрий Игоревич - Страница 71


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

71

Так, о чём бишь я? Ах да… Надо вам сказать, мисс Джессика, что кроме сторожа работает у нас в замке ещё один человек — повар. Обычно сторож по нашей просьбе его на стороне нанимает. Сторож у нас славный старикан и с семьей нашей очень дружен. А повару прежде всего тоже объясняют, что к чему. Редко кто отказывается, за хорошее-то вознаграждение. Знаете, мисс, у папаши моего в своё время много всякого добра было припрятано, даже за столько лет всё растащить не смогли.

Что? Нет, что вы, конечно, не боялись. Пускай бы рассказывали, думаете, им кто-то поверил бы?

Нет, саму по себе еду мы не едим, но вот духовную её часть… как бишь её… Помнится, лет семьдесят тому назад работал у нас повар-индус года два или три, словом таким красивым её называл… А! Вот, вспомнил! — «атман». Он потом на полученные деньги университет окончил. Оксфордский. А готовил как! Помню, такие пирожки пёк — пальчики оближешь. Ральф и Дик всё на сладкое налегают, что с них взять — пацанята, а папаша, тот всё больше на виски, на шотландское, очень он это дело любит и уважает. Причем не атман какой-нибудь, а именно само виски. Как-то это у него ловко получается. Он, говорит, нам сродни, тоже своего рода дух — Spiritus Vini прозывается. Напьётся, бывало, шатается по замку и песни распевает. Такой уж он, папаша мой Кортан. Вот…

Но есть одна загвоздка. Книга наша, с рецептами фамильными, кроме прочего папаше ещё и записной книжкой служила. Без неё всех этих блюд приготовить не удалось бы. Ну, повару её всякий раз и вручали. А в тот раз работал у нас некто Баграмян. Смекаете, мисс Джессика? Вот и мне тоже показалось, что схожи эти двое по прозванию. Так и вышло — видно, снюхались они. Не прошло и недели, как пропал он и книжку нашу поварскую-колдовскую с собой уволок.

Папаша чуть не лопнул от злости. Весь замок трясся. А уж меня как ругал, как ругал! Из-за тебя, говорит, теперь один сухой хлеб жевать будем. Ну, слово за слово, я тоже в долгу не остался. Неужели, говорю, ты ничего оттуда не помнишь. А он: не подобает, говорит, мне поварскими делами заниматься! В общем, решил я пойти и вернуть книгу. Отец заклятие подходящее подыскал, вроде того, половинистого. Ну, я и пошел. Днём летаю, ночью человеком брожу, прячусь где-то, чтоб обратно к замку не унесло. Если б вы знали, мисс Джессика, сколько я городов обыскал, пока сюда не добрался! Этот Баграмян, видимо, свою выгоду тоже поиметь захотел: ресторан фирменный открыл… Да вот, напротив вас, в окно виднеется. Рецепты наши, с магией которые, похоже, по вкусу здесь пришлись. Три дня книгу выкрасть пытаюсь, никак не получается: эти двое хитрые — наняли пару местных колдунов, каких-то вуду с косичками, и заклятиями меня отгоняют. Довели они меня! Знали бы вы, как я зол… Ну ничего, я до них еще доберусь, и уж тогда… Это там у вас, случаем, не спички? Да нет, просто так. Вот…

Что? Странно одет? Почему странно? Ну, килт, да… Что значит «никто уже не носит»? Ах, вот почему меня сразу узнают! Да, пожалуй, вы правы, мисс Джессика, об этом я как-то не подумал… Так лучше? А так? Ага. Ну, теперь они у меня попляшут!

Ого! Кажется, светает… Нет, дверь открывать не надо — зачем? Разумеется. Э-э… извините, что это там у вас в стакане? Молоко? Знаете, я был бы очень благодарен, если… Спасибо, мисс Джессика.

Ух, хорошо…

Ну вот, ночь переждал, пора и дело знать. Приезжайте, если будет время. Места у нас красивейшие, есть где отдохнуть. Адрес? Проще простого! Шотландия, Лох Лохам, замок МакХаффов.

Ну, мне пора.

Прощайте.

Оп!

Разломщики

Невысокий человек, с ног до головы закутанный в чёрный мягкий балахон по типу киношного «ниндзюцу», метнулся словно тень к конвертеру, затаился на миг, осторожно высунул голову и огляделся. Эту часть завода посещали редко, и теперь я невольно задумался почему. Людей здесь работало не больше, чем в других цехах, монотонный гул громадных механизмов очистной системы надёжно скрадывал шаги, а тусклое освещение с обилием теней давало простор для манёвра. Любой чувствовал себя здесь неуютно, то ли от резкого запаха химикалий, то ли оттого, что в этот цех вёл всего-навсего один коридор. Целью человека в чёрном был огромный агломератный конвертер. Чуть поодаль крутился барабанный грохот-дробилка. На какой-то миг человек заколебался, видимо выбирая, затем решительно направился к конвертеру.

Молодец, чёрт возьми… Я на его месте поступил бы так же.

Справа из стены торчали два проржавевших швеллера, будто нарочно приготовленные для него. Тень от охладителя падала как раз сюда. Человек примерился и одним коротким прыжком вскочил на них. Размышления не заняли и минуты. Порывшись в сумке, он извлёк отвёртку-тестер, кусачки и пломбёр, рукой, затянутой в перчатку, быстро вскрыл плоскую коробку распределителя и углубился в путаницу проводов. Схема там была стандартной, с двойной защитой, блокировкой и реле «Сешан/Дюссау». Конвейер, однако, не остановился, конвертер — тоже. Запечатав коробку, человек сложил обратно инструменты, спрыгнул, поправил респиратор и короткими перебежками двинулся к выходу. У турникета пауком взобрался под потолок, лавируя между лампами, добрался до люка и, уже закрывая его, услышал аварийные звонки, задержался на миг и исчез.

Чистая работа.

Я вздохнул, разогнулся и спрятал бинокль. Пора было линять и мне. Парень сработал на редкость профессионально, и всё бы ничего, когда б не одно обстоятельство.

Штатным разломщиком на этом комбинате был я.

Как всегда, вызов к директору на ковёр не сулил ничего хорошего, но на сей раз босс был уж очень мрачен.

— В чём дело, мистер Эшли? — с порога спросил я. — Недовольны новой секретаршей?

— Нет, — хмуро отозвался он, — вашей работой.

Я поднял бровь:

— Когда вы были ей довольны? Впрочем, простите. Итак, что на этот раз?

Порывшись в сейфе, босс выложил перед собой на стол тонкую папку и утопил пальцем кнопку селектора.

— Хэлен, — позвал он.

— Да, босс? — отозвался мелодичный женский голос.

— Ко мне никого не пускать. Если будут настаивать, скажите, что у меня совещание. Да! И сварите кофе, пожалуйста.

Селектор снова выдал вежливое: «Да, босс» — и умолк. Директор откинулся на спинку кресла и раскрыл папку.

— За последний месяц, — начал он, ослабив узел галстука, — случилось семь аварий.

Я не поверил своим ушам. Семь аварий!

Что-то тут было не так.

— Где? — профессионально осведомился я.

Директор достал распечатки отчётов:

— Конвейер на шестом участке, обрыв термопары в семнадцатом цехе, пробой дуговых сит на сортировке, лебёдка крана на погрузке, электродвигатель в насосной станции и элеватор на втором. Элеватор пришлось остановить.

— Круто. — Я присвистнул. — Могу ручаться за конвейер, лебёдку и мотор, который в аппаратной. Об остальном не знал до этого разговора.

— Слишком высокий процент, — буркнул директор. — Что ты можешь сказать по этому поводу?

— Могу. Это означает, что появился второй.

Кулак босса обрушился на стол.

— Но я не вызывал второго! Мне вполне хватало тебя. Откуда он взялся? Стив, ты должен разобраться в этом деле, а иначе за что я плачу тебе деньги?

— Но босс, — запротестовал было я, — как раз за то, чтобы…

— Знаю! — рявкнул он, налил в стакан воды и медленно выпил. — И всё же я подам жалобу на тебя, если ты этого не сделаешь.

Спорить было бесполезно, мне оставалось только уйти. Что я и сделал.

Возможно, ситуация требует некоторого разъяснения. Ну что ж, так тому и быть.

К концу XX века мировое производство колоссально разрослось, а техника, оснащённая компьютерами, телеуправляемая и сверхнадёжная, столь редко выходила из строя, что ремонтные бригады бездельничали триста шестьдесят дней в году, стуча в домино и исправно получая деньги. Всё это, разумеется, приводило дирекцию и владельцев предприятий в плохое настроение, подталкивая к мысли, чёрт возьми, об увольнении лишних людей.

71
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело