Выбери любимый жанр

Наемный работник - Кэмпбелл Мэрилин - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Девушка засмеялась и обняла его:

– В этом объяснении что-то есть.

– Конечно, есть, – с гордостью произнес Закери. – Во всем, что сейчас происходит, есть что-то необычное.

Я всю жизнь знал, как должна выглядеть женщина моей мечты, но не встречал никого, хоть немного похожего на идеал. А теперь представь, каково было мое удивление, когда я вошел в твой офис и сразу узнал тебя. Мне даже не требовалось ближе знакомиться с тобой, потому что я уже знал, какая ты. Это было так странно – словно я выдумал встречу.

Он, повернулся к молчавшей Линн. Ее глаза блестели от слез.

– Ты плачешь?

– Это... так трогательно – то, что ты сказал сейчас. Никто никогда не говорил обо мне таких удивительных вещей.

– Тем лучше для меня, – улыбнулся Зак. – Но позволь мне закончить. Мне кажется, я люблю тебя.

Она охнула и прикрыла рот ладонью:

– Я... думаю, я тоже люблю тебя, Э.З. Раш, каким бы странным мне это ни казалось.

Зак прижал ее к себе и откинулся вместе с ней на кровать. На этот раз он целовал ее совсем иначе – нежно и бережно, как величайшую драгоценность.

– А что, если мы оба ошибаемся? Что, если мы только думаем, что это любовь? Ведь никто из нас ни разу не любил, так откуда нам может быть известно, что это за чувство?

– Это надо как-то проверить. Например, еще один тест.

– Мне кажется, я неплохо справляюсь с тестами, ты не находишь? – самодовольно ухмыльнулся Зак. – Что ты задумала на сей раз?

Линн размышляла, рассматривая потолок и чуть шевеля губами.

– Если ты прав и это действительно судьба, а мы, по-настоящему любим друг друга, то должен быть чудесный конец истории, этакий хеппи-энд, понимаешь?

Зак не знал, к чему Линн клонит, но был заинтригован до крайности.

– Ты хочешь сказать, что в результате должно быть что-то вроде «они жили счастливо до конца дней своих»? В чем состоит твой тест?

– О Господи, ну как ты не догадываешься?! – Линн возбужденно замахала руками. – Если твое имя будет оправдано, а репутация восстановлена, значит, это судьба.

Взгляд Зака стал напряженным.

– А если?..

– Ш-ш-ш... – Линн прижала палец к его губам. – Мы же знаем, что это судьба, и все будет хорошо. Если ты прав, что именно дедушка Том, замыслил всю это заварушку, значит, он продолжит совать свой нос в происходящее до самой развязки и не допустит неудачи. Так мы договорились?

– Значит, хеппи-энд означает, что между нами все правильно... – Зак кивнул, отбросив колебания. – Что ж, этот тест ничуть не хуже любого другого.

– Вот и отлично!

Пока Закери был в душе, Линн занялась ленчем. Они оба очень проголодались.

В дверь постучали. Уверенная, что это Билл пришел закончить кое-что в доме, она, не раздумывая открыла.

Перед ней стоял незнакомый мужчина. Это был мрачноватого вида человек лет сорока с небольшим. Одет он был в белую рубашку с короткими рукавами, строгий галстук чуть ослаблен. Похоже, от жары мужчине приходилось несладко. Он ткнул Линн под нос какое-то удостоверение и официальным тоном отчеканил:

– Детектив Эндрю Уайкоф. Вы не встречали этого человека? – И показал ей фотографию Закери. – Его имя Э.З. Раш, но он мог воспользоваться псевдонимом.

Линн почувствовала, как напряглось ее лицо, и заставила себя взять фотографию и непринужденно рассмотреть изображение. Что же делать? Она не могла сдать Зака этому человеку, но за молчание, ее обвинили бы в укрывательстве и соучастии.

Да разве она не сделала свой выбор еще вчера? Тогда почему колеблется?

– Сожалею, но ничем не могу помочь. Я не видела этого человека.

Детектив смотрел недоверчиво:

– Вот как? Прискорбно. Некто получил в этом городе лекарство по рецепту, выписанному подозреваемому. И очень жаль, что вы не встречали этого мужчину. Потому что машина, припаркованная у вашего подъезда, подходит под описание той, за рулем которой в последний раз видели Э.З. Раша.

– Билли пришел? – раздался голос Зака из-за спины девушки.

Глава 7

Сердце Линн чуть не выпрыгнуло из груди. Она бросила короткий взгляд через плечо и вздохнула с облегчением. Зак спускался по лестнице с зубной щеткой во рту. Паста испачкала седую бороду. Он догадался надеть свой костюм!

– Н-нет... Том. Это детектив Уайкоф. Он разыскивает... Как, вы сказали, зовут этого мужчину, детектив?

– Э.З. Раш. А ваше имя, простите?

– Я – Линн Шепард. – Девушка заставила себя улыбнуться. – А это Том, мой дедушка. И кстати, это его пикап стоит у дома.

Посетитель обернулся на машину, затем вновь посмотрел на Линн. Похоже, его продолжали мучить сомнения.

– Вы не возражаете, если я здесь осмотрюсь?

– Вообще-то, детектив...

Зак приблизился сзади и чуть отодвинул Линн за локоть.

– А нечего здесь смотреть, парень! – Он вновь начал говорить чуть хриплым голосом, как несколько дней назад. – Если нет удостоверения, можешь проваливать.

– О, разумеется, сэр. – Детектив, протянул Заку ту же корочку, что недавно Линн.

– Ха! Так ты ж не коп вовсе, а частный нюхач. Так что не можешь войти сюда. На кого ты работаешь?

– Мне очень жаль, но это конфиденциальная информация.

– Ах, вот как! Тогда наш дом – конфиденциальная территория. Пока у тебя не будет с собой ордера, делать тебе здесь нечего. – И Зак захлопнул дверь у самого носа мужчины.

– Долорес Янкович, – раздался голос снаружи, заставив Зака прислушаться. – Меня наняла...

Он вновь открыл дверь.

– ...Долорес Янкович. Она ищет своего босса, мистера Раша. И хочет передать ему кое-какую важную информацию, которую тот очень ждет. При условии, что мне удастся отыскать его, сэр.

Зак поколебался, изучая посетителя.

– Наверное, знай мы этого парня, и передай ему твое сообщение, он наверняка захотел бы подтверждения, что такого хлыща, как ты, действительно наняла Долорес. А то, мало ли тут таких ходит!

Уайкоф вынул из кармана белоснежный платок и промокнул капельки пота, выступившие на верхней губе.

– Чертовски жарко в этих краях. Я бы не отказался, выпить чего-нибудь похолоднее.

Линн вопросительно посмотрела на Зака, и тот кивнул.

– Стакан фруктового чая со льдом? – спросила она.

– Звучит отлично! – сказал с облегчением детектив, проходя в дом.

Линн принесла три запотевших стакана. Мужчины непринужденно обсуждали преимущества современных кондиционеров перед любыми прохладительными напитками.

Мистер Уайкоф выпил половину стакана, прежде чем вернулся к серьезному разговору.

– Долорес считает, что ее босс ждет, когда она свяжется с ним. Чтобы избежать неприятностей, они заранее условились о кодовой фразе, которую я должен сказать, когда найду мистера Раша. Но я не могу открыть ее вам, потому что таким образом нарушу договор. Я должен говорить только с самим Рашем.

Линн переводила взгляд с одного мужчины на другого. Весь их разговор напоминал ей шпионский заговор.

– Тогда мы ни о чем не договоримся, парень. Если ты прикончил свой стакан, могу проводить тебя к выходу, – бросил Закери.

Уайкоф направился к двери, но в последний момент остановился, как бы раздумывая.

– Проклятая жара. Никогда не смог бы жить в таком климате. На раскаленном солнце выгорят не только волосы, – тут даже глаза могут из карих стать бледно-голубыми. – Детектив переступил порог. – Спасибо за напиток.

– Погодите! – остановил его Закери. Именно так они и договаривались с Долорес. Она долго подыскивала самую странную фразу, которую не произнесет никто, кроме ее посланника.

– Давайте покурим напоследок, у вас есть спички?

– Разумеется, я всегда прикуриваю только от них, – улыбнулся мужчина и достал из кармана коробок.

Зак вернулся в дом вместе с детективом. Он с трудом верил, что это произошло. Коробок в его руке был именно тот, который показывала ему Долорес, – сувенирные спички из ее любимого бара. Он стянул с себя очки, бороду, шляпу и повернулся к посетителю.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело