Греческие каникулы - Чалова Елена - Страница 35
- Предыдущая
- 35/42
- Следующая
– Марк! – Настя бросилась к лежавшему без сознания отчиму и принялась теребить его. Она даже плакать не могла от страха и растерянности и только подскуливала, как обиженный щенок.
Лиза так и стояла столбом посреди комнаты, озираясь. Очнулась она, когда за дверью послышались шаги и ругань. Кричала Франсуаза, и говорила она на русском:
– Уроды чертовы! Почему не обыскали и вещи не забрали? Все самой надо делать!
Через минуту дверь распахнулась. Марк, со стоном держась за голову, сел на полу и уставился на стоявшую в дверях женщину.
– Франсуаза? – неуверенно сказал он.
– … – отозвалась золотоволосая красавица. – Выворачивай карманы, живо!
– Но что происходит? – Марк попытался было встать, но Франсуаза, сделав шаг вперед, пнула его носком кроссовки под ребра, и он скорчился на полу от боли.
– Костас, мать твою, обыщи его! – На всякий случай она все же направила на Марка пистолет.
– Вы русская? – ахнула Настя, от удивления на секунду позабыв свой страх.
– Была когда-то. И это не самые приятные воспоминания в моей жизни. Но так и быть, как бывшим соотечественникам, я обещаю вам быструю смерть.
– Но за что? – прохрипел Марк. – Что мы сделали?
– Как и многие до вас, оказались в неподходящем месте в неподходящее время. Вы видели наш корабль, который затапливал груз, и собирались настучать администрации отеля.
– И что это было? – спросил Марк.
– Наркотики. – Франсуаза пожала плечами, наблюдая, как Костас обыскивает Марка.
Бандит забрал у него бумажник и телефон, потом повернулся к Насте. Та, увидев приближающегося мужика, завизжала. Марк, забыв о пистолете, рванулся вперед и, обхватив ноги бандита, повалил его на пол.
Однако удар по голове не прошел для мирного дантиста даром, двигался он замедленно, и Костас, еще разок хорошенько приложив его кулаком, быстро встал на ноги.
– Просто забери у нее сумку, идиот! – крикнула Наталья. – И у второй девчонки тоже!
Похватав рюкзачки, Костас обвел девиц внимательным взглядом. Но у обеих поверх купальников накинуты были легкие сарафанчики без малейшего признака карманов, так что бандит пошел к выходу.
– Что вы собираетесь с нами делать? – спросил Марк.
– Посидите здесь до темноты, а мы отойдем немного от берега на запад, там поглубже. Потом привяжем по камню на шею и утопим, – равнодушно отозвалась Франсуаза. – Ничего личного, но бизнес свой я вам испортить не дам.
Когда за бандитами закрылась дверь, в каюте воцарилась атмосфера тихой паники. Марк с трудом встал и принялся шарить по стенам, в надежде найти тонкую переборку или дверь или просто выход из ужаса, который черной волной поднимался в душе. Потом он схватился за ручку двери и, превозмогая тупую боль в голове и страх в сердце, сосредоточился на замке. Настя тихонько плакала. Лизка сидела на полу, напряженно прислушиваясь. Потом запустила руку в декольте купальника и вынула оттуда мобильный.
Марк обернулся, услышав пищание кнопок.
– Откуда у тебя телефон? – прошептал он, но девочка лишь сердито махнула на него рукой.
– Таки, ты слышишь? Таки, это Лиза. Да, Лайза. Нет, не спи, нет! Мы с Настей в беде, Таки! Нас украли плохие люди. Яхта… как называется?
– Не знаю… там только цифры были… 88 точно и, кажется, 37. И буквы, но не помню какие, – ответил Марк.
– Таки, буквы и цифры написаны, нет названия. Они нас хотят убить, меня и Настю. Спаси нас, пожалуйста! Катер плывет… не знаю куда.
– На запад! – сказал Марк.
– На запад, Таки! West! На борту греки и женщина, Франсуаза. Они контрабандисты. – Грек, видимо, не понял, и Лиза спросила Марка: – Как контрабандист по-английски?
– Smaggler.
– Таки, пожалуйста! – И Лиза принялась повторять то же самое на ломаном английском, надеясь, что до садовника дойдет. Теперь девочка всхлипывала, испугавшись собственных слов и осознания того, что за этими словами стоит.
– Скажи, чтобы он вызвал полицию, – велел Марк.
– Таки, полицию позови, а то нас убьют…
Лиза отняла телефон от уха и печально сказала:
– Все, батарейка села.
– Черт! Лиза! Сколько раз надо повторять, что телефон всегда должен быть заряжен!
Девочка расплакалась, и Марку стало стыдно. Какой смысл орать? Она и так единственная, кто сумел хоть что-то сделать. Он обнял Лизавету за плечи:
– Прости меня, детка.
Таки сидел на кровати, очумело глядя на погасший экран мобильника. В комнате было полутемно из-за закрытых ставен, и он ткнул в кнопку телефона, чтобы посмотреть, сколько времени. Ого, уже половина седьмого! То, что Лайза его разбудила, это не страшно, это даже хорошо – пораньше придет на работу, и фрау будет им довольна. Таки встал и отправился в кухню. Достал из холодильника бутыль с молоком, выпил половину и, собираясь с мыслями, пошел в ванную и принялся скрести бритвой щетинистый подбородок.
Наверное, девчонки решили его разыграть. Такие милые и смешные, они похожи на его племянниц… Мария и Эфи тоже любят над ним подшучивать. Вот в прошлом году они закопали свою копилку в саду, а потом принялись упрашивать его, чтобы он устроил раскопки. Но он, Таки, сразу понял, что малышки дурачатся, так они переглядывались и хихикали. Но Лайза не смеялась, она плакала. И голос был странный. И она спрашивала о чем-то Марка, ее дядю. Вряд ли дядя позволил бы им подшучивать над Таки.
Что она говорила про яхту? Яхта без названия, только цифры на борту. Он вернулся в комнату и торопливо набрал номер, но телефон Лайзы не отозвался. Помнится, старый Яни, который рыбачит по старинке: ночами, пристроив фонарь на корму, рассказывал про какой-то катер… Ходит, мол, вдоль побережья в сумерках или на рассвете, с погашенными огнями и непонятно зачем. Рыбу не ловит, туристов не возит. И вроде как названия у него нет.
Все, кто был тогда в таверне, подняли старика на смех: «Слушайте, слушайте, наш Яни нашел „Летучего голландца“! Да он небось и читать-то не умеет, вот и не разобрал название!» Таки тогда это показалось ужасно смешным. Яни обиделся и не преминул съязвить что-то по поводу его страсти к археологии.
Таки закончил бриться и уставился на себя в зеркало. Честно сказать, отражение в нем было не очень похоже на средних лет греческого садовника ничем не примечательной внешности. И именно поэтому зеркало Таки очень нравилось. Он забрал его из коттеджа, и хоть в голове его бродили смутные догадки, что стоит оно немалых денег, но хозяева, спешно готовившиеся к отъезду, особо искать не стали и в полицию о пропаже не заявили. Документов на данный артефакт у них не имелось, и пришлось бы признать, что они пытались вывезти из страны вещь, найденную во время археологических раскопок и бессовестно с этих раскопок украденную. Зеркало представляло собой кусок бронзы, отполированный до блеска, края которого искусно загнуты, образуя не слишком ровную, но весьма впечатляющую раму. От зеркала веяло древностью, и когда Таки смотрелся в него, он видел немного другого человека. Бронза окрашивала его кожу в золотистый цвет юности, лицо казалось более выразительным, хоть черты и расплывались немного. Но Таки не мог побороть очарование, которое каждый раз охватывало его при взгляде в бронзовое зеркало. На него смотрел сын Эллады, человек, у которого есть некое предназначение в этой жизни. И он каждый раз улыбался своему отражению и думал: конечно, все так и будет! И вот теперь собственное величественное отражение помогло садовнику окончательно проснуться и собраться с мыслями.
Он вдруг очень ясно понял, что Лайза не пыталась его разыгрывать, что русские туристы и правда попали в беду. И если они на той самой яхте, которую видел старый Яни… Может, это и впрямь контрабандисты? Кулаки грека сжались. Какие-то подлые псы опять грабят его родину и обижают его друзей? Ну погодите, вы еще узнаете, как греки могут постоять за себя! И, напрочь позабыв про фрау Герду и неполотые клумбы, Таки поспешил в городок.
- Предыдущая
- 35/42
- Следующая