Выбери любимый жанр

Свет и тень - Кэмп Кэндис - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

— Нет. — Каролин погладила девочку по спине. — Все в порядке, Бонни. Пусть она немного побудет с нами. Не так уж много у нее развлечений.

В присутствии такого количества гостей Бонни не посмела опротестовать решение Каролин.

— Да, мэм. — Она едва заметно присела и поспешно удалилась.

— Почему бы тебе не подойти и не посидеть у меня на коленях? — спросила Каролин у девочки. — Здесь та красивая леди, на которую тебе, я знаю, хотелось бы посмотреть.

Каролин подвела ее к Флоре и снова села, устроив девочку у себя на коленях.

— Флора, это Лорел, это леди Флора. Посмотри, какая она красивая.

Лорел кивнула и протянула руку, чтобы потрогать кремовую кожу Флоры, которая, улыбнувшись, стала показывать ребенку простейшие фокусы на пальцах. Лорел наблюдала за ней с округлившимися глазами. Когда Флора закончила, девочка стала подпрыгивать вверх и вниз на коленях Каролин.

— Это значит, что она хочет продолжения, — объяснила Каролин. — Но будь осторожна, Флора. Раз ты начала, то не сможешь остановиться.

Гул голосов снова окружил их. Каролин почувствовала на себе взгляд Джейсона и повернулась к нему. Джейсон смотрел на нее из кружка мужчин, с которыми он разговаривал, когда она на него взглянула. Он нахмурился, несомненно, не одобряя присутствия дочери среди гостей. Какой это удар для его непомерной гордости, чтобы друзья видели его недоразвитого ребенка.

«Пусть думает, что хочет», — решила про себя Каролин. Она не желала скрывать Лорел, словно та была досадной ошибкой.

Вскоре она извинилась и вместе с Лорел поднялась в детскую. Бонни снова бросилась ей навстречу с извинениями и оправданиями. Каролин подняла руку, чтобы остановить ее поток слов:

— Все в порядке, Бонни. Я думаю, что просто Лорел расстроена из-за того, что последние два дня мало меня видела. Никто не возражал против этого небольшого вторжения.

Каролин склонилась к ребенку.

— Мне нужно идти, милая. Оставайся с няней, а я обещаю, что до танцев снова приду навестить тебя.

Выпрямившись, Каролин обернулась к Бонни:

— Почему бы тебе сегодня не разрешить ей лечь в постель немного позже и немного посмотреть на танцы? Она могла бы взглянуть в зал через дверь для прислуги в холле. Ей было бы интересно увидеть нарядных людей и услышать музыку. Уверена, ей это очень понравится.

— Да, мэм.

— Я приду, как обычно, на чашечку какао и пирожные, а потом спущусь к гостям.

Краткие ответы Бонни могли означать только то, что та опять отталкивала Каролин. Ей трудно было понять недовольство женщины, так как если Синтия и вправду не обращала на девочку никакого внимания, то ее собственная озабоченность и внимание должны были, на ее взгляд, только приветствоваться. Тем не менее каждый раз, когда Каролин находилась рядом с Лорел, враждебность Бонни становилась явной и неприкрытой, а ее губы вытягивались в узкую полоску. В конце концов, Каролин вовсе не собиралась подрывать авторитет Бонни, она просто хотела дать свою любовь и привязанность бедному ребенку, который столько лет оставался без внимания.

— Еще одна тайна, — проговорила она тихо и вернулась к гостям.

После чая Каролин вымылась и переоделась для бала, которого, несмотря на многочисленные бедствия последних дней, ждала с таким нетерпением. Он должен был стать главным событием конца недели, особенно если учесть то, что танцевать она очень любила, но этот шанс ей давно не представлялся. Каролин разделась и погрузилась в горячую ванну, приготовленную для нес Присциллой. Блаженно лежала она в ней, смывая печаль своего падения. Когда вода остыла настолько, что оставаться в ней больше было нельзя, она быстро вымыла голову и вылезла из ванны. Она вытерлась огромным полотняным полотенцем и натянула панталоны, сорочку и чулки. Каролин, стоя на коленях перед камином, сушила волосы, расчесывая их. Вскоре от жара лицо се порозовело. Она потянулась и снова уселась на корточки. В дверь резко постучали, и, не дожидаясь ответа, в комнату вошел Джейсон.

Его взгляд застыл на ней. Каролин вздрогнула, широко открыв глаза и не в состоянии двигаться, она могла думать только о том, что почти раздета. Ее волосы золотисто-рыжим каскадом ниспадали на плечи и спину.

Джейсон проследил взглядом за разметавшимися по белой груди прядями и остановился на плавном изгибе, выступавшем над вырезом сорочки. Он сделал шаг вперед.

Она вскочила на ноги и схватила атласный халат, который лежал на кровати.

— Ты всегда вваливаешься в комнату, даже не спросив разрешения? — спросила она, подвязывая халат поясом.

— Я постучал, — напомнил он ей. Он стоял, заложив руки за спину и покачиваясь на каблуках.

— Но ты открыл дверь и вошел в комнату, не дожидаясь ответа.

— Прошу прощения. Я не знал, что в отношениях между мужем и женой следует соблюдать формальности.

Каролин слегка вздернула подбородок.

— Мы не совсем обычные муж и жена.

— Нет, не совсем. — Он помедлил и оглядел комнату.

— Хорошо, зачем ты пришел? Полагаю, у тебя была какая-то причина.

— Меня удивило сегодня твое поведение с Лорел. Каролин ничего не сказала, а только вскинула одну бровь.

— Мне показалось, что ты и в самом деле в восторге от нее, — добавил он.

— Она моя дочь.

— Брось, Синтия, давай не будем прикидываться, что все эти годы ты была любящей матерью. Раньше ты бы пришла в ужас, если бы Лорел так неожиданно вбежала в комнату, полную гостей, как сегодня.

Каролин нечего было сказать, опровергнуть его слова она не могла.

— Я удивился, услышав, что Лорел так чисто говорит, — продолжил Джейсон. — Раньше она не могла выговорить «мама», издавая только похожие звуки. Что случилось?

— Я работала с ней. — Глаза Каролин засветились от гордости. — Я думаю, что она способна гораздо на большее, чем большинство из нас думает. Я много с ней разговаривала, показывала, как надо двигать губами и языком, чтобы получились слова. Мы с ней учились одеваться, расчесывать волосы, держать ложку. И в самом деле она добилась больших успехов.

— Я видел это, когда зашел к ней перед ужином. Но я решил, что все это мое воображение. Трудно увидеть изменения, когда постоянно видишься с человеком, — заметил Джейсон.

— Ты часто навещаешь ее?

— Почти каждый день после обеда. Ты должна это знать.

— Я не знала точно, как часто ты видишься с ней. Я думала, что эти посещения напоминают тебе о том ударе, который получила твоя гордость.

— Каком ударе? — насторожился он.

— Что в семействе Сомервиллов такой ребенок.

— Она моя дочь, и я люблю ее, — сердито ответил он. — Как ты можешь думать, что я…

— Тебе не было стыдно, когда она ворвалась в комнату к твоим гостям?

— Нет! Я только был изумлен и ошарашен твоим отношением к ней.

Он стоял всего в нескольких дюймах от нее. Сердце Каролин бешено заколотилось, и она дрожащими пальцами сжала ворот халата. Она чувствовала тепло его тела, и ее захлестнули воспоминания о его поцелуях. Джейсон поднял руку к ее лицу и провел указательным пальцем по щеке. Казалось, что глаза застыли от боли и тоски.

— Не могу поверить, что ты изменилась на самом деле.

— Нет? Но ведь ты не мог поверить и в прогресс Лорел, правда?

Она вызывающе улыбнулась. Это был единственный способ объяснить свои ошибки — заставить его поверить в то, что пережитый Синтией опыт изменил ее.

Лицо его нахмурилось, а руки упали.

— Извини меня, но мне нужно одеться для танцев. Я вернусь к твоей комнате, так что спуститься мы сможем вместе, — проговорил он.

— Я буду готова.

Джейсон повернулся и вышел. Каролин села в небольшое кресло перед туалетным столиком. Как было ей ненавистно это притворство, эта сковывающая ее свободу и выматывающая ее нервы игра. Но теперь появилась Лорел, интересы которой ей приходилось учитывать Каролин знала, что вряд ли сумеет ее оставить, кроме того, она считала себя в силах помочь ей, обучить се. И Джейсон… но о нем лучше не думать. Теперь она не знала ни что ей делать, ни что ей думать, ни как ей быть.

43

Вы читаете книгу


Кэмп Кэндис - Свет и тень Свет и тень
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело