Выбери любимый жанр

Таинственный всадник - Кэнхем Марша - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

– Если вас волнует мнение Финна, то, что бы он ни сказал или ни сделал, он никогда не предаст вас. Если только это не обернется для меня чем-то плохим.

Он отпустил ее сосок, мягко причмокнув, а потом долго, изучающе смотрел на нее. Он наклонился и губами коснулся гладкого живота Рене. Он снял с нее чулки и подвязки и после недолгой борьбы со своими штанами предстал перед ней совершенно нагим.

– Месье! – Она заволновалась, догадавшись о его намерении. – Вы думаете, это мудро?

– Нет. Я не думаю, что это мудро, мамзель. Я думаю, что это совершенно неблагоразумно – остаться здесь даже на минуту дольше. С другой стороны, – его руки раздвинули ее колени, и темная голова склонилась между ее бедрами, – как определить, что благоразумно, а что нет…

Рот Рене приоткрылся. Сейчас он был похож на кота, а она – на кувшин со сливками. Инстинкт подсказывал ей попробовать скользнуть вверх, но его руки держали крепко, а язык делал свою дьявольскую работу, он дразнил ее, и не было сил избежать его.

Глава 9

Рене услышала скрип кровати и почувствовала, что матрас сдвинулся. Она была в невероятном состоянии, переходя от сна к яви и наоборот, и ей не хотелось открывать глаза. Но она вспомнила…

В комнате было темно. Дрова в камине почти прогорели, остался пепел с красноватыми углями; этот свет позволял рассмотреть темную фигуру, блуждающую по комнате в поисках разбросанной одежды. Рене лежала на кровати совершенно обнаженная.

Осторожно, стараясь не двигаться, она отвела волосы с лица и заложила их за ухо. Даже этот слабый жест напомнил ей, что ее тело стало другим. Кожа на груди горела, она чувствовала каждую складку на простыне, каждый изгиб ткани, все тело ныло – эхо промчавшейся бури.

Он, конечно, загладил свою изначальную поспешность, подумала она. Не осталось ни одного дюйма на ее теле, который бы он тщательно не исследовал, ни одного секретного местечка, которое бы он не обнаружил, ни один крик, или вздох, или просьбу он не пропустил мимо ушей, – он исполнил все с галантной расточительностью.

Она скосила глаза на окно – было еще темно. Тайрону надо, конечно, подальше уйти отсюда, прежде чем наступит рассвет. Слуги просыпались рано, чтобы заняться хозяйством. Она могла бы успокоить его немного: ни один из них не отличался чрезмерной добросовестностью или рвением в работе. Даже Дженни поднималась по лестнице с горячей водой или чашкой шоколада, когда утро бывало уже в разгаре.

Рене положила голову на несмятую часть подушки. А другая подушка, обнаружила она, лежит под ее ягодицами; но она не стала задумываться, почему она там оказалась.

Тайрон подошел поближе к камину и наклонился, чтобы натянуть штаны. Она никогда не видела, как одевается мужчина. Мерцающего света хватало, чтобы разглядеть крепкие мышцы на его бедрах и ягодицах, когда он натягивал льняное белье. На мускулистых руках выделялись вены, а плоский живот был упругим и сильным.

Мощный великолепный торс – у нее даже перехватило дыхание при воспоминании о темных зарослях волос и об ударах его сердца под ее пальцами. Он хотел, чтобы она знала его тело так же, как он знал ее, и она коснулась его, вначале застенчиво, а потом все более и более смело, и от собственной смелости даже захватывало дух. Многочисленные шрамы на теле Тайрона потрясли ее. Широкие полосы на спине – вероятнее всего, от ударов плетью. Уродливые шрамы на бедре и на руке – следы пули и меча.

А Тайрон уже стоял в бриджах и сапогах и тряс рубашку, чтобы определить, где у нее полы, а где воротник. Он натягивал ее через голову и казался призрачным белым пятном на фоне темноты, а когда он начал передвигаться на ощупь, пытаясь отыскать еще что-то, она решила напомнить о себе.

– Можете зажечь свечу, месье, если вам трудно искать.

Он медленно выпрямился и повернулся в ее сторону.

– Я справляюсь. Но спасибо.

Она не высказала вслух свои подозрения, что у него, вероятно, большой опыт поиска одежды в темноте.

– Кстати… я доволен, что вы проснулись, мамзель, – сказал он. – Я тут поразмышлял кое над чем…

– И решили отвергнуть мое предложение? – Она закуталась в простыню и подтянула ноги к животу. – Я тоже думала об этом, месье, и полагаю, так будет лучше. Рос хочет вас поймать, и я боюсь, он преуспеет в этом, если вы возьметесь за мое предложение.

– Вы, кажется, потеряли веру в мои способности за прошедшие два дня?

– Не в ваших способностях я сомневаюсь. Я знала людей типа Роса и раньше; Париж был переполнен гражданами, которые готовы продать свою душу, самых близких друзей из-за голода или ради власти. Он убьет вас, если у него появится шанс.

– Если я не убью его первым.

Рене наградила его взглядом огромных глаз, в них была торжественность.

– Если бы вы хотели убить Роса, вы могли бы сделать это намного раньше. И я думаю, это вы теперь хотите заставить меня думать, что вы значительнее, чем на самом деле.

Из тени раздался тихий смех Тайрона.

– Так что же, теперь, по-вашему, мои способности оказались выше ваших ожиданий?

Он дразнил ее, но его слова задели ее.

– Я просто не хочу взваливать на свою совесть бремя ответственности.

– Я уже сказал вам, мамзель, я – не ваше бремя, не вам его нести. Поскольку с одной стороны у вас Рос, а с другой – Эдгар Винсент, я думаю, вам есть о чем волноваться.

– До сих пор я боялась собственной тени. Я только и думала о том, как бы убежать и скрыться. И повиноваться, словно кроткий ягненок, всему, что ожидает меня.

– Бегство похвально, мамзель, – твердо заявил Тайрон Харт. – И скрыться вы сможете. Но ничто не доставляет такого чувства удовольствия, как переиграть ублюдка в его собственной игре.

Рене покачала головой:

– Нет. Я освобождаю вас от договора, который мы с вами заключили. Вы вольны… торговаться в другом месте.

Белое пятно переместилось ближе к кровати.

– Вы меня освобождаете от данного слова?..

Ее щеки вспыхнули, но она владела собой.

– Да. Да, я…

– Это, – он указал рукой на кровать, – это ведь не повлияло на ваше решение, не так ли, мамзель?

Рене посмотрела на Тайрона и нахмурилась.

– Мне стоило крепко подумать, прежде чем допустить это.

– Ах да. – Он скрестил руки на груди. – Мы обсуждали сравнительную ценность наших шей. Так что вы скажете полковнику Росу?

– Я ничего ему не скажу. Вы не появились сегодня ночью, и наша встреча не состоялась, поэтому он должен предположить, что вы передумали, месье.

– Честно говоря, мне безразлично, обеспокоится ли Рос. Но как быть с вашим браком с Эдгаром Винсентом?

Рене крепче прижала простыню к груди.

– Я сказала вам, месье, что не намерена выходить замуж за человека, у которого на руках кровь. Меня здесь не окажется в любом случае.

Тайрон Харт задумчиво склонил голову набок.

– Где же вы будете?

– Так далеко, куда только Финн сможет нас увезти.

– Вас не волнует обещание Роса арестовать брата?

– Обещание должно утратить свою силу, потому что я ему помогала. Он не сможет обвинить меня, если его план провалится.

– Святая невинность, – пробормотал Тайрон. – Мамзель, неужели вы и вправду думаете, что это все, чего Рос от вас хочет?

Рене поежилась при воспоминании о Росе.

– Но они с Эдгаром Винсентом друзья.

– У Роса нет друзей.

– И у вас тоже, месье?

– У меня есть знакомства со взаимными интересами, – сказал он, секунду поколебавшись. – И имя…

– Пардон?

– Мое имя. Тайрон. Вы еще не забыли его?

На сей раз от его тона щеки Рене заалели.

– Я не забыла. Но поскольку я никогда не увижу вас больше и вы никогда больше не увидите меня, я думаю, лучше всего, если мы вернемся к официальному обращению.

Сейчас уже Тайрон не мог удержаться от улыбки, несмотря на внутреннее раздражение. Она сидела, словно в развороченном гнезде, среди простыней, и ее кожа, все еще ослепительно розовая после его ласк, и ее бедра, гладкие, как атлас… И что же – она прогоняет его?

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело